12.213 cursos gratis
8.308.407 alumnos
Facebook Twitter YouTube
Busca cursos gratis:

Peculiaridades del idioma francés

Autor: Atali Fernandez
Curso:
6,60/10 (5 opiniones) |9373 alumnos|Fecha publicación: 11/06/2007
Envía un mensaje al autor

Capítulo 10:

 La ortografía tiene una historia

Esta historia comienza en la Edad Media, época en la que el francés se escribía casi como se hablaba. A continuación las circunstancias hicieron que los clérigos tuvieran que modificar la forma escrita de las palabras, pues, debido al desgaste fonético, formas diferentes en latín habían dado lugar a formas orales idénticas en francés. En esa época las palabras escritas comenzaron entonces a constar de varias letras que no se pronunciaban.

Así en muchas ocasiones lo que ocurrió fue que se alargaron las palabras, según algunos estudiosos, a causa de los copistas, que al cobrar por líneas les interesaba realizar ese alargamiento. Muchas palabras para distinguirse lo que se les añadía era una H o en el mismo caso nos encontramos el alargamiento de la -s final en -z, con un trazo que desciende por debajo de la línea en la escritura manual, procede también de la necesidad de mejorar la legibilidad tanto en nez, como en la segunda persona del plural.

En el siglo XVI, los impresores aportaron importantes mejoras a la lengua escrita, como por ejemplo la introducción de una innovación ya propuesta en España a finales del siglo XV, que consistía en la adición de dos letras suplementarias: la v, diferenciada de u, y la j diferenciada de i. En esa misma época se adopta también la letra ç procedente de España, y se comienza a utilizar el acento agudo y el acento circunflejo.

En el siglo XVII se introduce el acento grave, que no se generalizará hasta el siglo XVIII. Finalmente, en 1878, la letra 26 del alfabeto francés, w, entra en el Diccionario de la Academia.

En el siglo XVII, la ortografía se convirtió en el arte de escribir según un modelo decidido por al Academia Francesa, cuya misión ha sido siempre establecer el uso que distingue a las personas de letras de los ignorantes y de las mujeres. Así pues, en el siglo XVIII, la Academia se adaptó a las grafías utilizadas por impresores, suprimiendo, por ejemplo, las consonantes intermedias.

Tomando como base las 17.532 palabras de la primera edición del Diccionario de la Academia dio de nuevo importancia a las consonantes griegas. Así, a la palabra misantrope, se le añadió una h, y pasó a ser misanthrope, y la palabra analise, comenzó a escribirse como una y, de ahí la forma analyse, hoy día todavía en uso.

Nuestras novedades en tu e-mail

Escribe tu e-mail:

Al presionar "Recibir" estás dándote de alta y aceptas las condiciones legales de mailxmail

Cursos similares a Peculiaridades del idioma francés


  • Vídeo
  • Alumnos
  • Valoración
  • Cursos
1. Curso de francés
¿Que aprender francés es difícil? Ahora mailxmail te lo pone fácil. Adquiere una... [23/01/02]
430.169  
2. Curso introducción al francés
Aprende con este curso los conceptos básicos del francés. Una buena base para... [25/01/06]
84.344  
3. Curso de perfeccionamiento de francés
Con este curso te ayudamos a mejorar las nociones que tienes de francés.... [09/01/04]
13.889  

El blog de mailxmail|¿Qué es mailxmail.com?|ISSN: 1699-4914|Ayuda
Publicidad|Condiciones legales de mailxmail


Ponte al día de Francés con nuestros cursos gratis