Quality Seal Emagister EMAGISTER CUM LAUDE

Curso Semipresencial de Actor de Doblaje

Campus Training
Semipresencial en A Coruña, Palma De Mallorca, Granada y 7 sedes más
  • Campus Training

Precio a consultar

Un buen curso, completo y bien organizado, del que solo puedo destacar aspectos positivos de momento. Es perfecto para personas que dispongan de poco tiempo libre, ya que se adapta a tus horarios. Estudias desde casa y semanalmente vas al centro ...

LA OPINIÓN DE Jesús Cabeza
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

Información importante

Descripción

Si tu ilusión es ser actor de doblaje y buscas la formación necesaria para conseguirlo, este curso semipresencial y de duración flexible, te aporta las metodologías necesarias para aprender los secretos del doblaje de voz.

Aprenderás a adaptar los diálogos de las películas inglesas o de cualquier otro sitio al castellano, y tendrás constancia de cómo se lleva a cabo el proceso de traducción. Además conocerás cómo se graban las voces y cómo, se realizan las mezclas de audio. No obstante, este curso incluye una importante parte práctica para obtener las técnicas necesarias para ser actor de doblaje.

Conocerás en primer lugar la historia del doblaje de voz y sabrás que materiales son necesarios para la realización del doblaje. Además dentro del ámbito del doblaje, sabrás diferenciar entre la sección de montaje y la de producción.

Sabrás qué es la traducción y adaptar diálogos, aparte de tener conocimiento del proceso de casting o reparto de voces. A nivel técnico conocerás las técnicas de grabación de voces en la sala adaptada a ello, además de conocer la función del director de la sala.

Aprenderás todo el proceso de entrega del sonido de la versión doblada y los negativos, para dar paso a la transcripción de las mezclas. Conocerás entonces los tirajes de la primera copia y el tiraje de copias positivas que reproducirá en los cines.

Adquirirás el conocimiento de la subtitulación y la duración total del tiempo que puede conllevar el doblaje de una película.

Todo esto lo podrás conocer y estudiar en un curso técnico y completo de doblaje de voz.

Información importante
Instalaciones y fechas

Dónde se imparte y en qué fechas

Inicio Ubicación
Febrero
A Coruña
C/ Comandante Fontanes 1, 15001, A Coruña, España
Ver mapa
Enero
Barcelona
Ronda Universitat, 10 - principal 1º, 08007, Barcelona, España
Ver mapa
Abril
Bilbao
Vizcaya, España
Ver mapa
Abril
Granada
Acera del Darro, 42-1ºB, Granada, España
Ver mapa
Abril
Guadalajara
Guadalajara, España
Ver mapa
Ver todas (10)

Opiniones

J

01/04/2015
Lo mejor Un buen curso, completo y bien organizado, del que solo puedo destacar aspectos positivos de momento. Es perfecto para personas que dispongan de poco tiempo libre, ya que se adapta a tus horarios. Estudias desde casa y semanalmente vas al centro a examinarte, o a realizar tutorías si lo necesitas. También sirve como curso introductorio, ya que el temario es muy extenso pero sencillo al mismo tiempo.

A mejorar Todavía no me han asignado el centro en el que tengo que hacer las prácticas en empresa.

¿Recomendarías este curso? Sí.
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)
E

01/11/2014
Lo mejor De momento el curso está cumpliendo todas mis expectativas. De momento estamos con la parte teórica, y estudiamos mayoritariamente en casa, desplazándonos al centro para hacer los exámenes o alguna clase puntual, aunque pronto empezaremos con la parte práctica, muy importante en un curso de doblaje. La atención por parte del profesorado es excelente, responden enseguida las llamadas telefónicas y emails.

A mejorar Ninguna queja de momento.

¿Recomendarías este curso? Sí.
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)
Pregunta a los Antiguos Alumnos qué les pareció.

Su experiencia te será de mucha ayuda para decidirte.

¿Qué aprendes en este curso?

Películas
Interpretación
Técnicas de doblaje
Registros actorales
Doblaje
Dirección de actores
Adaptación de diálogos
Reparto de voces
Control de doblaje
Tiraje
Subtitulación
Doblaje de voz
Doblar personajes
Doblar series
Doblas películas
Doblaje
Actor de doblaje
Técnico de sonido
Casting doblaje voces
Dirección de series de televisión
Casting
Series de televisión
Interpretación

Temario

1. Un poco de historia
2. Material necesario para un doblaje
3. La sección de montaje
4. La sección de producción
5. Traducción
6. Adaptación de diálogos
7. Reparto de voces (Casting)
8. Grabación de voces en sala
9. Dirección de sala
10. Mezclas
11. Control del doblaje
12. Entrega del sonido de la versión doblada
13. Negativos de sonido
14. Transcripción de las mezclas a M.O. (Cd disk) o cassettes high-8
15. Tiraje de la primera copia
16. Tiraje de copias positivas para su proyección en los cines
17. Grabación en banda aparte
18. Subtitulación
19. Duración temporal de un doblaje

Material complementario:
-Prevención de Riesgos Laborales nivel básico.
-Especialista en Psicología Empresarial y Comunicación (e-learning).