course-premium

Preparación para el examen de Traductor-Intérprete Jurado

4.5
2 opiniones
  • Este curso cumplió ampliamente con mis expectativas, el contenido es acorde a lo que esperaba y necesita aprender. Accesible para todos y muy buena en lo que hacen. Me parece una gran opción, recomendable.
    |
  • Experiencia bastante positiva. Temario asequible. Plataforma de fácil acceso. Los profesores siempre pendientes. Muy satisfecha. Lo recomiendo.
    |

Curso

A Distancia

1.290 € IVA inc.

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

El futuro te está esperando.

  • Tipología

    Curso

  • Nivel

    Nivel avanzado

  • Metodología

    A distancia

  • Horas lectivas

    180h

  • Duración

    6 Meses

  • Inicio

    Fechas a elegir

  • Envío de materiales de aprendizaje

  • Tutor personal

Curso de traducción eminentemente práctico.

¿Quieres dedicarte a la interpretación jurídica? ¿Te gustaría dirigir tu carrera profesional hacia el campo de la interpretación oral participando en tribunales de justicia? Si dominas una segunda lengua, ahora tienes la posibilidad de preparar el examen de Traductor e Intérprete Jurado gracias a este curso a distancia que te ofrece Emagister y así especializarte en la traducción de textos jurídicos o económicos.

Si te gusta la traducción y la interpretación, y dispones de conocimientos jurídicos, esta puede ser una salida profesional para ti que te permitirá alcanzar todas tus metas laborales. Este curso te prepara para que te presentes con garantías al examen de Traductor e Intérprete Jurado que convoca el Ministerio de Asuntos Exteriores. Asimismo, adquirirás las competencias necesarias para trabajar con textos jurídicos y económicos.

Durante 6 meses recibirás conocimientos avanzados en la materia con una metodología basada en la práctica. El curso consta de 180 horas de estudio y se imparte con la metodología a distancia. Se trata de en ocho entregas mensuales, divididas en: dos de traducción directa, dos de traducción inversa y cuatro de traducción jurídica. Al finalizar, se te hará entrega de tu título otorgado por FIDESCU.

Si quieres saber más sobre esta formación, solicita información en emagister.com. Contactaremos contigo con la mayor rapidez posible para dar respuesta a todas tus preguntas.

Información importante

Documentos

  • CURSOS_DE_PREPARACION_PARA_EXAMEN_DE_INTERPRETE_JURADO

Instalaciones y fechas

Ubicación

Inicio

A distancia

Inicio

Fechas a elegirMatrícula abierta

A tener en cuenta

Preparar a personas que deseen presentarse al examen de Traductor-Intérprete Jurado que convoca el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, o traductores que deseen especializarse en la traducción jurídico-económica.

Titulados universitarios (preferiblemente licenciados en Filología, Derecho, Económicas o Empresariales) con un nivel superior de la segunda lengua (C1-C2 del Marco Común de Referencia Europeo) y un dominio absoluto del español.

REQUISITOS PARA PRESENTARSE AL EXAMEN OFICIAL DEL MAEC:

• Ser mayor de edad.
• Tener la nacionalidad española o de cualquier otro Estado miembro de la Unión Europea, del Espacio Económico Europeo o de Suiza.
• Poseer un título español de Grado o Licenciatura, o cualquier título incluido en el nivel 2 o 3 del Marco Español de Cualificaciones para la Educación Superior, o un título extranjero
que haya sido homologado a alguno de aquéllos por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.

Superado el programa formativo. FIDESCU otorga la certificación correspondiente, es un título propio.
FIDESCU es una Entidad Educativa que está bajo el
Protectorado del Ministerio de Educación de España

Los interesados realizan la traducción de textos similares a los contenidos en el examen del MAEC.

- Traducción general directa (literaria-periodística)
- Traducción general inversa (literaria-periodística)
- Traducción jurídico-económica directa

- El curso se puede iniciar en la fecha que sea más conveniente para el interesado.

- La matrícula estará vigente durante 9 meses naturales con el fin de facilitar la finalización del curso.

-Los tutores son traductores profesionales especializados y traductores jurados.

Una vez que solicite información, le enviaremos un correo electrónico con todos los detalles sobre la programación del curso, contenidos, fechas y precios.

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Buenas días. Quisiera hacer un curso de prepararon para las pruebas para obtener el titulo de traductor jurado ruso-eapañol. Un saludo

Elena O., 24/04/2023

Responder

Respuesta de Cristina T. (27/04/2023)

Estimada Siento comunicarle que actualmente, no disponemos del curso de preparación para el examen de Traductor intérprete jurado en el idioma que usted nos solicita, las parejas de idiomas son las siguientes: PAREJAS DE IDIOMAS - Inglés - Español / Español - Inglés - Francés - Español / Español ...

Buenas tardes! No encuentro ninguna información sobre oposiciones para traductores jurados español - ucraniano, ¿dónde podría buscar informacion y si vosotros ...

Viktoriia T., 12/03/2023

Responder

Respuesta de Cristina T. (13/03/2023)

Puede consultar toda la información relativa al examen de traductor intérprete jurado en nuestra página web. Las parejas de idiomas con las cuales preparamos el examen son las siguientes: PAREJAS DE IDIOMAS - Inglés - Español / Español - Inglés - Francés - Español / Español - Francés - Alemán - ...

Hola, me gustaría prepararme el examen de traductor jurado del español al rumano, pero no encuentro ningún sitio en Internet con esa opción, ¿alguien me podría ayudar?

Usuario Emagister, Más de dos años

Responder

Respuesta de Asesor del centro (Más de dos años)

La Fundación no ofrece esa pareja de idiomas. Atentamente.

Opiniones

4.5
  • Este curso cumplió ampliamente con mis expectativas, el contenido es acorde a lo que esperaba y necesita aprender. Accesible para todos y muy buena en lo que hacen. Me parece una gran opción, recomendable.
    |
  • Experiencia bastante positiva. Temario asequible. Plataforma de fácil acceso. Los profesores siempre pendientes. Muy satisfecha. Lo recomiendo.
    |
100%
4.8
excelente

Valoración del curso

Lo recomiendan

Valoración del Centro

Julio Romero

5.0
07/05/2022
Sobre el curso: Este curso cumplió ampliamente con mis expectativas, el contenido es acorde a lo que esperaba y necesita aprender. Accesible para todos y muy buena en lo que hacen. Me parece una gran opción, recomendable.
¿Recomendarías este curso?:

Laura Torres

4.0
14/04/2022
Opinión verificada
Sobre el curso: Experiencia bastante positiva. Temario asequible. Plataforma de fácil acceso. Los profesores siempre pendientes. Muy satisfecha. Lo recomiendo.
¿Recomendarías este curso?:
*Todas las opiniones recogidas por Emagister & iAgora han sido verificadas

Materias

  • Interpretación
  • Traducción de textos
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Italiano
  • Traducción jurada
  • Inglés jurídico
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Traductor
  • Inglés avanzado
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Francés avanzado
  • Traductor jurado
  • Traducción jurídica
  • Francés jurídico
  • Alemán avanzado
  • Alemán jurídico
  • Portugués avanzado
  • Vocabulario
  • Habilidades comunicativas
  • Traducción
  • Traducción especializada
  • FLUIDEZ VERBAL
  • Traducción directa
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Traducción inversa
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Traducción jurídico-económica
  • Traducción a distancia
  • Exámenes de traducción
  • Traductor/Intérprete Jurado
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Traducción general inversa
  • Traducción general directa
  • Traducción jurídico-económica directa
  • Traduccion frances espanol
  • Traduccion ingles espanol
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Traduccion aleman espanol

Profesores

Mª Teresa Pérez Mas

Mª Teresa Pérez Mas

Coordinadora de los cursos

Temario

PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN DE TRADUCTOR-INTÉRPRETE JURADO

PLAN DE ESTUDIOS:

- Traducción general, directa

- Traducción general, inversa

- Traducción jurídico-económica, directa

PAREJAS DE IDIOMAS

1. Inglés-Español/Español-Inglés
2. Francés-Español/Español-Francés
3. Alemán-Español/Español-Alemán
4. Portugués-Español/Español-Portugués
5. Italiano-Español/Español-Italiano

Información adicional


El curso se puede comenzar en la fecha que elija el interesado.

Persona de contacto: Mª Teresa Pérez

CURSO DE PREPARACIÓN  PARA EL EXAMEN DE TRADUCTOR-INTÉRPRETE JURADO:
 180 horas / 7 créditos.

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Preparación para el examen de Traductor-Intérprete Jurado

1.290 € IVA inc.