desplegar Mi lista: 0 cursos
Home Cursos Idiomas Cursos Traducción e interpretación Curso Doctorado en Procesos de Traducción e Interpretación
UGR - Universidad de Granada

Doctorado en Procesos de Traducción e Interpretación


UGR - Universidad de Granada (España)

Cursos de doctorado - Presencial

Lugar

Granada (Granada)

Duración

320 Horas

Requisitos

Título de Licenciado, Ingeniero o Arquitecto o Credencial de Homologación del Título extranjero expe... ver másdida por el MEC. Certificación académica personal con indicación de calificaciones. Otros méritos.

Precio

Entre 900€ y 3000€  (consultar)

Beca. Becas del Plan de Formación de Personal Investigador (del MEC, del CSIC y de la Consejería de Educac... ver másión y Ciencia de la Junta de Andalucía). Becas del Ministerio de Asuntos Exteriores. Becas concedidas en virtud de Convenios suscritos por la UGR. Bonificación y/o compensación, total o parcial, de precios públicos: Familias numerosas; Discapacidad física, psíquica o sensorial igual o superior al 33%; Régimen de ayudas al estudio para el Personal de la UGR.

Valoración  ¿qué es esto?
cerrar

emagister valora los cursos midiendo:

  • las opiniones de exalumnos verificados
  • la nota media de todos los cursos del centro
  • la descripción y los detalles del curso
  • la rapidez de respuesta del centro a los usuarios
  • el n° de matriculados a través de emagister
Valoración Doctorado en Procesos de Traducción e Interpretación UGR - Universidad de Granada
  • opiniones exalumnos (0)
    opiniones Doctorado en Procesos de Traducción e Interpretación UGR - Universidad de Granada
  • nota del centro
    valoración UGR - Universidad de Granada
  • descripción del curso
    descripción Cursos de doctorado Doctorado en Procesos de Traducción e Interpretación UGR - Universidad de Granada

opinar


imágenes UGR - Universidad de Granada
Más cursos Tipo de Curso

Temática
Lugar
 

Más información

Contacta directamente y sin compromiso con
UGR - Universidad de Granada
Debes de rellenar correctamente todos los datos de este formulario para que podamos enviarlo al centro de formación.
Hemos marcado en rojo aquellos datos incompletos y/o erroneos.
* Datos obligatorios
Al presionar 'Enviar solicitud / Ver Teléfono' te estás dando de alta y aceptando las reglas de uso de emagister.com , y política de protección de datos y privacidad de Emagister.
Deseo recibir el boletín personalizado de formación (duración máx. 15 días)

¿quedan plazas?
¿cómo matricularse?
¿más detalles?

El responsable del curso recibe de forma instantánea esta solicitud.

En breve recibirás su respuesta.
 

Detalles del curso

Tipo Cursos de doctorado Duración 320 Horas
Método / lugar contactar con el responsable Presencial en Granada dónde
Certificado / Título Doctor en Procesos de Traducción e Interpretación.
Convalidaciones Traslados entre Programas de Doctorado, Reconocimientos académicos.
Prácticas Mediante varios programas de prácticas la UGR tiene el objetivo de que sus alumnos puedan realizar prácticas en empresas, administraciones públicas, entidades de todo tipo y en la propia Universidad.
Documentos Guía del Estudiante
Dirigido a Licenciados en: Filología, Lingüística o Traducción e Interpretación.
Para qué te prepara Los estudios universitarios de Tercer Ciclo de la UGR tienen como finalidad: La formación de carácter interdisciplinar orientada a la aplicación profesional de los conocimientos previos. La iniciación a la investigación especializada en un campo científico, técnico o artístico. La obtención del máximo grado académico de Doctor, como único que habilita para la plena capacidad investigadora.
Requisitos
Título de Licenciado, Ingeniero o Arquitecto o Credencial de Homologación del Título extranjero expedida por el MEC. Certificación académica personal con indicación de calificaciones. Otros méritos.
Precio Entre 900€ y 3000€
Consultar
con el centro
de formación
Beca + Subvención + Facilidades
solicita aquí esta promoción

infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

Cursos de Traducción e interpretación (de otros centros)

 
Tecnologías de la Traducción  4
SIC
Online - 1.445€  (Descuento)
Atención garantizada
 
Traducción Literaria  4
Cálamo & Cran
Online - 350€
Atención garantizada
 
Curso de Traducción a Distancia  3
Intérpretes Y Traductores Salamanca
A Distancia - 130€  (Matrícula gratis)
Atención garantizada
 
Curso de Formación de Traductores Literarios  3
Escritores.Org
Online - 66€  (Descuento)
Atención garantizada
Lenguaje De Signos
FEP-USO - Federacion de Empleados Publicos de la Union Sindical Obrera
A Distancia - Gratuito
« compara los cursos seleccionados

Temario

Doctorado en Procesos de Traducción e Interpretación

Procesos de Traducción e Interpretación (804/2)

MENCIÓN DE CALIDAD



DEPARTAMENTO / INSTITUTO RESPONSABLE: PSICOLOGIA EXPERIMENTAL Y FISIOLOGIA DEL COMPORTAMIENTO, TRADUCCION E INTERPRETACION.

Titulo del Curso del Periodo de Docencia - Profesores Responsables

  • A COGNITIVE-COMMUNICATIVE ANALYSIS OF THE INFORMATION TRANSFER IN ENGLISH AND GERMAN LSP TEXTS (265)
    Resp.Admin.: MUÑOZ MARTIN, RICARDO, 0 Crédito(s). (G)
    Prof.Visit.: BAUMAN KLAUS, DIETER, 3 Crédito(s). (Universidad de Leipzig)
  • ADVANCES IN INTERPRETING RESEARCH (277)
    Resp.Admin.: FERNANDEZ SANCHEZ, MARIA MANUELA, 0 Crédito(s). (G)
    Prof.Visit.: POCHHACKER , FRANZ, 3 Crédito(s). (UNIVERSIDAD DE VIENA)
  • COGNITION, CULTURE AND QUALITY IN TECHNICAL TRANSLATION (275)
    Resp.Admin.: MUÑOZ MARTIN, RICARDO, 0 Crédito(s). (G)
    Prof.Visit.: SCHMITT , PETER A., 3 Crédito(s). (Universidad de Leipzig)
  • CURRENT RESEARCH IN TRANSLATION STUDIES (276)
    Resp.Admin.: FERNANDEZ SANCHEZ, MARIA MANUELA, 0 Crédito(s). (G)
    Prof.Visit.: GILE , DANIEL, 3 Crédito(s). (UNIVERSIDAD DE LYON)
  • HERRAMIENTAS INFORMÁTICAS Y BASES PARA EL ANÁLISIS TEXTUAL Y DE PROCESOS COGNITIVOS EN TRADUCCIÓN (263)
    Resp.Admin.: MUÑOZ MARTIN, RICARDO, 0 Crédito(s). (G)
    Prof. Respo.: TERCEDOR SANCHEZ, MARIA ISABEL, 2 Crédito(s). (G)
    Prof.Colab.: LOPEZ RODRIGUEZ, CLARA INES, 2 Crédito(s). (G)
  • LA COMPETENCIA DEL TRADUCTOR: ¿CÓMO ADQUIRIRLA Y DESARROLLARLA? (274)
    Resp.Admin.: MUÑOZ MARTIN, RICARDO, 0 Crédito(s). (G)
    Prof.Visit.: WOTJAK , GERD, 3 Crédito(s). (UNIVERSIDAD DE LEIPZIG (ALEMANIA))
  • LA INTERPRETACIÓN COMO PROCESO (264)
    Prof. Respo.: PADILLA BENITEZ, PRESENTACION, 3 Crédito(s). (G)
  • LA INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS: EXPECTATIVAS Y EVALUACIÓN DE LA CALIDAD (258)
    Prof. Respo.: COLLADOS AIS, ANGELA MARIA, 3 Crédito(s). (G)
  • LA NOCIÓN DE EQUIVALENCIA, METÁFORA COGNITIVA EN LA TRADUCTOLOGÍA CONTEMPORÁNEA (259)
    Prof. Respo.: FERNANDEZ SANCHEZ, MARIA MANUELA, 1.5 Crédito(s). (G)
    Prof.Colab.: JUNG , LINUS GÜNTER, 1.5 Crédito(s). (G)
  • LEXICÓN MENTAL Y ESTRUCTURAS DE CONOCIMIENTO (254)
    Prof. Respo.: FABER BENITEZ, PAMELA BLANCHAR, 1.5 Crédito(s). (G)
    Prof.Colab.: JIMENEZ HURTADO, CATALINA, 1.5 Crédito(s). (G)
  • METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN EMPÍRICA EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN (261)
    Prof. Respo.: LACHAT LEAL, CRISTINA, 3 Crédito(s). (G)
  • PROCESOS DE ATENCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (256)
    Prof. Respo.: AYUSO TORRES, CARMEN, 1 Crédito(s). (G)
    Prof.Colab.: LUPIAÑEZ CASTILLO, JUAN, 1 Crédito(s). (G)
    Prof.Colab.: TORNAY MEJIAS, FRANCISCO JOSE, 1 Crédito(s). (G)
  • PROCESOS DE COMPRENSIÓN Y MEMORIA (257)
    Prof. Respo.: BAJO MOLINA, MARIA TERESA, 1.5 Crédito(s). (G)
    Prof.Colab.: PADILLA ADAMUZ, FRANCISCA M., 1.5 Crédito(s). (G)
  • PRODUCCIÓN DEL LENGUAJE (262)
    Prof. Respo.: PALMA REYES, ALFONSO, 1.5 Crédito(s). (G)
    Prof.Colab.: SANTIAGO DE TORRES, JULIO RAMON, 1.5 Crédito(s). (G)
  • TEORÍAS COGNITIVAS DE LA TRADUCCIÓN: FUNDAMENTOS LINGÜÍSTICOS Y ESTADO DE LA CUESTIÓN (260)
    Prof. Respo.: MUÑOZ MARTIN, RICARDO, 2 Crédito(s). (G)
    Prof.Visit.: PRESAS CORBELLA, M.LLUÏSA, 2 Crédito(s). (UNIVERSIDAD AUTONOMA DE BARCELONA)

Título de las Líneas del Período de Investigación - Profesores de los Cursos

  • Adquisición de lenguas (270)
    Profesor: BAUMAN KLAUS, DIETER (Universidad de Leipzig). Nº Alumnos: 2
    Profesor: JUNG , LINUS GÜNTER (G). Nº Alumnos: 2
  • Comprensión y memoria en la interpretación de conferencias (266)
    Profesor: PADILLA BENITEZ, PRESENTACION (G). Nº Alumnos: 2
    Profesor: BAJO MOLINA, MARIA TERESA (G). Nº Alumnos: 2
    Profesor: PADILLA ADAMUZ, FRANCISCA M. (G). Nº Alumnos: 2
  • Evaluación de la calidad en la interpretación de conferencias (273)
    Profesor: COLLADOS AIS, ANGELA MARIA (G). Nº Alumnos: 3
    Profesor: KUTZ , WLADIMIR (Universidad de Leipzig). Nº Alumnos: 2
  • Herramientas informáticas en los procesos de traducción e interpretación (272)
    Profesor: MUÑOZ MARTIN, RICARDO (G). Nº Alumnos: 2
    Profesor: TERCEDOR SANCHEZ, MARIA ISABEL (G). Nº Alumnos: 2
    Profesor: FABER BENITEZ, PAMELA BLANCHAR (G). Nº Alumnos: 1
    Profesor: LOPEZ RODRIGUEZ, CLARA INES (G). Nº Alumnos: 2
  • Producción del lenguaje aplicada a la traducción y la interpretación (268)
    Profesor: PALMA REYES, ALFONSO (G). Nº Alumnos: 2
    Profesor: PRESAS CORBELLA, M.LLUÏSA (UNIVERSIDAD AUTONOMA DE BARCELONA). Nº Alumnos: 1
    Profesor: SANTIAGO DE TORRES, JULIO RAMON (G). Nº Alumnos: 2
  • Representación del conocimiento especializado (269)
    Profesor: FABER BENITEZ, PAMELA BLANCHAR (G). Nº Alumnos: 2
    Profesor: JIMENEZ HURTADO, CATALINA (G). Nº Alumnos: 2
  • Resolución de problemas y estrategias de traducción (267)
    Profesor: MUÑOZ MARTIN, RICARDO (G). Nº Alumnos: 3
    Profesor: OROZCO JUTORÁM, MARIANA (Universidad Autonoma de Barcelona). Nº Alumnos: 1
    Profesor: PRESAS CORBELLA, M.LLUÏSA (UNIVERSIDAD AUTONOMA DE BARCELONA). Nº Alumnos: 2
  • Traducción científica y técnica (271)
    Profesor: MUÑOZ MARTIN, RICARDO (G). Nº Alumnos: 2
    Profesor: SCHMITT , PETER A. (Universidad de Leipzig). Nº Alumnos: 2
    Profesor: TERCEDOR SANCHEZ, MARIA ISABEL (G). Nº Alumnos: 2
    Profesor: LOPEZ RODRIGUEZ, CLARA INES (G). Nº Alumnos: 2
ver todo el temario

consulta

más detalles del temario directamente a UGR - Universidad de Granada.

Pedir información gratis

infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

 

Instalaciones y fechas



Dónde Granada, Palacio de las Columnas. C/ Puentezuelas, 55.
Cuándo Inicio: consultar al centro de formación
 

infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

 

Valoración y opiniones de exalumnos

 
Valoración de emagister Valoración Doctorado en Procesos de Traducción e Interpretación UGR - Universidad de Granada
  • opiniones exalumnos (0) comentarios Doctorado en Procesos de Traducción e Interpretación UGR - Universidad de Granada
  • nota del centro opinión UGR - Universidad de Granada
  • descripción del curso descripción Cursos de doctorado Doctorado en Procesos de Traducción e Interpretación UGR - Universidad de Granada
Valoración de exalumnos (0 opiniones)
  • profesores
     
  • temario
     
  • instalaciones
     
  • atención al usuario
     
  • material didáctico
     

emagister valora los cursos midiendo:

  • las opiniones de exalumnos verificados
  • la nota media de todos los cursos del centro
  • la descripción y los detalles del curso
  • la rapidez de respuesta del centro a los usuarios
  • el n° de matriculados a través de emagister

¿Has hecho este curso?

 

Sobre UGR - Universidad de Granada

Descripción del centro
Con 475 años de tradición la Universidad de Granada ha sido testigo singular de la historia, al tiempo que crecía su influencia en el entorno social y cultural de la ciudad hasta erigirse, por derecho propio, en núcleo intelectual y cultural al sur de España durante un período de casi cinco siglos. En la actualidad es una institución afianzada y comprometida con su entorno, fiel a su destino como centro al servicio de la sociedad, a través de la docencia, la investigación y la prestación de servicios. La Universidad de Granada ha afrontado en los últimos años el mayor crecimiento de su historia, situándola entre las primeras universidades españolas. La Universidad de Granada se fundó en 1531, por iniciativa del Emperador Carlos V, mediante una Bula del Papa Clemente VII. De esta forma, Granada afirmaba su vocación de ciudad universitaria abierta a la cultura, a los pueblos y a las creencias. Así, la institución granadina venía a continuar la tradición de la Universidad Árabe de Yusuf I (Madraza, siglo XIV).

Todos los cursos

de UGR - Universidad de Granada en emagister.

Ver lista de cursos

infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

 

Páginas internacionales: España  |  Italia  |  Francia  |  México  |  Alemania  |  Reino Unido  |  Argentina |  Chile |  Colombia |  USA    Y próximamente: India

Palabras más relacionadas con los cursos que estás viendo: traduccion traduccion juridica test conducir permiso b tecnico superior en educacion infantil hablar en publico granada test examen conducir clase b tecnico en educacion infantil verbos en pasado simple doctorado en derecho

emagister.com cumple la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, y posee el código de inscripción nº 2002010053 del Registro General de la Agencia de Protección de Datos. Copyright © 1999/2000 - Grupo Intercom - Todos los derechos