Curso de doblaje a nivel audiovisual y profesional

Profesionales del doblaje en activo.

Doblaje Profesional

Cine en Acción
En Barcelona
Precio Emagister

1.570 
IVA inc.
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

Información importante

  • Curso
  • Barcelona
  • 175 horas lectivas
  • Duración:
    6 Meses
  • Cuándo:
    A elegir
  • Prácticas en empresa
Descripción

Si quieres trabajar en el ámbito del doblaje en el mundo audiovisual con este curso vas a aprender todas las técnicas para poder hacerlo. Conocerás tu propia voz, verás tus defectos y saldrás preparado para poder vivir posteriormente de ella.

Se trata de una formación ofrecida por el centro "Cine en Acción" que ha sido publicada en emagister.com, donde encontrarás cursos del mundo audiovisual y de diversa índole.

Este es un proyecto formativo que se hará de forma presencial en la ciudad de Barcelona durante seis meses en los que se destinarán aproximadamente 150 horas lectivas. El horario será flexible y adaptado a tu disponibilidad, para que puedas compaginarlo con tus otros menesteres diarios.

En este curso se trabajarán el doblaje en el cine o televisión, tendrás conocimiento de la técnica vocal y el ritmo en el doblaje, la dicción, la silabización, la sincronización, los diferentes tipos de doblaje, harás el análisis de defectos, la música-fonética, las técnicas de dibujos animados, la adaptación del personaje, cómo cantar en estudio y el ritmo en el doblaje.

En esta página de emagister.com verás todos los datos de este curso. Si quieres más información házselo saber al centro a través del botón de "pide información".

Información importante

Precio a usuarios Emagister: Formas de pago asequibles adaptadas a nuestros alumnos. Para más información, contactar con Cine en Acción.

Instalaciones y fechas

Dónde se imparte y en qué fechas

Inicio Ubicación
A elegir
Barcelona
Rosalía de Castro 51 Bajos, 08025, Barcelona, España
Ver mapa

Preguntas Frecuentes

· Titulación

Título de Doblaje Profesional

Opiniones

No hay opiniones de este curso todavía
Pregunta a los Antiguos Alumnos qué les pareció.

Su experiencia te será de mucha ayuda para decidirte.

¿Qué aprendes en este curso?

Guión
Dibujos animados
Series de televisión
Doblaje
Television
Cine
Programas
Series
Técnica vocal
Dicción
Interpretación
Sincronización
Aprender a respirar
Correcta silabización
Diferentes tipos de doblaje
Análisis de defectos
Música-fonética
Técnicas de dibujos animados
Adaptación del personaje
Cantar en estudio
Conocer la propia voz
Ritmo en el doblaje

Profesores

Carles Comas
Carles Comas
Profesor de sonido (teoría, sonido directo...)

Formación: Sonorización de Eventos – EMAV; Ingenieria de Sonido – MK3, Foley Designer – MK3; Diploma en Sistemas de Audio y Sonorización – Universidad de Valencia; Audio Engeenier y Bachelor Audio Production - SAE Institute. Proyectos musicales. Mixing Assitant and Edit Engineer: Kill The Ficus – No Sympanthy (EP); Pink Elephants – Wasted Youth (LP). Producer, Mixing and Mastering Engineer: Exessus – (Single); Stain Of Madness – (LP). Proyectos de vídeo: Location Sound, Postproduction and Mixing Engineer: Thelazia Conference – (Novartis); Falca Civisme – (Ajuntament de BCN). Game Designer.

Ferrán Calvó
Ferrán Calvó
Profesor de Doblaje

Actor con experiencia en Teatro, Cine, "Shows" en directo, Radio, Publicidad (imagen) y sobre todo, estos últimos años, especializado en Doblaje (publicitario, "CD-rooms", dibujos animados y películas). También es Director de Doblaje y Profesor. De trabajos de Publicidad y Televisión pasó, pocos años después, a intervenir en Obras de Teatro, hasta el día de hoy en que se dedica básicamente al Doblaje como actor, director y profesor. Como Actor de Doblaje, ha intervenido en una cantidad considerable de películas, telefilms, series de TV, documentales, "CD-rooms" y dibujos animados.

Gerard Rigau
Gerard Rigau
Profesor de Sonido (grabación, edición, mezcla...) y Pro Tools

Formación: Ingenieria de Sonido – MK3, Foley Designer – MK3; Diploma en Sistemas de Audio y Sonorización – Universidad de Valencia; Audio Engeenier y Bachelor Audio Production - SAE Institute. Proyectos musicales. Mixing Assitant and Edit Engineer: Former Glory – Atlantic Connection (EP); Blaze Out – Headshot (LP). Producer, Mixing and Mastering Engineer: Red Raw – Red Raw (EP); The Downtown Beggars – Lash Out For Money (LP) . Proyectos de vídeo: Sister Act – (Promo Video – El Terrat); Sonámbulos – (Short Film – Victor Català). Game Designer: Ping Pang / Up and Down – (Apple App – Tavern);

José Luís Llanas
José Luís Llanas
Profesor de Canto y Dicción

Estudios de voz y música en la Hotschule de Berlín y en el Taller de Musics de Barcelona con la soprano Montserrat Aparicio. Profesor en las escuelas superiores de Interpretación: Claqueta y Acción y Acting Face. Actividad profesional como músico desde la Movida madrileña con grupos como Elásticos y Tibia y los Perones. Funda el grupo musical Los Manolos, consiguiendo 3 discos de oro y 5 de platino y giras por todo el mundo y actuaciones como la clausura de los Juegos Olímpicos de Barcelona 1992 o la presentación en Paris de la película de Pedro Almodovar Tacones Lejanos.

Temario

TEMARIO


1º Trimestre:

Objetivos:

-Nociones básicas de los ritmos de pausa y respiración.

-Conocimiento de la técnica vocal y ritmo en el Doblaje.

Materias:

-Relajación.

-Respiración.

-Sincronía.

-Interpretación.

Metodología:

1ª: Exposición teórica y Análisis.

2ª: Ensayos y Prácticas.

3ª: Tono, Timbre, Proyección, Potencia, Impostación y Ritmo.


2º Trimestre:

Objetivos:

-Estudio de los intervalos para la correcta silabización.

-Intención interpretativa.

-Acostumbrarse a cantar en estudio y conocimiento de la propia voz.

Materias:

- Confrontar el guión.

-Entender el contenido.

-Diferentes tipos de Doblaje.

-Dominar el texto.

-Leer bien.

-Adaptación del personaje.

-Silabización.

-Impostación.

-Matices.

-Inflexiones.

-Técnicas de dibujos animados.

Metodología:

1ª: Grabación de diferentes repertorios.

2ª: Análisis de los Defectos al empezar: Vergüenza, tener poca Voz, Nudos en el Cuello, dejarse Dominar por la “música-fonética” de otro Idioma, Ánsia, Ahogo, Nervios... etc.

3ª: Ensayo del repertorio y técnicas de grabación.