-
Todos
- Online
-
Filtros
Masters oficiales de Inglés técnico
-
Unas instalaciones que son apropiadas y que benefician sin dudas el desarrollo académico de las formaciones, muy contento sin dudas con mi proceso y crecimiento académico de la mano de UIC porque me han brindado una calidad y profesionalismo difícil de igualar, recomendable totalmente
← | →
- Master oficial
- Online
- Enero
- 2 Semestres
Es hora de liderar los ensayos que definen los tratamientos del futuro desde cualquier parte del mundo. Especialízate con un programa oficial diseñado para profesionales que buscan dominar el diseño y análisis de estudios con rigor científico.
Es hora de liderar los ensayos que definen los tratamientos del futuro desde cualquier parte del mundo. Especialízate con un programa oficial diseñado para profesionales que buscan dominar el diseño y análisis de estudios con rigor científico.
-
Unas instalaciones que son apropiadas y que benefician sin dudas el desarrollo académico de las formaciones, muy contento sin dudas con mi proceso y crecimiento académico de la mano de UIC porque me han brindado una calidad y profesionalismo difícil de igualar, recomendable totalmente
← | →
-
El profesorado de la Universitat Rovira i Virgili es muy profesional y tienen años de experiencia.
← | →
-
La relación calidad-precio está muy bien, es económico. El profesor es muy bueno y el método de impartición está muy bien.
← | →
- Master oficial
- Online
- Sep-2026
- 8 Meses
- Prácticas en empresa
En Emagister nos preocupamos por tu futuro laboral y profesional, por tal motivo te ofrecemos una oferta imperdible impartida por la Universitat Rovira i Virgili, se trata del Máster Universitario en Traducción Profesional Inglés-Español donde aprenderás a gestionar y atender las necesidades específicas del cliente, adaptándose al mercado.
En Emagister nos preocupamos por tu futuro laboral y profesional, por tal motivo te ofrecemos una oferta imperdible impartida por la Universitat Rovira i Virgili, se trata del Máster Universitario en Traducción Profesional Inglés-Español donde aprenderás a gestionar y atender las necesidades específicas del cliente, adaptándose al mercado.
-
El profesorado de la Universitat Rovira i Virgili es muy profesional y tienen años de experiencia.
← | → ver todas
-
La relación calidad-precio está muy bien, es económico. El profesor es muy bueno y el método de impartición está muy bien.
← | → ver todas
-
La mejor universidad, la recomiendo. Excelencia académica, exigencia académica y reconocimiento internacional. Instalaciones de primera y docentes muy atentos donde te despejan todas las dudas que surgen.
← | →
- Master oficial
- Vicálvaro
- Septiembre
- 1 Año
El Máster universitario en traducción e interpretación jurídica y judicial en árabe, chino, inglés, que te ofrece el portal Emagister, otorgado por Universidad Rey Juan Carlos, con modalidad presencial, te forma con una alta cualificación para responder a las demandas del mercado de la traducción y con las competencias necesarias para seguir formándote una vez acabados...
El Máster universitario en traducción e interpretación jurídica y judicial en árabe, chino, inglés, que te ofrece el portal Emagister, otorgado por Universidad Rey Juan Carlos, con modalidad presencial, te forma con una alta cualificación para responder a las demandas del mercado de la traducción y con las competencias necesarias para seguir formándote una vez acabados...
-
La mejor universidad, la recomiendo. Excelencia académica, exigencia académica y reconocimiento internacional. Instalaciones de primera y docentes muy atentos donde te despejan todas las dudas que surgen.
← | →
- Master oficial
- Pamplona
- 1 Año
- Prácticas en empresa
Emagister.com se complace en presentarte el Máster Universitario en Gestión de Empresas de Comunicación, un plan formativo diseñado e impulsado por la Universidad de Navarra. Un plan de estudios que viene a responder a la necesidad de formar a directivos en una alta cualificación. Desarrollo de competencias, habilidades directivas y aspectos específicos de la empresa de...
- Master oficial
- Córdoba
- 1 Año
El Master en Inglés para la Cualificación Profesional tiene una duración anual y se dicta en modalidad presencial. Este curso de Postgrado brinda una sólida formación universitaria a profesionales de la educación, humanidades, asesores, traductores e intermediarios lingüísticos y culturales que procuren prestar servicios en lengua inglesa altamente calificados. El programa...
-
La verdad que la universidad es muy buena. La atención que brinda es impresionante, Es linda por fuera y por dentro, es decir, en edificación ya que cuenta con un precioso edifico y la atención de los profesores es excelente. Recomendable 100%.
← | →
- Master oficial
- Madrid
Objetivo del curso: El objetivo general del Programa Master en Economía y Gestión de la Innovación es contribuir al desarrollo de la investigación y de la aplicación práctica en empresas y organismos públicos en temas relacionados con la innovación tecnológica desde una perspectiva económica y empresarial. Dirigido a: El Programa está dirigido a formar postgraduados españoles...
Objetivo del curso: El objetivo general del Programa Master en Economía y Gestión de la Innovación es contribuir al desarrollo de la investigación y de la aplicación práctica en empresas y organismos públicos en temas relacionados con la innovación tecnológica desde una perspectiva económica y empresarial. Dirigido a: El Programa está dirigido a formar postgraduados españoles...
-
La verdad que la universidad es muy buena. La atención que brinda es impresionante, Es linda por fuera y por dentro, es decir, en edificación ya que cuenta con un precioso edifico y la atención de los profesores es excelente. Recomendable 100%.
← | →
-
Nada; que te dá acceso al doctorado, porque ni si quiera tiene prácticas en condiciones o buenas salidas laborales.
← | →
- Master oficial
- A distancia
- 1 Año
- Prácticas en empresa
El Máster tiene como finalidad la formación avanzada, de carácter especializado y multidisciplinar en materia de traducción. Está orientado a la especialización académica, así como a promover la iniciación en tareas investigadoras del Área de Conocimiento de Traducción e Interpretación. En todos los casos el alumno deberá cursar 60 créditos del Máster.
El Máster tiene como finalidad la formación avanzada, de carácter especializado y multidisciplinar en materia de traducción. Está orientado a la especialización académica, así como a promover la iniciación en tareas investigadoras del Área de Conocimiento de Traducción e Interpretación. En todos los casos el alumno deberá cursar 60 créditos del Máster.
-
Nada; que te dá acceso al doctorado, porque ni si quiera tiene prácticas en condiciones o buenas salidas laborales.
← | →
-
Estoy realizando este grado y me ha parecido bien. Lo que más me agrada son sus instalaciones, los profesores y los temas. Solo me parece que pudieran ampliar un poco más los horarios, por lo demás no tengo inconveniente alguno.
← | →
-
Algunos de los profesores están muy bien preparados y creo que he aprendido mucho de sus experiencias. En ocasiones hay clases magistrales o ponencias de profesionales del sector.
← | →
-
He realizado este máster y no se lo aconsejo a nadie. La organización funciona inadecuadamente y el profesorado (excepto en algún caso), no me ha parecido apto.
Ante todo mi disconformidad con la dirección y en general en cómo está diseñado el máster, la realización de las tareas es completamente autodidacta, tanto en traducción como en todas las asignaturas o quizás se salva alguna. Te dan por ejemplo un contrato de compra venta y te las tienes que arreglar para hacerlo porque suelen ser tareas obligatorias a enviar en un plazo concreto y nadie te ayuda, sólo tú.
Las prácticas no deberían ni llamarse así, muchas son desde tu casa y el material que se está dando este año es por ejemplo, un tomo de 350 páginas sobre el Camino del Cid, a realizar en tu casa.
← | →
- Master oficial
- Semipresencial en Alcalá De Henares
Este Máster ofrece a cualquier estudiante la posibilidad de cursar un conjunto de las asignaturas que oferta configuradas como un Curso Corto de Posgrado, lo que le permitirá recibir, si lo solicita al finalizar el curso, un Título Propio de la Universidad de Alcalá.
Este Máster ofrece a cualquier estudiante la posibilidad de cursar un conjunto de las asignaturas que oferta configuradas como un Curso Corto de Posgrado, lo que le permitirá recibir, si lo solicita al finalizar el curso, un Título Propio de la Universidad de Alcalá.
-
Estoy realizando este grado y me ha parecido bien. Lo que más me agrada son sus instalaciones, los profesores y los temas. Solo me parece que pudieran ampliar un poco más los horarios, por lo demás no tengo inconveniente alguno.
← | → ver todas
-
Algunos de los profesores están muy bien preparados y creo que he aprendido mucho de sus experiencias. En ocasiones hay clases magistrales o ponencias de profesionales del sector.
← | → ver todas
-
He realizado este máster y no se lo aconsejo a nadie. La organización funciona inadecuadamente y el profesorado (excepto en algún caso), no me ha parecido apto.
Ante todo mi disconformidad con la dirección y en general en cómo está diseñado el máster, la realización de las tareas es completamente autodidacta, tanto en traducción como en todas las asignaturas o quizás se salva alguna. Te dan por ejemplo un contrato de compra venta y te las tienes que arreglar para hacerlo porque suelen ser tareas obligatorias a enviar en un plazo concreto y nadie te ayuda, sólo tú.
Las prácticas no deberían ni llamarse así, muchas son desde tu casa y el material que se está dando este año es por ejemplo, un tomo de 350 páginas sobre el Camino del Cid, a realizar en tu casa.
← | → ver todas
- Master oficial
- A distancia
- 1 Año
- Prácticas en empresa
El mercado de la traducción médico-sanitaria está en constante crecimiento y representa en la actualidad una porción muy importante de la traducción científico-técnica. Editoriales, laboratorios farmacéuticos, organismos internacionales, empresas de equipamiento médico-sanitario, hospitales, grupos de investigación, asociaciones profesionales, organizaciones gubernamentales...
- Master oficial
- Salamanca
- 1 Año
- Prácticas en empresa
El Máster Universitario en Profesor de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas viene impartiéndose en la USAL desde el curso 2009-2010. En 2014 y en 2019 ha superado el proceso de renovación de la acreditación (de ACSUCyL y Consejo de Universidades). Este máster habilita para el ejercicio de las profesiones reguladas...
- Master oficial
- Alcalá De Henares
- Prácticas en empresa
Este es un Máster habilitante para ejercer la docencia; es una condición necesaria pero no suficiente para trabajar como Profesor de Educación Secundaria. En los centros públicos se requiere superar el correspondiente concurso-oposición. En los privados y concertados los requisitos están establecidos en el Real Decreto 860/2010, de 2 de julio y Real Decreto 665/2015 de...
- Master oficial
- Madrid
- 1 Año
- Prácticas en empresa
Dirigido a: El master va dirigido a titulados universitarios en diversas áreas de conocimiento, como por ejemplo, Traducción e Interpretación, Filología, Lenguas Extranjeras Aplicadas, Derecho y Ciencias Económicas y Empresariales con un profundo conocimiento de las lenguas de trabajo (inglés, francés) y de su lengua materna.
- Master oficial
- Málaga
Objetivo del curso: Objetivos formativos: Capacitar al alumno para la investigación traductológica desde una perspectiva teórica, metodológica, didáctica y/o profesional (práctica). Permitir al alumno que se especialice, desde una perspectiva investigadora y profesional, en algunos ámbitos especializados de la traducción e interpretación (en función del itinerario de formación...
- Master oficial
- Soria
Pensado para expertos de diferentes áreas universitarias con buen dominio de las lenguas inglés, francés y español, que se interesen por el campo de la traducción profesional. El Máster presencial forma profesionales especialistas y preparados para realizar trabajos en la traducción al más alto nivel.
- Master oficial
- Semipresencial en Alcalá De Henares
- 1 Año
- Prácticas en empresa
El Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos es único en España en su especialidad y se centra en la traducción e interpretación en los servicios públicos desde una perspectiva intercultural e interlingüística, ya que se imparte por especialidades, en diferentes combinaciones de lenguas.
- Master oficial
- Bilbao
- 9 Meses
El Máster Universitario en Asesoría Fiscal proporciona, por tanto, la oportunidad de integración en un cada vez más exigente y exquisito mercado laboral y cumple, en este sentido, todas las expectativas del alumnado a la vez que permite el acceso al mundo laboral, a través de las prácticas.
- Master oficial
- Vic
- 36 Meses
Objetivo del curso: El MIC forma a profesionales cualificados como intérpretes de conferencia internacional, tanto de interpretación consecutiva como de interpretación simultánea, en la combinación inglés – catalán y/o español para el mercado profesional y para las instituciones. Dirigido a: El MIC forma a profesionales cualificados como intérpretes de conferencia internacional...
- Master oficial
- Semipresencial en Málaga
- 1 Año
- Prácticas en empresa
Dirigido a: Tendrán preferencia para el acceso los Graduados/Licenciados en Filología Inglesa y otras Filologías, Traducción e Interpretación, Lingüística, Literatura Comparada, Ciencias de la Comunicación u otras disciplinas afines. En concreto, el itinerario profesional va también dirigido a titulados de Turismo, CC. de la Salud, Empresariales y titulaciones técnicas...
- Master oficial
- Murcia
- 1 Año
- Prácticas en empresa
Hay pocos egresados en lenguas que no lleven dentro de sí un escritor. La traducción editorial es un campo fascinante que incardina a la perfección la competencia en lengua extranjera con la creatividad: ofrecemos el aprender a traducir libros y textos de diversos formatos, en el contexto de un sector profesional muy activo como es el de la producción editorial en España...
- Master oficial
- San Vicente Del Raspeig
- 1 Año
- Prácticas en empresa
Dirigido a: El master se dirige principalmente a profesionales europeos y no europeos que sean doctores, titulados superiores, o que estén en posesión del nuevo título de grado y quieran adquirir una doble especialización académica en inglés y español para fines específicos.
- Master oficial
- Castellón De La Plana
- 1 Año
- Prácticas en empresa
Dirigido a: A licenciados, diplomados y graduados universitarios, con interés por el uso de la lengua inglesa en ámbitos profesionales y académicos relacionados con el mundo empresarial.
- Master oficial
- Madrid
- 1 Año
- Prácticas en empresa
El Máster Universitario en Profesor de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato habilita para trabajar como profesor en estos dos niveles educativos, tanto en colegios como en institutos. El objetivo de este máster CAP, como se llamaba antes, es completar la formación de licenciatura o grado en materias propias de la profesión docente. Para ello, se proporcionará...
- Master oficial
- Madrid
- 1 Año
- Prácticas en empresa
Dirigido a: Este master se destina a un público de graduados y licenciados universitarios de cualquier disciplina, con sólidos conocimientos lingüísticos de varias lenguas oficiales de la Unión Europea o de la ONU, interesados por la comunicación en el entorno de las grandes conferencias multilingües y de la Organizaciones Internacionales.
Preguntas & Respuestas
Añade tu pregunta
Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte