Grado en Traducción e Interpretación (Inglés)

UA - Facultad de Filosofía y Letras

3.140 
IVA inc.
¿Quieres hablar gratis con un asesor sobre este curso?
Compara este curso con otros similares
Ver más cursos similares

Información importante

  • Grado
  • San vicente del raspeig
  • Duración:
    4 Años
Descripción

Objetivo del curso: Salidas profesionales: Traductor profesional generalista y traductor jurado. Mediador lingüístico y cultural. Intérprete de enlace. Lector editorial, redactor, corrector, revisor. Lexicógrafo, terminólogo y gestor de proyectos lingüísticos. Traducción especializada. Etc.

Información importante

Requisitos: El acceso al Grado puede realizarse mediante: Bachillerato + PAU, o Título de CFGS + PAU, o Pruebas de acceso para mayores de 25, 40 o 45 años, o cualquier otra titulación universitaria, o con titulaciones extranjeras equivalentes y homologables.

Nota de corte: 11.588

Créditos: 240

Prácticas en empresa

Instalaciones y fechas

Dónde se imparte y en qué fechas

Inicio Ubicación
Consultar
San Vicente del Raspeig
Ctra. de Alicante s/n, 03690, Alicante, España
Ver mapa

Opiniones


22/12/2011
Sobre el curso se trata de una carreara muy importante puesto que hoy en dia en conocimiento, en especial el dominii del otros idiomas es esencial en este mundo globalizado.

¿Recomendarías este curso? Sí.
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)

¿Qué aprendes en este curso?

Traductor

Temario

El objetivo fundamental del Grado en Traducción e Interpretación es formar futuros profesionales de la comunicación multilingüe con un conocimiento global en las áreas relacionadas con los estudios de traducción (civilización, cultura, política, empresa, etc.) que les capacite para realizar traducciones de calidad en diferentes registros y de campos temáticos diversos y para adaptarse de manera eficiente a un entorno de rápida evolución debido al gran aumento de los intercambios económicos, sociales y culturales entre los distintos países y España. El interés de estos estudios se justifica por la expansión en todos los niveles de las relaciones internacionales y la creciente globalización en todos los campos. Esta realidad exige respuestas de traducción rápidas y de gran dinamismo en contextos multilingües con el fin último de contribuir junto con otros profesionales a la traducción e interpretación, a la creación, corrección y revisión de textos, a la obtención y gestión de recursos terminológicos, a la docencia de lenguas, a las relaciones públicas o al trabajo en medios de comunicación. Los graduados en Traducción e Interpretación podrán ejercer funciones de traductor en empresas del sector público o privado.

Información adicional

Observaciones: Horario a tiempo parcial por las tardes.
Prácticas en empresa: Las prácticas externas tendrán un valor de 6 créditos y se ofrecerán en los 4 últimos semestres junto con el conjunto de materias optativas.

Compara este curso con otros similares
Ver más cursos similares