emagister
Curso con Precio a usuarios Emagister
Infórmate ahora sin compromiso
Rellena el formulario para que el centro pueda responderte
Curso con Precio a usuarios Emagister
¡Fórmate en traducción a nivel profesional!
Cálamo & Cran

Traducción profesional inglés-español (online)

4.7 11 opiniones
Cálamo & Cran
Formación con condiciones exclusivas

1.900
IVA inc.
Tipología Curso
Metodología Online
Horas lectivas 300h
Duración 9 Meses
Inicio Fechas a elegir
Campus online
Servicio de consultas
Tutor personal

"Me ha gustado. Al ser online te permite poderte organizar. El contenido es muy extenso con ejercicios para practicar."

Maria Pardo Pardo
10/09/2021
Descripción

¿Sabes inglés? ¿Quieres avanzar profesionalmente en el ámbito de la traducción? Ahora puedes comenzar tu formación en Traducción profesional inglés-español, curso de traducción generalista inglés-español impartido por Cálamo & Cran en la modalidad online.

A través de este amplio programa formativo aprenderás las nociones generales sobre la traducción, los procedimientos de traducción, la equivalencia y el sentido de los textos. Para ello, te capacitarás en el análisis de textos originales antes de traducirlos, así como en la puesta en práctica de las distintas técnicas de traducción semántica, comunicativa, oral o audiovisual. Además de actualizar tus conocimientos en ortografía y gramática, conocerás el manejo de documentación y recursos online para desarrollar tu trabajo y que las traducciones alcancen la mayor calidad.

El periodo de impartición de este curso es de 9 meses, durante los cuales dispones de la asistencia de un tutor altamente capacitado, acceso a un campus online y un servicio de consultas, obteniendo así el logro de tus metas sin dificultades y de manera profesional y eficaz.

Precio a usuarios Emagister Descuento: Gastos de matriculación no incluidos en el precio del curso (30€). Aplicamos un descuento de los gastos de matriculación a estudiantes, antiguos alumnos, desempleados, menores de 26 y miembros de asociaciones de corrección y traducción. Fundación Estatal para la Formación en el Empleo: Si eres trabajador por cuenta ajena, tu empresa podrá bonificarse del importe de este curso y puede ser gratis para ti.
Requisitos Para poder realizar el curso tienes que superar una prueba de nivel, cuyo objetivo es garantizar tu máximo aprovechamiento.
Titulación Certificado de aprovechamiento de Cálamo&Cran.
Bonificable Curso bonificable para empresas
Si eres trabajador en activo, este curso te puede salir gratis a través de tu empresa.
Dónde y cuándo

Ubicación

Inicio

Online

Inicio

Fechas a elegirMatrícula abierta
Opiniones
M
Maria Pardo Pardo
10/09/2021

Sobre el curso

Me ha gustado. Al ser online te permite poderte organizar. El contenido es muy extenso con ejercicios para practicar.

R
Raquel Díaz
05/05/2021

Sobre el curso

Es bastante práctico lo que te permite aprender mucho. Al ser online falta más trato con los compañeros y los profesores.

G
Georgeta Sârb Porcila
10/03/2021

Sobre el curso

Estoy contenta con el contenido y la tutora.

R
Rosa Campuzano
01/01/2015

Lo mejor

Un curso excelente que ha cumplido con mis expectativas. Por falta de tiempo debido a mi trabajo, opté por un curso online, por la flexibilidad horaria que ofrecen. Todo el estudio se hacía mediante la plataforma virtual, una herramienta muy útil en la que teníamos contenido de todo tipo: temario, ejercicios, contacto directo con el tutor, etc. Ha sido una formación de calidad, con la que he adquirido conocimientos que podré poner en práctica en mi trabajo.

A mejorar

Nada.

D
DANIEL ARANZOLO
29/08/2014

Lo mejor

La forma de enseñanza es sencilla, un método que permite hacer esta actividad de manera sencilla, el costo es un poco elevado pero vale la pena, no hay que verlo como gasto sino como inversión en todos los ámbitos.

A mejorar

Quizá se requiere de un área que se centre específicamente en resolver dudas, ya que aunque existe apoyo en ocasiones parece no ser adecuado o el suficiente para que el alumno obtenga los resultados esperados.

U
Usuario Anónimo
01/12/2013

Lo mejor

Es un curso con muchos ejercicios, donde aprendes mucho.

A mejorar

El tiempo es muy justo para terminar el curso porque 6 meses si estás trabajando es poco tiempo. Me gustaría más el curso presencial.

E
E. M.
02/09/2013

Lo mejor

Los contenidos son muy completos. El material está bien explicado. Aprendí mucho.

A mejorar

Nada.

M
Marta Panedès
22/06/2013

Lo mejor

No tengo palabras para agradecer la profesionalidad de nuestra tutora y su comprensión, ánimos, empatía, implicación y savoir-faire en todo momento. Los cursos no presenciales son muy prácticos por el tema de los horarios, pero siempre dan un poco de miedo porque no conoces personalmente a tu tutor y solamente interaccionas con él vía correo electrónico. Puede llegar a ser muy impersonal y puede dificultar la comunicación. Afortunadamente para mí, este no ha sido el caso. Me he sentido muy cómoda a lo largo de todo el curso sabiendo que estaba al otro lado siguiendo mis progresos, orientándome, respondiendo, preguntando, resolviendo mis dudas, dándome ánimos, corrigiendo mis errores, felicitándome por mis aciertos, mostrándome mis puntos fuertes y señalando los débiles para siempre poder mejorar e ir hacia delante. Sin duda el curso ha sido una experiencia fantástica y el tenerle como tutora, una suerte y un gran lujo.

A mejorar

Nada

M
Maryna Voykina
23/05/2013

Sobre el curso

En general, estoy disfrutando mucho del curso, es muy útil, ameno y eminentemente práctico.

Lo mejor

En general, estoy disfrutando mucho del curso, es muy útil, ameno y eminentemente práctico.

A mejorar

Nada

C
Cristina Guerrero
09/04/2013

Lo mejor

Mi experiencia con el curso ha sido fantástica. Mi hermana lo hizo el año pasado y fue la que me animó y yo, por mi parte, animaré a cualquiera que me pregunte. He aprendido mucho y ha sido un verdadero placer trabajar con vosotros

A mejorar

Nada

M
Maryna Voykina
01/04/2013

Lo mejor

Me gusta mucho el material que utilizamos, las practicas,y la relación tutora-alumno que fue muy buena.

A mejorar

No hay nada que mejorar.

Profesorado
Jimena Licitra
Jimena Licitra
Profesora de traducción y edición

Licenciada en Traducción e Interpretación (U. Pontificia de Comillas) e intérprete jurado de lengua inglesa, domina seis idiomas además del castellano. Participó en el máster en Interpretación de Conferencias de ICADE y en el máster de Edición de Santillana y la U. de Salamanca. Ha trabajado como profesora de idiomas, traductora, correctora y editora. Si bien ha desempeñado distintos cargos de responsabilidad como editora y se ha forjado una amplia carrera como traductora freelance, siempre ha procurado compaginar todo ello con la docencia, porque es profesora de vocación.

Ver más cursos de Traducción
Ver más cursos de Traducción