El currículum en inglés (“curriculum vitae” o “CV” en Inglaterra y “resume” en los EEUU), tiene un formato muy distinto al curriculum vitae en español, debido principalmente a diferencias culturales.
Por eso, más que una simple traducción de la versión española de tu currículo al inglés, se debe generar un documento diferente que atienda a los requisitos que se piden en este idioma. Especialmente porque lo más probable es que tu CV (curriculum vitae) tenga que llamar la atención de un profesional que desconoce el idioma y modelo de currículo español, y realmente puede tener dificultades para entender un CV en puro y bueno “spanglish”.
Y es ahí donde empieza las particularidades de un buen curriculum en inglés con respecto al curriculum vitae en español...