Curso actualmente no disponible
Grado en Relaciones Internacionales (Bilingüe) y Grado en Traducción e Interpretación (Doble titulación)
-
En el Doble Grado se realizan prácticas durante los últimos cursos. La verdad es que resulta difícil pensar en una titulación que ofrezca los dos años de prácticas profesionales a sus estudiantes combinadas con sus estudios. Este curso he trabajado en la Fundación Rafael del Pino y he podido comenzar a aplicar lo que vemos en clase en un contexto profesional”
← | →
-
En RITI todos realizamos el segundo curso en el extranjero. En mi caso en la Universidad de San Francisco. Fue una experiencia magnífica, y todo un desafío que estoy seguro hará de todos nosotros unos profesionales mucho más competitivos cuando terminemos nuestros estudios.
← | →
-
Tengo muy clara mi vocación: La Diplomacia y el trabajo en organismos internacionales. Decidí estudiar RITI ya que la preparación que ofrece en esos campos es excepcional. Todos los aspectos de las oposiciones a la Carrera Diplomática están cubiertos en el temario y algo tan importante para trabajar en un entorno global como la formación en idiomas es inigualable.
← | →
Grado
En Barcelona ()
¡Desarrolla tu carrera profesional en el mundo de la diplomacia internacional y perfecciona una lengua extranjera!
-
Tipología
Grado
-
Duración
5 Años
-
Créditos
388 ECTS
Emagister.com suma a su variado catálogo formativo el Grado en Relaciones Internacionales (Bilingüe) y Grado en Traducción e Interpretación (Doble titulación); una formación diseñada e impartida por la Universidad Pontificia Comillas de Madrid. Un plan formativo de cinco años de duración y de 60 plazas de nuevo ingreso, que supone una combinación de dos grados independientes de 4 años de duración cada uno.
A tener en cuenta
Cursando esta formación el alumno desarrollará competencias en el ámbito de derecho, economía, finanzas y política; condiciones fundamentales para ejercer como profesional en el ámbito internacional vinculado a las relaciones internacionales. En este sentido, el Grado de traducción e interpretación supone un enriquecimiento capital para la capacidad interlingüe requerida en estos campos. Para tu aprendizaje dispondrás de un material didáctico de calidad, con herramientas docentes totalmente actualizadas, y la docencia de un profesorado de dilatada experiencia en el sector.
El perfil del alumno del Doble Grado en Relaciones Internacionales y Traducción e Interpretación es de una persona interesada en la comunicación intercultural, la historia y los acontecimientos actuales en el mundo, con un excelente nivel en la lengua española y un alto nivel en su primer idioma extranjero (inglés) y con interés en mejorar o aprender otro idioma. Continúa en Emagister.com para descubrir toda la información que necesitas sobre este curso y/u otros similares dentro de nuestra categoría de formaciones de traducción.
Opiniones
-
En el Doble Grado se realizan prácticas durante los últimos cursos. La verdad es que resulta difícil pensar en una titulación que ofrezca los dos años de prácticas profesionales a sus estudiantes combinadas con sus estudios. Este curso he trabajado en la Fundación Rafael del Pino y he podido comenzar a aplicar lo que vemos en clase en un contexto profesional”
← | →
-
En RITI todos realizamos el segundo curso en el extranjero. En mi caso en la Universidad de San Francisco. Fue una experiencia magnífica, y todo un desafío que estoy seguro hará de todos nosotros unos profesionales mucho más competitivos cuando terminemos nuestros estudios.
← | →
-
Tengo muy clara mi vocación: La Diplomacia y el trabajo en organismos internacionales. Decidí estudiar RITI ya que la preparación que ofrece en esos campos es excepcional. Todos los aspectos de las oposiciones a la Carrera Diplomática están cubiertos en el temario y algo tan importante para trabajar en un entorno global como la formación en idiomas es inigualable.
← | →
Valoración del curso
Lo recomiendan
Valoración del Centro
Clara del Val
José Luís Ramos
Paula González-Llop
María García Santos
Logros de este Centro
Todos los cursos están actualizados
La valoración media es superior a 3,7
Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses
Este centro lleva 18 años en Emagister.
Materias
- Interpretación
- Documentación aplicada a la traducción
- Derecho
- Lengua española: normas y usos
- Técnicas y estrategias de comunicación escrita
- Teoría política contemporánea
- Análisis en política internacional
- Derecho internacional público
- Economía Política Internacional
- Informática aplicada a la traducción
- Política exterior de España
- Traducción asistida por ordenador (CAT/TAO)
- Cooperación Internacional y Desarrollo
- Comercio e inversiones internacionales
- Traducción económica B-A
- Técnicas de mediación intercultural
- Comunicación oral y análisis del discurso
- Derechos Humanos y su protección internacional
- Técnicas de interpretación consecutiva
Temario
Materias Básicas y Obligatorias
Documentación aplicada a la traducción
3.0 ECTS
Enfoques económicos para Relaciones Internacionales
6.0 ECTS
Fundamentos de Derecho
4.5 ECTS
Historia de las ideas políticas
6.0 ECTS
Historia de las Relaciones Internacionales
6.0 ECTS
Introducción a las Relaciones Internacionales
6.0 ECTS
Introducción al hecho religioso
3.0 ECTS
Lengua B
9.0 ECTS
Lengua C Alemán
9.0 ECTS
Lengua C Francés
9.0 ECTS
Lengua española: normas y usos
6.0 ECTS
Metodología de estudio en Relaciones Internacionales
3.0 ECTS
Teoría y práctica de la traducción B dir. - I
6.0 ECTS
Materias Optativas (12 créditos)
Comunicación internacional: bases teóricas
3.0 ECTS
Fundamentos de Lengua C (II) Alemán
7.5 ECTS
Fundamentos de Lengua C (II) Francés
7.5 ECTS
Historia de España
3.0 ECTS
Técnicas y estrategias de comunicación escrita
3.0 ECTS
Técnicas y estrategias de comunicación oral
3.0 ECTS
Tercera lengua extranjera I
12.0 ECTS
Materias Básicas y Obligatorias
Cuestiones de actualidad en Relaciones Internacionales I
3.0 ECTS
Cuestiones de actualidad en Relaciones Internacionales II
4.5 ECTS
Estudios regionales I
6.0 ECTS
Estudios regionales II
6.0 ECTS
Estudios regionales: Estados Unidos
6.0 ECTS
Introducción a la comunicación intercultural
3.0 ECTS
Segundo idioma extranjero II Francés
7.5 ECTS
Segundo idioma extranjero II Alemán
7.5 ECTS
Sistemas políticos comparados
6.0 ECTS
Técnicas de expresión oral y escrita B - inglés
6.0 ECTS
Teoría política contemporánea
6.0 ECTS
Programa de Verano en Francia/Alemania
Estudios regionales: Europa
6.0 ECTS
Lengua y cultura C - alemán
6.0 ECTS
Lengua y cultura C - francés
6.0 ECTS
Materias básicas y obligatorias
Análisis en política internacional
6.0 ECTS
Derecho Internacional Público
6.0 ECTS
Economía política internacional
7.5 ECTS
Estudios regionales III (África/América Latina/Asia/Oriente Medio)
3.0 ECTS
Estudios regionales IV (África/América Latina/Asia/Oriente Medio)
3.0 ECTS
Informática aplicada a la traducción
3.0 ECTS
Inglés III
4.5 ECTS
Instituciones y políticas de la Unión Europea
6.0 ECTS
Lengua Aplicada B
3.0 ECTS
Segundo idioma extranjero II: Alemán
7.5 ECTS
Segundo idioma extranjero III: Francés
7.5 ECTS
Lengua y literatura españolas
3.0 ECTS
Organizaciones Internacionales
3.0 ECTS
Pensamiento social cristiano
3.0 ECTS
Política exterior de España
6.0 ECTS
Teoría de la Traducción
4.5 ECTS
Teoría y práctica de la traducción B dir. II
4.5 ECTS
Teoría y práctica de la traducción C – dir. alemán
4.5 ECTS
Teoría y práctica de la traducción C – dir. francés
4.5 ECTS
Traducción asistida por ordenador (CAT/TAO)
3.0 ECTS
Materias Obligatorias
Comercio e inversiones internacionales
4.5 ECTS
Cooperación internacional y desarrollo
6.0 ECTS
Ética profesional
3.0 ECTS
Interpretación I: Comunicación oral y análisis del discurso
6.0 ECTS
Interpretación II: Técnicas de mediación intercultural
6.0 ECTS
Lengua Aplicada C (II) (Alemán)
6.0 ECTS
Lengua Aplicada C (II) (Francés)
6.0 ECTS
Prácticas profesionales en Relaciones Internacionales
6.0 ECTS
Principios y políticas de seguridad internacional
6.0 ECTS
Terminología
4.5 ECTS
Traducción económica B-A
6.0 ECTS
Traducción económica C-A (Alemán)
6.0 ECTS
Traducción económica C-A (Francés)
6.0 ECTS
Optativas de Traducción
6.0 ECTS
Optativas de los itinerarios - mención en Relaciones Internacionales (13.5 Créditos)
Mención en Economía y Negocios
La economía española en la globalización
4.5 ECTS
Gestión empresarial internacional
4.5 ECTS
Fundamentos de Márketing en un entorno internacional
4.5 ECTS
Mención en Derecho y Diplomacia
Fundamentos de Derecho Público
4.5 ECTS
Fundamentos de Derecho Privado
4.5 ECTS
Derechos Humanos y su protección internacional
4.5 ECTS
Mención en Política Exterior y Seguridad Internacional
Geopolítica
4.5 ECTS
Religión y poder en los asuntos internacionales
4.5 ECTS
Derechos Humanos y su protección internacional
4.5 ECTS
Materias Obligatorias
Interpretación III: Técnicas de interpretación consecutiva
12.0 ECTS
Prácticas profesionales en Traducción e Interpretación
6.0 ECTS
Seminario de actualidad internacional I
3.0 ECTS
Seminario de actualidad internacional II
3.0 ECTS
Traducción jurídica B-A
6.0 ECTS
Traducción jurídica C-A (Alemán)
6.0 ECTS
Traducción jurídica C-A (Francés)
6.0 ECTS
Optativas de traducción
12.0 ECTS
Trabajo Fin de Grado en Relaciones Internacionales
6.0 ECTS
Trabajo Fin de Grado en Traducción e Interpretación
6.0 ECTS
Optativas de los itinerarios-mención en Relaciones Internacionales (18 Créditos)
Mención en Economía y Negocios
Mercados financieros internacionales
4.5 ECTS
Economía de desarrollo y crecimiento
3.0 ECTS
Organización económica internacional
3.0 ECTS
Estrategia Empresarial Internacional
4.5 ECTS
Economía de la Unión Europea
3.0 ECTS
Mención en Derecho y Diplomacia
Política Exterior de la UE
3.0 ECTS
Historia, teoría y práctica de la diplomacia
3.0 ECTS
Derecho diplomático y consular
3.0 ECTS
Derecho Mercantil Internacional
4.5 ECTS
Derecho Internacional Privado
4.5 ECTS
Mención en Política Exterior y Seguridad Internacional
Migraciones: Aspectos sociológicos, políticos y legales
3.0 ECTS
Análisis, gestión y resolución de conflictos internacionales
3.0 ECTS
Política Exterior de la UE
3.0 ECTS
Procesos de paz
3.0 ECTS
Medio Ambiente y Sostenibilidad
3.0 ECTS
Terrorismo internacional
3.0 ECTS
Grado en Relaciones Internacionales (Bilingüe) y Grado en Traducción e Interpretación (Doble titulación)