12.213 cursos gratis
8.308.105 alumnos
Facebook Twitter YouTube
Busca cursos gratis:

Curso de perfeccionamiento de francés

Autor: Editorial Assimil
Curso:
7,30/10 (24 opiniones) |13889 alumnos|Fecha publicación: 09/01/2004

Capítulo 9:

 La oración condicional (I)

Desde el punto de vista del empleo de los tiempos y los modos se pueden distinguir dos casos:

A.Condición realizable: al igual que en castellano, el francés enuncia generalmente esta condición con el presente de indicativo y expresa la conclusión en futuro: Si tu viens, je te le montrerai : si vienes te lo enseñaré.

Si je le peux, je passerai t'aider: si puedo pasaré a ayudarte.

En resumen: cuando la condición se presenta como realizable el castellano y el francés utilizan la misma "fórmula": si + presente de indicativo + futuro imperfecto de indicativo.

B. La condición irrealizable o hipotética. Cuando la condición se presenta como irrealizable o con carácter hipotético, la conclusión se expresa en ambas lenguas en modo condicional.

Sin embargo, la oración subordinada, aquella que introduce la hipótesis y que el castellano enuncia utilizando el pretérito imperfecto -o el pretérito pluscuamperfecto- de subjuntivo, se enuncia en francés en pretérito imperfecto -o en pretérito pluscuamperfecto- de indicativo:

Si tu venais nous irions faire une promenade: si vinieras iríamos a dar un paseo

Même si c'était risqué, je le ferais: incluso si fuera arriesgado lo haría.

En resumen: cuando la condición se presenta como hipotética o irrealizable, en ambas lenguas se concluye de la misma manera: con el condicional; la condición se introduce, empero, de manera diferente:

Si + pretérito imperfecto de subjuntivo + condicional (castellano)

Si + pretérito imperfecto de indicativo + condicional (francés)

Para terminar, mira tres ejemplos más:

S'il était malade, il serait au lit: si estuviera enfermo, estaría en la cama.

Si je pouvais le faire, je n'hésiterais pas: si pudiera hacerlo, no dudaría.

Si je n'avais pas pris un taxi, je serais arrivé beaucoup plus tard: si no hubiera cogido un taxi, hubiera llegado mucho más tarde.

Capítulo siguiente - Un poco de historia

Nuestras novedades en tu e-mail

Escribe tu e-mail:

Al presionar "Recibir" estás dándote de alta y aceptas las condiciones legales de mailxmail

Cursos similares a Curso de perfeccionamiento de francés


  • Vídeo
  • Alumnos
  • Valoración
  • Cursos
1. Curso de francés
¿Que aprender francés es difícil? Ahora mailxmail te lo pone fácil. Adquiere una... [23/01/02]
430.169  
2. Curso introducción al francés
Aprende con este curso los conceptos básicos del francés. Una buena base para... [25/01/06]
84.344  
3. Peculiaridades del idioma francés
Curso dedicado al origen del francés y su evolución a lo largo de los tiempos.... [11/06/07]
9.373  

El blog de mailxmail|¿Qué es mailxmail.com?|ISSN: 1699-4914|Ayuda
Publicidad|Condiciones legales de mailxmail


¿Recibir novedades de Francés? ¡No te costará nada!