¿Buscas alumnos? Entra y promociona tus cursos
¿Buscas formación? Entra o regístrate
Cursos   Masters Universidades   Cursos Gratis   Oposiciones   Subvencionados   Formación Profesional   Foros    
Más buscado | Comparte esta página  
desplegar Mi lista: 0 cursos
Carreras Universitarias relacionados: licenciado traduccion e interpretacion universidades publicas licenciatura en traduccion e interpretacion licenciatura traduccion e interpretacion
Home > Universidades > Artes y humanidades > Licenciatura de Traducción e Interpretación

Licenciado en Traducción e Interpretación

en Universidad Pontificia Comillas - UPCOMILLAS (España)

Licenciatura Presencial

Lugar:

Madrid

Precio:

8.793€ IVA inc. Promociones 

Titulación:

Licenciatura de Traducción e Interpretación
(oficial homologada)

Duración:

3.095 horas

Inicio:

consultar fechas y horarios
ver temario

Requisitos:

Nivel avanzado de un segundo idioma: Inglés o Francés. Nivel intermedio de un tercer idioma: Inglés,

Pedir información gratis
UPCO
Universidad Pontificia de Comillas

Universidad Pontificia Comillas - UPCOMILLAS

Comillas es una Universidad de la Iglesia, dirigida desde hace más de un siglo por la Compañía de Jesús, la institución privada que cuenta con más Universidades en el mundo. En nuestra misión universi...

ver más

contactar con el responsable

 

Más información

Contacta directamente y sin compromiso con
Universidad Pontificia Comillas - UPCOMILLAS
Debes de rellenar correctamente todos los datos de este formulario para que podamos enviarlo al centro de formación.
Hemos marcado en rojo aquellos datos incompletos y/o erróneos.
* Datos obligatorios
Al presionar 'Enviar solicitud / Ver Teléfono' te estás dando de alta y aceptando las reglas de uso de emagister.com , y política de protección de datos y privacidad de Emagister.
Deseo recibir el boletín personalizado de formación (duración máx. 15 días)

¿quedan plazas?
¿cómo matricularse?
¿más detalles?

El responsable del curso recibe de forma instantánea esta solicitud.

Respuesta:
:| :) ;)
Normal Rápida Muy rápida
 

Detalles del curso

Tipo Licenciatura Duración 3.095 horas
Método / lugar contactar con el responsable Presencial en Madrid dónde
Titulación Licenciatura de Traducción e Interpretación (oficial homologada)
Certificado / Título Título Oficial.
Alumnos por clase 70
Convalidaciones Quien haya realizado estudios en otra Universidad conducentes a una titulación oficial puede solicitar la convalidación de las materias superadas si existe identidad de contenidos y de carga lectiva.
Prácticas Convenios para la realización de prácticas profesionales con más de 80 empresas u organismos públicos que, al mismo tiempo, pueden ser futuros emplead
Documentos Folleto Traducción
Dirigido a Bachillerato o estudios equivalentes + Selectividad. Alumnos procedentes de sistemas educativos extranjeros + Selectividad. Mayores de 25 años + Prueba de acceso. Alumnos de otra universidades + solicitud de admisión.
Para qué te prepara La licenciatura en Traducción e Interpretación forma profesionales altamente cualificados capaces de ayudar a superar las fronteras lingüísticas en los ámbitos político, económico, social y cultural. COMILLAS ofrece formación en tres idiomas extranjeros entre aquellos con más demanda en el mercado laboral: inglés, francés, alemán, italiano y japonés.
Requisitos
Nivel avanzado de un segundo idioma: Inglés o Francés. Nivel intermedio de un tercer idioma: Inglés, Francés o Alemá.
Precio 8.793€ IVA inc.
Beca + Facilidades
solicita aquí esta promoción
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

Cursos de Traducción e interpretación (de otros centros)

 
Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación
UEM - Posgrados
Madrid - 8.500€ IVA inc.
Atención garantizada
 
Grado en Traducción e Interpretación (Licenciatura )
Universidad Antonio de Nebrija
Madrid - 6.880€ IVA inc.  (Beca)
Atención garantizada
 
Curso de Traducción Profesional
Cálamo & Cran
Madrid - 1.900€ IVA inc.  (Matrícula gratis)
Atención garantizada
 
Licenciatura en Traducción e Interpretación
UEM - Universidad Europea de Madrid
Madrid - Precio: Consultar  (Beca)
Atención garantizada
 
Master en Traducción Jurídico-económica
Universidad Católica de París Cluny
Madrid - 5.250€ IVA inc.  (Beca)
Atención garantizada
« compara los cursos seleccionados

Temario

Licenciado en Traducción e Interpretación

- PRIMER CICLO


PRIMERO  

  • Introducción a la Traducción B (dir)  9.0  Créditos 
  • Introducción al Hecho Religioso  4.5  Créditos   
  • Lengua C-2 I  15  Créditos 
  • Lengua y Cultura A-1  9.0  Créditos 
  • Lengua y Cultura B  9.0  Créditos 
  • Lengua y Cultura C-1  15  Créditos 
  • Lingüística Aplicada a la Traducción  6.0  Créditos   
  • Libre configuración  9.0  Créditos 

SEGUNDO  

  • Documentación Aplicada a la Traducción  4.5  Créditos   
  • Introducción a la Traducción General C-1  12.0  Créditos 
  • Lengua B  6.0  Créditos 
  • Lengua C-1  9.0  Créditos 
  • Lengua C-2 II  15.0  Créditos 
  • Lengua y Cultura A-2  6.0  Créditos 
  • Pensamiento Social Cristiano  4.5  Créditos   
  • Teoría y Práctica de la Traducción B  15  Créditos 
  • Libre configuración  4.5  Créditos 

TERCERO  

  • Ética Profesional  4.5  Créditos  
  • Informática Aplicada a la Traducción  4.5  Créditos   
  • Teoría e Historia de la Traducción  4.5  Créditos   
  • Terminología  8.0  Créditos   
  • Traducción Especializada B-1  15  Créditos 
  • Traducción General C-1  12.0  Créditos 
  • Técnicas de Interpretación Consecutiva B  15.0  Créditos 
  • Traducción General C-2 I  12.0  Créditos 
  • Libre configuración  4.5  Créditos 

CUARTO  

  • Técnicas de Interpretación Simultánea B  9.0  Créditos 
  • Traducción Especializada B-2  9.0  Créditos 
  • Traducción Especializada C-1  4.5  Créditos 
  • Traducción General C-2 II  4.5  Créditos 
  • Libre configuración  13.5  Créditos 
  • Optativas  36.0  Créditos 

Para los 36 créditos de asignaturas optativas, el alumno podrá elegir entre los dos itinerarios que figuran a continuación:    


Itinerario de Interpretación de Conferencias  

Optativas que hay que cursar necesariamente:     

  • Interpretación Consecutiva C-1  9.0  Créditos 
  • Interpretación Consecutiva y Simultánea B  18.0  Créditos 
  • Interpretación Simultánea C-1  9.0  Créditos 

Itinerario de Traducción  

Se cursarán tres asignaturas por semestre a elegir entre:    

  • Traducción Literaria  6.0  Créditos 
  • Traducción Audiovisual  6.0  Créditos   
  • Traducción Jurídico-Económica C-1  6.0  Créditos 

De estas tres asignaturas se deberán cursar dos.

  • Traducción Técnica directa Alemán  6.0  Créditos   
  • Traducción Técnica directa Inglés  6.0  Créditos   
  • Traducción Técnica directa Francés  6.0  Créditos   

De estas dos asignaturas se deberá cursar una.

  • Práctica de la Traducción  6.0  Créditos  
  • Nuevas Tecnologías para la Traducción  6.0  Créditos   

    


Estructura: Primer ciclo de dos años. Segundo ciclo de dos años. Terminado el tercer año, el alumno podrá elegir entre la especialización en Traducción o Interpretación.

 

Créditos: 309,5 créditos

 

Salidas Profesionales: Según el Ministerio de Educación y Ciencia, los titulados de Traducción e Interpretación figuran entre los más demandados del mercado laboral, hecho que queda reflejado a través del muy elevado nivel de colocación (98%) entre los antiguos alumnos de Traducción de Comillas.
Alta demanda y retribución económica atractiva.
Variedad de salidas en España y en el extranjero.
Traductores o Intérpretes
Organizaciones internacionales:
        -Naciones Unidas (Nueva York, Ginebra)
        -Unión Europea (Bruselas, Estrasburgo)
        -UNESCO (París)
        -y muchas otras más.
Administración Pública, central y autonómica.
Empresas multinacionales y nacionales.
Responsables en la empresa privada en:
-Relaciones institucionales y externas.
-Departamentos de prensa.
-Departamentos de relaciones públicas.
-Secciones de publicaciones.
Periodistas y corresponsales en medios de comunicación.
Gestores en el sector editorial internacional.
Profesores universitarios y otros docentes.
Asesores de comunicación.


10 Razones para estudiar Traducción e Interpretación en Comillas


2. COMILLAS ofrece a sus alumnos formación en tres idiomas extranjeros entre aquellos con más demanda en el mercado laboral: inglés, francés, alemán, italiano y japonés.

3. Los alumnos titulados pueden solicitar la homologación de su título de Licenciado en Traducción e Interpretación por el título de Traductor Jurado otorgado por el Ministerio de Asuntos Exteriores español.

4. La docencia se realiza en grupos muy reducidos de alumnos, lo que permite alcanzar un nivel superior de preparación.

5. Todos los profesores de idiomas son nativos y titulados por universidades extranjeras de prestigio.

6. Los docentes de las materias específicas de traducción e interpretación son profesionales en activo y con una vinculación muy estrecha con la realidad laboral (Unión Europea, órganos del Estado, etc.)

7. El Departamento de Traducción e Interpretación mantiene convenios para la realización de prácticas profesionales con más de 80 empresas u organismos públicos que, al mismo tiempo, pueden ser futuros empleadores.

8. Al terminar sus estudios, todos los alumnos tienen acceso a la bolsa de trabajo.

9. COMILLAS tiene convenios con más de 150 universidades de renombre en todo el mundo para facilitar, a los alumnos que lo deseen, realizar una estancia de un cuatrimestre como estudiante de intercambio en el extranjero.

10. La calidad de enseñanza acreditada y el prestigio de Comillas son la base de unas excelentes expectativas laborales, tanto dentro como fuera de España



El Traductor

El traductor es un profesional del lenguaje que tiene la misión de reproducir en su lengua todo tipo de textos redactados en otros idiomas. Generalmente, los traductores trabajan hacia su lengua materna; deben estar muy familiarizados tanto con el idioma como con la cultura de los textos originales, y deben conocer además todos los mecanismos que gobiernan la comunicación lingüística escrita. Actualmente, la actividad de traducción puede desarrollarse en cualquier lugar, gracias a las posibilidades que ofrece Internet. Los profesionales de la traducción suelen especializarse en ámbitos como el económico, jurídico, técnico, médico, audiovisual o literario para convertirse en mediadores interculturales indispensables en todos los campos del mundo moderno.

El intérprete

El intérprete de conferencias es un experto profesional en idiomas y comunicación que en reuniones multilingües transmite el mensaje del orador en un idioma que puedan comprender los oyentes. Suele trabajar desde uno o varios idiomas, que comprende perfectamente, hacia su lengua materna, y utiliza diferentes modos de trabajo, dependiendo del tipo de reunión y del entorno.

En interpretación simultánea, el profesional se encuentra en una cabina insonorizada y escucha el discurso a través de auriculares. El tiempo, transmite el mensaje en un idioma distinto del original mediante un micrófono. En consecutiva, el intérprete escucha el discurso, toma notas y a continuación transmite el mensaje en un idioma distinto.





1.
COMILLAS está reconocida como una de las mejores opciones para realizar los estudios universitarios de Traducción e Interpretación (CIUTI, AIIC).


ver todo el temario

consulta

más detalles del temario directamente a Universidad Pontificia Comillas - UPCOMILLAS.

Pedir información gratis
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...
 

Instalaciones y fechas



Dónde Madrid, C/ Universidad Comillas, 3. ver mapa
Cuándo Inicio: consultar al centro de formación
 
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...
 

Detalles del centro

Descripción del centro
Comillas es una Universidad de la Iglesia, dirigida desde hace más de un siglo por la Compañía de Jesús, la institución privada que cuenta con más Universidades en el mundo. En nuestra misión universitaria, siempre hemos sabido conjugar la experiencia educativa que nos proporciona nuestra tradición, con la actualización continua que los cambios sociales exigen. Abiertos a la sociedad, pues estamos convencidos, hoy más que nunca, de que la comunicación entre universidad y sociedad ha de ser constante e intensa, ofrecemos una propuesta educativa que se caracteriza por el rigor académico, la atención a cada alumno y una conciencia social avanzada.

Nuestra Universidad ofrece calidad y cualidad educativa y calidez humana, pues Comillas quiere contribuir, desde el humanismo cristiano, la innovación científica y el sentido crítico, a que nuestra sociedad sea cada vez más desarrollada, más justa y más fraterna.
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

Información relacionada con Traducción e interpretación


emagister.com cumple la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, y posee el código de inscripción nº 2002010053 del Registro General de la Agencia de Protección de Datos. Copyright © 1999/2000 - Grupo Intercom - Todos los derechos