A través de emagister, gratuitamente puedes solicitar información de los Masters de Traducción e interpretación que te interesen a los centros de formación de Idiomas que los imparten.
UOC (Universitat Oberta de Catalunya)
Las tareas de traducción y de mantenimiento de versiones de documentos en varias lenguas, tanto en el caso de los traductores free-lance...
INSA Business, Marketing & Communication School
Si tienes conocimientos en traducción, con este Máster en Traducción e Interpretación aplicada a la Empresa en Barcelona adquiere una formación empresarial para poder desarrollar tu carrera como traductor en una empresa y tener el apoyo de tus conocimientos empresariales.
Estudio Sampere
Si tienes el nivel proficiency o C2 de inglés, con este Máster a distancia de Traducción Bilingüe aprenderás técnicas para hacer traducciones del inglés al español y viceversa de textos mayoritariamente literarios y periodísticos. Podrás practicar con traducciones, correcciones y búsquedas pautadas en internet.
Estudio Sampere
Con este Máster en Traducción Especializada en inglés aprenderás todas las técnicas para traducir textos del inglés al español en las siguientes áreas: médica-farmacéutica, técnica, económica-jurídica y sobre la Unión Europea. Trabaja como traductor especializado. Es necesario disponer del nivel de inglés Proficiency o C2
Estudio Sampere
A Quién se Dirige: Estudiantes de traducción o traductores que quieran ampliar sus campos se trabajo. Programa: El curso se divide en cuatro módulos...
UGR - Departamento de Traducción e Interpretación
Este curso es de carácter presencial, tiene una duración total de 1200 horas y se ofrece en Granada (Granada). El objetivo principal es formar personal bastantemente preparado en cuanto a teoría y[...] técnica de traducción e interpretación. Además, el programa está diseñado para que el estudiante se proponga metas de investigación relacionada al campo de las lenguas extranjeras. El curso está dirigido a profesionales de cualquier área.
UCA - Universidad de Cádiz - Fundación Universidad Empresa
1. Subtitulación y Doblaje: Fundamentos Teóricos. 2. Problemas Actuales de Corrección Idiomática en la Traducción Audiovisual. 3. Técnicas...
UMA - Depto. de Traducción e Interpretación
Master Universitario en Traducción Literaria y Humanística (Opciones: Alemán-Español-Alemán, Francés-Español- Francés, Griego-Español-Griego, Inglés...
UVA - Facultad de Traducción e Interpretación
Pensado para expertos de diferentes áreas universitarias con buen dominio de las lenguas inglés, francés y español, que se interesen por el campo de la traducción profesional. El[...] Máster presencial forma profesionales especialistas y preparados para realizar trabajos en la traducción al más alto nivel.
UPF - Facultat de Traducció i Interpretació
El Máster en Estudios de Traducción se ofrece a estudiantes de postgrado interesados en la práctica traductora y en la reflexión sobre la traducción...
Ins. Superior de Estudios Linguisticos y Traduccion ISTRAD
Máster en Traducción y Mediación Lingüística de las Lenguas Española y Alemana (XI Edición) Título de la Universidad de Córdoba articulado en 60...
Ins. Superior de Estudios Linguisticos y Traduccion ISTRAD
Máster en Traducción Audiovisual: Localización, Subtitulación y Doblaje (VIII Edición) Título de la Universidad de Cádiz (Bienio 2011-2012 / 2012...
UV - Departamento de Teoría de los Lenguajes y Ciencias de la Comunicación
lingüísticas los traductores e intérpretes están llamados a cubrir. El Máster en Traducción Creativa y Humanística centra la atención en la traducción de géneros...
Ins. Superior de Estudios Linguisticos y Traduccion ISTRAD
Máster en Traducción y Nuevas Tecnologías: Traducción de Software y Productos Multimedia (II Edición) Título Propio de la Universidad Internacional...
UA - Departamento de Filología Inglesa
Este Máster Universitario en Traducción Jurídica Inglés Español está dirigido a profesionales de la traducción que quieran ser especialistas en este tema. El temario[...] tiene como objetivo de este curso es proporcionar conocimientos, herramientas técnicas y usos avanzados del idioma para poder redactar textos específicos en lengua inglesa. Asimismo se ofrecen conocimientos del ordenamiento jurídico en inglés y técnicas para dominar el vocabulario jurídico de ambas lenguas.
UMA - Depto. de Traducción e Interpretación
Máster dirigido a personas que les interese el estudio de las lenguas extranjeras. El curso tiene como objetivo general el proporcionar al alumno una formación bilingüe para el lenguaje aplicado para[...] adquirir una preparación en el espacio intercultural. El curso tiene una duración de 1500 horas
Ins. Superior de Estudios Linguisticos y Traduccion ISTRAD
Máster en Traducción y Mediación Lingüística de las Lenguas Española y Alemana (XI Edición) Título de la Universidad de Córdoba articulado en 60...
Ins. Superior de Estudios Linguisticos y Traduccion ISTRAD
Máster en Traducción y Mediación Lingüística de las Lenguas Española y Alemana (XI Edición) Título de la Universidad de Córdoba articulado en 60...
Ins. Superior de Estudios Linguisticos y Traduccion ISTRAD
Máster en Traducción Audiovisual: Localización, Subtitulación y Doblaje (VIII Edición) Título de la Universidad de Cádiz (Bienio 2011-2012 / 2012...
Centro de Estudios Ingleses C-65
Desde abril hasta febrero del año entrante se dicta el curso de ingreso o curso preparatorio para acceder a las carreras de interpretacion consecutiva e interpretacion consecutiva simultanea...
¡Con solo 4 pistas!
Empieza ahora
Todo lo que necesitas saber sobre Masters de Traducción
A través de emagister, gratuitamente puedes solicitar información de los Masters de Traducción e interpretación que te interesen a los centros de formación de Idiomas que los imparten.