Curso actualmente no disponible

Curso online práctico de interpretación: videojuegos EN-ES

5.0
1 opinión
  • Muy interesante. He aprendido mucho.
    |

Curso

Online

225 € IVA exento

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

Descripción

  • Tipología

    Curso intensivo

  • Nivel

    Nivel intermedio

  • Metodología

    Online

  • Horas lectivas

    56h

  • Duración

    1 Mes

  • Campus online

  • Servicio de consultas

  • Tutor personal

Accede a un mercado lleno de posibilidades

Prepárate para especializarte en el ámbito de la interpretación en el sector de los videojuegos. Avanza un nivel y accede a un mercado lleno de posibilidades.

Este curso tiene como objetivo presentar a los alumnos un sector en auge pero bastante desconocido: la interpretación en el sector de los videojuegos. A lo largo del mismo, se presentará la situación actual de esta profesión en el sector, se analizarán las necesidades del mismo y se presentarán soluciones a las principales complejidades que un intérprete se puede encontrar a la hora de afrontar una interpretación en el sector de los videojuegos.

En cada uno de los temas se irán presentando ejercicios prácticos para que el alumno vaya aplicando los conocimientos teóricos a diferentes casos reales, que se presentarán mediante vídeo o audio. En las primeras unidades, los ejercicios serán más teóricos y en ellos se incitará a los alumnos a mostrar su capacidad de análisis crítico a muestras de interpretación ya existentes en el sector, para que sean capaces de reconocer las complejidades que presenta este campo. En la unidad 4 se ofrecerán conferencias que los alumnos deberán interpretar en sus casas, para poner a prueba su capacidad a la hora de afrontar casos reales.

Información importante

Documentos

  • DOSSIER - Interpretación sector videojuegos.pdf

A tener en cuenta

Los objetivos del curso es que el alumno se familiarice con los eventos del sector de los videojuegos en los que la interpretación juega un papel fundamental, conocer todas las oportunidades profesionales que ofrece este sector, descubrir los problemas a los que un intérprete deberá enfrentarse y cómo solucionarlos y familiarizarse con el lenguaje especializado de esta industria. Además, el alumno se preparará para introducirse en un mercado en auge y ofrecer un servicio de calidad a sus clientes, y realizará un profundo análisis de la industria en la actualidad y de las posibilidades laborales que ofrece en el campo de la interpretación.

Este curso está dirigido a estudiantes de traducción e interpretación que quieran conocer las posibilidades que ofrece el sector de los videojuegos en el campo de la interpretación y a los traductores e intérpretes profesionales que quieren añadir esta especialización en sus servicios.

Para matricularse en este curso, será necesario contar con formación previa en interpretación o experiencia de al menos un año, tener un excelente dominio del inglés como lengua de trabajo (equivalente a un C1/C2), tener un excelente dominio del español como lengua materna y tener cuenta de Skype y el programa instalado en el ordenador. No es necesario tener conocimientos sobre la materia en cuestión.

El certificado que recibes al superar cualquiera de nuestros cursos o seminarios está emitido por la Escuela Profesional de Traducción e Interpretación. Además, está avalado por la empresa internacional de traducción y comunicación Trágora, Spin-off de la UGR. En nuestra escuela no regalamos ni vendemos titulaciones, para conseguir el certificado hay que superar los ejercicios prácticos, de manera que estemos completamente seguros de que estás preparado para el mercado actual.

Si te matriculas en nuestro curso de interpretación en el sector de los videojuegos, podrás ver de manera totalmente gratuita nuestro seminario «EL PROCESO DE DOCUMENTACIÓN DE UN INTÉRPRETE DE CONFERENCIAS», impartido por Gabriel Cabrera.

Nos pondremos en contacto contigo lo antes posible para solucionar cualquier duda.

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Opiniones

5.0
  • Muy interesante. He aprendido mucho.
    |
100%
4.8
excelente

Valoración del curso

Lo recomiendan

Valoración del Centro

Aglaia Montoya

5.0
29/04/2023
Sobre el curso: Muy interesante. He aprendido mucho.
Lo mejor: Muy interesante, por fin un curso de traducción audiovisual con el alemán como lengua de trabajo! Diego ha sido un tutor muy atento, sus correcciones muy rápidas y completas. He aprendido mucho.
A mejorar: Nada.
¿Recomendarías este curso?:
*Todas las opiniones recogidas por Emagister & iAgora han sido verificadas

Logros de este Centro

2022
2019
2018
2017
2016

Todos los cursos están actualizados

La valoración media es superior a 3,7

Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses

Este centro lleva 15 años en Emagister.

Materias

  • Filología
  • Videojuegos
  • Filología inglesa
  • Interpretación de lenguas
  • Interpretación
  • Interpretación consecutiva
  • Interpretación simultánea
  • Procesador de textos
  • Lengua Inglesa
  • Entrevistas personales
  • Traducción e interpretación
  • Pronunciación inglés
  • Fonética inglés
  • Tipos de videojuegos
  • Presentaciones de juegos
  • Traduccion ingles espanol

Profesores

Ramón  Méndez

Ramón Méndez

Tutor

Doctor en Traducción y Paratraducción de videojuegos por la Universidad de Vigo, Ramón ha trabajado durante 9 años como redactor, traductor, cocordinador de contenidos, editor de vídeo y colaborador de diversas revistas y publicaciones del sector de los videojuegos (MeriStation, Edge, NGamer, Mundogamers, Gamereactor, Ciberpaís, Geekbot Singapore…). Desde 2009 ha traducido para Namco Bandai Partners, interpretado para Nintendo, traducido para BradyGames y localizado para varias compañías diferentes (con más de un centenar de juegos localizados hasta la fecha).

Temario

UNIDAD 1. Introducción a la interpretación en el sector de los videojuegos

1. La interpretación

2. Tipos de interpretación

3. La búsqueda de la calidad en la interpretación

4. Los videojuegos

5. Crecimiento y evolución del sector

6. Situación actual del sector de los videojuegos

UNIDAD 2. Interpretación especializada en el sector de los videojuegos

1. Percepción actual de la interpretación en el sector

2. La interpretación en las presentaciones de juegos

3. La interpretación en los grandes eventos internacionales

4. La interpretación en pequeños eventos

5. La interpretación en entrevistas personales

6. La interpretación en charlas y eventos universitarios

7. Necesidades de interpretación en el sector

UNIDAD 3. Lenguaje especializado del sector de los videojuegos

1. Los videojuegos como lenguaje especializado

2. Familiarizarse y conocer el lenguaje específico

3. Pronunciación de nombres y títulos

4. Combinaciones lingüísticas empleadas en el sector

UNIDAD 4. Complejidades, problemas y cómo afrontarlos

1. ¿Interpretación simultánea o consecutiva?

2. Las dificultades de la interpretación

3. Preparación previa y estrategias de trabajo

Información adicional

Requisitos técnicos:
Un ordenador conectado a Internet.
Un navegador (por ejemplo Google Chrome, Internet Explorer, etc.)
Adobe Acrobat Reader.
Micrófono para la grabación de archivos de audio en la realización de ejercicios prácticos.

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

Curso online práctico de interpretación: videojuegos EN-ES

225 € IVA exento