Curso online de traducción publicitaria: transcreación y copywriting ENES

4.9
31 opiniones
  • Con este curso he aprendido muchísimo y he descubierto que me encanta el mundo del copywriting. Los últimos ejercicios me supusieron todo un reto y los disfruté muchísimo. Las correcciones de Carmen son muy útiles y su trato ha sido súper cercano y amable en todo momento. Lo recomiendo mucho :)
    |
  • Un curso muy completo que abarca muchos de los aspectos de la traducción publicitaria y el copywriting para traductores, tanto desde la teoría como desde la práctica.
    |
  • Si buscas iniciarte en el mundo de traducción publicitaria y la transcreación, profundizar tus conocimientos o dar el paso y crear contenido como copywriter, este curso te encantará. Personalmente, he disfrutado mucho con cada actividad. Las amplias unidades teóricas te ofrecen una base sólida para entender mejor el mundo de la publicidad / marketing y copywriting, mientras que las actividades, aunque muchas son un desafío, te preparan muy bien para encargos en la vida real. Asimismo, la tutora responde a tus preguntas rápidamente y aporta feedback muy útil en cada ejercicio.
    |

Curso

Online

225 € IVA exento

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Descripción

  • Tipología

    Curso intensivo

  • Nivel

    Nivel avanzado

  • Metodología

    Online

  • Horas lectivas

    60h

  • Duración

    1 Mes

  • Inicio

    Fechas a elegir

  • Campus online

  • Envío de materiales de aprendizaje

  • Servicio de consultas

  • Tutor personal

  • Clases virtuales

¡100 % práctico!

Especialízate en una de las ramas con más salidas de la traducción: la transcreación publicitaria y la redacción de contenidos. Trasladar ideas y conceptos extranjeros y hacer que resulten atractivos para tu público objetivo supone todo un reto. ¿Te animas? A través de este curso, los alumnos entrarán en contacto con unas áreas de especialización cada vez más demandadas en el sector de los servicios lingüísticos: el copywriting y la transcreación. A lo largo del mismo, repasaremos conceptos básicos del mundo de la publicidad, descubriremos las distintas estrategias que existen para escribir copy y elaborar un mensaje publicitario a partir de un briefing, y conoceremos las herramientas necesarias para la práctica de la transcreación y para afrontar los problemas que a menudo presenta.

Instalaciones y fechas

Ubicación

Inicio

Online

Inicio

Fechas a elegirMatrícula abierta

A tener en cuenta

Manejar los conceptos básicos del sector de la publicidad como si nunca hubieras hecho otra cosa.

Familiarizarte con los distintos medios publicitarios (prensa, televisión, cine, Internet) y aprender cómo adaptar el mensaje en función de cada medio.

Descubrir todo el trabajo que supone construir una marca y la importancia de que los cimientos sean fuertes.

Conocer a tu nuevo mejor amigo: el briefing.

Aprender a enamorar a primera vista (¡o lectura!) y algunas fórmulas para escribir copy.

Aprender a escribir para Internet y por qué este medio es distinto de todos los demás.

Descubrir el fascinante mundo de la transcreación y todos los retos que conlleva.

Estudiantes de traducción e interpretación que desean iniciarse en la transcreación publicitaria de INGLÉS a español y el copywriting.

Profesionales de la traducción interesados en especializarse en la redacción de contenidos publicitarios y la adaptación o transcreación de campañas publicitarias.

Cualquier otro estudiante o profesional de la lengua como filólogos, intérpretes, etc., interesados en esta materia.

Es necesario un excelente conocimiento del inglés como lengua de trabajo (C1/C2) y del español como lengua materna.

Ser estudiante o licenciado en cualquier rama.

No se necesitan conocimientos previos sobre la materia.

El certificado que recibes al superar cualquiera de nuestros cursos o seminarios está emitido por un centro de formación especializado y dirigido exclusivamente a profesionales de la lengua. Además, está avalado por nuestra empresa de traducción y comunicación, spin-off de la UGR, Trágora, con prestigio internacional.

4 amplias lecciones teóricas en PDF descargables.
12 ejercicios prácticos para comprobar tus avances en la materia.
Tutorías personalizadas por correo electrónico y videoconferencia.
Ejemplos y encargos de traducción basados en casos reales.
Enlaces y recursos útiles para complementar tu formación.

Además, solo por matricularte en este curso podrás descargar de manera totalmente gratuita nuestro e-book «LANZADERA PROFESIONAL PARA TRANSCREADORES Y COPYWRITERS», redactado por todo el equipo de coordinación de Trágora Formación, para que tengas una guía específica para encontrar tus primeros clientes.

Que nos pondremos en contacto contigo de inmediato para solventar cualquier duda.

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Opiniones

4.9
excelente
  • Con este curso he aprendido muchísimo y he descubierto que me encanta el mundo del copywriting. Los últimos ejercicios me supusieron todo un reto y los disfruté muchísimo. Las correcciones de Carmen son muy útiles y su trato ha sido súper cercano y amable en todo momento. Lo recomiendo mucho :)
    |
  • Un curso muy completo que abarca muchos de los aspectos de la traducción publicitaria y el copywriting para traductores, tanto desde la teoría como desde la práctica.
    |
  • Si buscas iniciarte en el mundo de traducción publicitaria y la transcreación, profundizar tus conocimientos o dar el paso y crear contenido como copywriter, este curso te encantará. Personalmente, he disfrutado mucho con cada actividad. Las amplias unidades teóricas te ofrecen una base sólida para entender mejor el mundo de la publicidad / marketing y copywriting, mientras que las actividades, aunque muchas son un desafío, te preparan muy bien para encargos en la vida real. Asimismo, la tutora responde a tus preguntas rápidamente y aporta feedback muy útil en cada ejercicio.
    |
100%
4.8
excelente

Valoración del curso

Lo recomiendan

Valoración del Centro

Teresa Martín

5.0
14/12/2022
Sobre el curso: Con este curso he aprendido muchísimo y he descubierto que me encanta el mundo del copywriting. Los últimos ejercicios me supusieron todo un reto y los disfruté muchísimo. Las correcciones de Carmen son muy útiles y su trato ha sido súper cercano y amable en todo momento. Lo recomiendo mucho :)
¿Recomendarías este curso?:

David Mingarro

5.0
13/12/2022
Sobre el curso: Un curso muy completo que abarca muchos de los aspectos de la traducción publicitaria y el copywriting para traductores, tanto desde la teoría como desde la práctica.
¿Recomendarías este curso?:

Joan Cabrera

5.0
11/12/2022
Sobre el curso: Si buscas iniciarte en el mundo de traducción publicitaria y la transcreación, profundizar tus conocimientos o dar el paso y crear contenido como copywriter, este curso te encantará. Personalmente, he disfrutado mucho con cada actividad. Las amplias unidades teóricas te ofrecen una base sólida para entender mejor el mundo de la publicidad / marketing y copywriting, mientras que las actividades, aunque muchas son un desafío, te preparan muy bien para encargos en la vida real. Asimismo, la tutora responde a tus preguntas rápidamente y aporta feedback muy útil en cada ejercicio.
¿Recomendarías este curso?:

Marta Herce

5.0
11/12/2022
Sobre el curso: El curso es muy completo y ameno y, además, ofrece muchísima bibliografía para ampliar el contenido hasta donde una quiera. Los ejercicios son superprácticos y las correcciones de Carmen ayudan a profundizar y a salir de la zona de confort. ¡Gracias por todo! ????
¿Recomendarías este curso?:

Pilar Bosch

5.0
10/12/2022
Sobre el curso: Me ha parecido un curso muy completo y enriquecedor. Ha cumplido con mis expectativas y yo he disfrutado mucho del contenido. La traducción publicitaria era y es el ámbito de la traducción que más me llama la atención. Con este curso he adquirido nuevos conocimientos, me he enfrentado a nuevos retos y he potenciado habilidades, ganando más seguridad y confianza en este ámbito. Carmen siempre está dispuesta a resolver dudas y valoro mucho que hable desde la experiencia profesional. ¡Gracias a todos!
¿Recomendarías este curso?:
Ver todas
*Todas las opiniones recogidas por Emagister & iAgora han sido verificadas

Logros de este Centro

2022
2019
2018
2017
2016

Todos los cursos están actualizados

La valoración media es superior a 3,7

Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses

Este centro lleva 15 años en Emagister.

Materias

  • Transcriación
  • Traducción
  • Branding
  • Marca personal
  • Formacion
  • Documentación
  • Trágora
  • Transcreación publicitaria
    6

    6 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Proceso creativo
  • Internet
  • Copy
  • Copyright
  • Copywriting
  • Medios publicitarios
  • Publicidad
  • Medios de comunicación
  • Redes sociales
  • Comunicación
  • Comunicación visual
  • Informacion

Profesores

Carmen Moya

Carmen Moya

Profesora

Temario

UNIDAD 1. Publicidad y comunicación

1. Introducción a la publicidad

2. Los objetivos de la publicidad

3. Las funciones de la publicidad

4. La persuasión publicitaria

5. Las dimensiones de la publicidad

6. Los elementos de la comunicación publicitaria

7. La agencia de publicidad o el departamento de publicidad

8. Los medios de comunicación masiva

9. El contenido de los anuncios según el medio

UNIDAD 2. El lenguaje y el texto publicitario

1. El lenguaje publicitario

2. La semiótica del lenguaje publicitario

3. Funciones del lenguaje publicitario

4. Características del lenguaje publicitario

5. La palabra como elemento de comunicación

6. Neologismos y anglicismos en publicidad

7. La retórica en publicidad

8. La imagen como elemento de comunicación

9. El sonido como elemento de comunicación

UNIDAD 3. La traducción publicitaria o transcreación

1. Publicidad y cultura

2. Traducción publicitaria vs. transcreación vs. copywriting

3. La figura del traductor publicitario

4. El texto publicitario

5. La traducción del código publicitario

6. Estrategias de traducción publicitaria

7. La traducción de las referencias culturales

8. La relevancia en publicidad

9. El encargo de traducción publicitaria


UNIDAD 4. Copywriting para traductores

1. Qué es el copywriting en publicidad

2. Características de un buen copywriter

3. Funciones del copywriter

4. Tipos de copys publicitarios

5. La redacción publicitaria

6. Las fórmulas irresistibles del copywriting

7. El briefing

8. El proceso de redacción publicitaria

9. La publicidad en redes sociales

10. La publicidad en Google Adwords

Información adicional

¡Recuerda que el día 1 de cada mes comienza una nueva convocatoria a la que puedes apuntarte! Solo tienes que hacerlo antes de que comience el curso.

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Curso online de traducción publicitaria: transcreación y copywriting ENES

225 € IVA exento