UDL - Universitat de Lleida
: Mediación, planificación y gestión de la diversidad lingüística y cultural. Gestión de la comunicación. Técnicas y estrategias comunicativas. Asesoramiento lingüístico. Enseñanza y aprendizaje de lenguas Servicios de corrección y edición de textos...
UAB - Masters Oficiales
programas lingüísticos de mediación y traducción para la población inmigrante. Obtener y analizar datos de adquisición de primeras y segundas lenguas y su interpretación teórica. Utilizar las tecnologías para la enseñanza del inglés y para el análisis...
(Master Oficial de traduccion mediacion cultural interpretacion en Barcelona)
UMA - Depto. de Traducción e Interpretación
Programa Oficial de Postgrado: Traducción, Interpretación y Traductología "Master Oficial en Traducción, Mediación Cultural e Interpretación" Especialidades : Traducción Científico-Técnica y Herramientas Informáticas Aplicadas a la Traducción (1...
(Master Oficial de traduccion mediacion cultural interpretacion en Málaga)
Uma - Facultad de Filosofía Y Letras
créditos) Inmigración y encuentro de civilizaciones: traducción e interpretación en la mediación cultural (4 créditos) Investigación en didáctica de la traducción (4 créditos) Historia de la traducción (4 créditos) Comunicación intercultural (4 créditos...
(Master Oficial de traduccion mediacion cultural interpretacion en Málaga)
Puedes encontrar resultados en:
También puedes: Buscar por temáticas