Master Presencial
Precio:
Duración:
PRESENTACIÓN La Junta de Gobierno de la Universidad de Alicante aprobó por unanimidad, en sesión ordinaria celebrada el 29 de julio del año 1999, la creación de un organismo encargado de dirigir...
contactar con el responsable| Requisitos |
Requisits d’accés als estudis de postgrau que estableix el R. D. 56/2005. Coneixement oral i escrit de llengua catalana adequat al nivell d’estudis universitaris de segon cicle
|
| Precio | 1.160€ IVA inc. |
Relació de matèries i activitats formatives:
El diagnòstic del mercat comunicatiu valencià i de la seua projecció professional fa recomanable el disseny d’un nivell de postgrau que combine la formació comuna i l’especialització dins dels tres àmbits anteriorment esmentats.
En conseqüència, el Màster que l’IIFV proposa té una durada de 120 crèdits ECTS i
s’estructura en dos grans blocs:
Aquest darrer es distribueix en els tres itineraris d’especialització esmentats, és a dir, un per cada àmbit d’activitat professional:
Els 60 crèdits d’especialització en cada itinerari es subdivideixen en 40 crèdits ECTS en mòduls de formació específica i en 20 crèdits ECTS en què l’estudiant optarà, d’acord amb l’especialització escollida, per un mòdul d’iniciació a la recerca o per un mòdul de pràctiques formatives externes.
Tant el bloc comú com el d’especialització es desglossen en mòduls o agrupament d’assignatures.
Bloc Troncal
Aprofundiment en la formació lingüística lingüística
Lingüística descriptiva: Formes de la comunicació lingüística. Lingüística prescriptiva: Codificació normativa i nivells d’ús lingüístic. Lingüística contrastiva: Anàlisi comparada de sistemes lingüístics
Lingüística aplicada i noves tecnologies
Tecnologies de la informació i de la comunicació. Recursos documentals i tècniques de comunicació acadèmica. Correcció de textos
Comentari de textos
Comentari lingüístic de textos. Comentari historicofilològic
Teoria de la cultura i la comunicació literària
Nivells de cultura: Cultura popular i tradicional, cultura nacional i cultura de masses. Teoria de la literatura i pragmàtica de la comunicació literària. Gèneres literaris I: poesia. Gèneres literaris II: teatre. Gèneres literaris III: narrativa. Gèneres literaris IV: literatura d’idees, assaig, periodisme i crítica literària. Pragmàtica intercultural. Literatura comparada
Història de la literatura i de la llengua
Literatura i cultura medieval I. Literatura i cultura contemporània I. Literatura i cultura medieval II. Literatura i cultura de l’època moderna. Literatura i cultura contemporània II. Introducció als mòduls d’especialització
Mòduls d’especialització:
Assessorament lingüístic i cultura literària en l’ensenyament secundari
Teories gramaticals i ensenyament de llengües
Metodologia d’ensenyament de llengües en contextos multilingües. Metodologia d’ensenyament de literatura. Noves tecnologies per a l’ensenyament de la llengua i de la literatura. Producció i correcció de textos aplicat a l’ensenyament. Currículum, programació i avaluació de llengua i literatura. Cultura de la imatge i cultura del llibre per a adolescents. Variació lingüística aplicada a l’ensenyament. Sociolingüística aplicada a l’ensenyament. Comentari de textos aplicat a l’ensenyament I: Textos narratius i descriptius. Comentari de textos aplicat a l’ensenyament II: Textos expositius. Comentari de textos aplicat a l’ensenyament III: Textos argumentatius i conversacionals. Taller de creació literària i teatral. Taller de premsa i comunicació audiovisual. Pervivència dels clàssics antics i medievals en la cultura moderna
Assessorament lingüístic i cultura literària en l’administració pública i els mitjans de comunicació
Recursos personals, tecnològics i documentals de l’assessorament lingüístic
Recursos humans i màrqueting lingüístic. Tecnologies de la Informació i de la Comunicació en l’assessorament lingüístic. Referents normatius aplicats a l’assessorament lingüístic. Llenguatges d’especialitat, neologia i organismes terminològics. Pràctiques de consulta terminològica en línia
Gestió de la documentació administrativa
Marcs legals i estructura administrativa dels serveis lingüístics. Formats del llenguatge administratiu: evolució i disseny. Traducció i publicació de textos juridicoadministratius. Correcció lingüística de textos juridicoadministratius
Dinamització cultural i lingüística
Ensenyament de llengües per a adults. Mediació lingüística i intercultural. Promoció cultural i lingüística
Assessorament lingüístic en mitjans de comunicació
Models de llengua per als mitjans de comunicació. Tècniques d’elocució en l’àmbit audiovisual. Competències lingüístiques en el disseny de productes multimèdia. Traducció audiovisual
Assessorament lingüístic i cultura literària en empreses editorials i de traducció especialitzada
Gestió editorial
Conceptes i procediments bàsics de la gestió editorial. Tipus d’edició. Tecnologies de la Informació i de la Comunicació en la gestió editorial
Edició de textos
Edició de materials educatius. Edició de textos per a infants i joves. Edició crítica de textos. Edició de textos cientificotècnics i acadèmics. Assessorament literari en la indústria editorial. Correcció lingüística i estilística en la indústria editorial. Recursos, procediments i tècniques del periodisme cultural. Competències lingüístiques en el disseny de productes multimèdia
Traducció especialitzada en contextos multilingües
Conceptes bàsics de teoria i pràctica de la traducció. Recursos tecnològics per a la traducció asistida. Traducció especialitzada per a usos instrumentals i d’empresa. Traducció especialitzada per a usos cientificotècnics i acadèmics. Traducció literària. Traducció audiovisual
PRÀCTIQUES FORMATIVES EXTERNES / INICIACIÓ A LA RECERCA
Una vegada superats els mòduls d’especialització, l’estudiant optarà pel perfil professional o pel perfil investigador (20 crèdits):
Presentació:
Els canvis tecnològics, socials i culturals plantegen nous reptes
comunicatius. Per tal d’afrontar-los, el Màster en Assessorament
Lingüístic i Cultura Literària que promou l’IIFV t’ofereix capacitació
acadèmica i professional en dos cursos. El primer és troncal. El segon
et proposa tres itineraris: ensenyament secundari, institucions i
mitjans de comunicació i indústries de la llengua. El Màster t’aporta
una visió interdisciplinària, integrant els coneixements filològics amb
el domini de les TIC i les aplicacions professionals. Tindràs a l’abast
un tutor acadèmic, que t’orientarà en la tria d’especialització. I
completaràs la formació escollint pràctiques externes o iniciant-te en
la recerca aplicada.
Objectius:
· Completar la formació lingüística i literària, integrant el coneixement de la realitat sociolingüística pròpia en la perspectiva de la comunicació multilingüe;
· Aprofundir la qualificació professional, tot atenent les necessitats de formació específiques i les demandes del mercat laboral;
· Iniciar-se en la recerca científica, aplicada a la comunicació lingüística en l’entorn valencià i als nous usos tecnològics.
Criteris de priorització i comunicació d’admesos i exclosos:
Acabat el període de preinscripció, si el nombre total de preinscrits superara el de places totals disponibles, es passaria a establir una priorització de les sol·licituds. Aquesta priorització es farà atenent als criteris següents:
· Seguint la previsió de demanda anteriorment exposada, el 30% de les places es reserven per a professionals en actiu i la resta per a titulats universitaris.
· Dins del grup dels professionals, tindran preferència:
Els funcionaris, contractats o interins (professors d’ensenyança secundària de l’àrea de llengua i literatura, assessors lingüístics, traductors, editors o mestres).
Els professionals autònoms que acrediten l’exercici d’una professió relacionada amb alguna de les especialitats.
Altres professionals d’activitats afins.
En cada un d’aquests subgrups es prioritzarà a partir de la major o menor antiguitat en l’exercici de la professió. Dins del grup dels titulats universitaris, tindran preferència:
Doctorats de les àrees o titulacions més amunt mencionades.
Estudiants de tercer cicle de les àrees o titulacions més amunt mencionades.
Llicenciats en Filologia Catalana o Filologia Hispànica (secció Filologia Valenciana), o en els futurs graus corresponents.
Llicenciats en altres filologies, Traducció i Interpretació, Humanitats, Comunicació Audiovisual, Periodisme i Pedagogia, o en els futurs graus corresponents.
Diplomats en Magisteri o Biblioteconomia i Documentació, o en els futurs graus corresponents.
altres llicenciats i diplomats, o en els futurs graus corresponents. En cada subgrup es prioritzarà a partir de les qualificacions obtingudes. En el cas que en un dels dos grups no es cobriren les places disponibles, les places sobrants es cobririen amb les sol·licituds excloses d’un altre grup. En tot cas, es preveu una reserva del 10% de les places disponibles en el grup dels titulats per a estudiants estrangers o per a programes d’intercanvi, la priorització del qual respectarà els criteris exposats. En aquest cas, els estudiants hauran d’acreditar uns coneixements suficients de les dues llengües oficials de la Comunitat Valenciana.
Revisió de criteris i procediments:
La Comissió Acadèmica del Màster resoldrà les incidències que plantege el procés de selecció i, vista la demanda i si s’estima oportú, podrà revisar els criteris de priorització així com també els mitjans i períodes de difusió.