¿Buscas alumnos? Entra y promociona tus cursos
¿Buscas formación? Entra o regístrate
Cursos   Masters   Universidades   Cursos Gratis   Oposiciones   Subvencionados   Formación Profesional   Foros    
Más buscado | Comparte esta página  
desplegar Mi lista: 0 cursos
Cursos relacionados: curso traduccion juridica | cursos de traduccion medica | curso traduccion ingles espanol | cursos ingles traduccion | cursos de traduccion interpretacion | cursos traduccion frances espanol | curso de traduccion tecnica | cursos traduccion aleman | cursos traduccion ingles espanol a distancia | cursos licenciado en traduccion e interpretacion
Home > Idiomas > Traducción e interpretación

Seminario de Traducción Literaria (Barcelona)

en Cálamo & Cran (España)

Seminario Presencial

Lugar:

Barcelona

Precio:

240€ IVA inc. Promociones 

Duración:

15 Horas

Inicio:

consultar fechas y horarios
ver temario

Requisitos:

Nivel de inglés alto-traducción. Residentes en España

Pedir información gratis

Para qué te prepara:

Son una buena base para el traductor que desee especializarse en un área determinada, pues proporcionan herramientas prácticas y útiles para desenvolverse con más soltura en el mundo profesional.

Cálamo & Cran

Escuela de aplicaciones profesionales del lenguaje. Nuestros cursos forman a profesionales para su inmediata incorporación al mundo laboral. ¡El mejor paso para entrar en el mundo editorial! Cur...

ver más

contactar con el responsable

 

Más información

Contacta directamente y sin compromiso con
Cálamo & Cran
Teléfono: 902 027 270 Extensión: 24497 (Tarifa: llamada nacional)
Debes de rellenar correctamente todos los datos de este formulario para que podamos enviarlo al centro de formación.
Hemos marcado en rojo aquellos datos incompletos y/o erróneos.
* Datos obligatorios
Al presionar 'Enviar solicitud / Ver Teléfono' te estás dando de alta y aceptando las reglas de uso de emagister.com , y política de protección de datos y privacidad de Emagister.
 
Deseo recibir el boletín personalizado de formación (duración máx. 15 días)
En breve un asesor de Cálamo & Cran se pondrá en contacto contigo para informarte.

Este curso te puede salir gratis

Si eres trabajador en activo de una empresa con sede en España y que cotice por formación, este curso te puede salir gratis.

Todas las empresas que coticen en el fondo de formación de la seguridad social, disponen de un crédito a través de la Fundación Tripartita y este centro puede gestionar la bonificación.

Rellena tus datos para recibir más información.
 

Detalles del curso

Tipo Seminario Duración 15 Horas
Método / lugar contactar con el responsable Presencial en Barcelona dónde
Certificado / Título Certificado de asistencia
Alumnos por clase 17
Alumnos presentados 34 en el último año
Documentos Seminarios Traducción
Dirigido a Los seminarios están dirigidos a traductores de inglés con o sin experiencia que deseen especializarse en un campo concreto de traducción.
Para qué te prepara Son una buena base para el traductor que desee especializarse en un área determinada, pues proporcionan herramientas prácticas y útiles para desenvolverse con más soltura en el mundo profesional.
Requisitos
Nivel de inglés alto-traducción. Residentes en España
Precio 240€ IVA inc.
Descuento + Matrícula gratis + Facilidades
solicita aquí esta promoción
Bonificable
Curso bonificable para empresas
Si eres trabajador en activo, este curso te puede salir gratis a través de tu empresa. Más información
fundacion tripartita
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

Cursos de Traducción e interpretación (de otros centros)

 
Traducción y tecnologías
UOC, la Universidad Virtual (Posgrados)
Online - Precio: Consultar
Atención garantizada
 
Traducción Audiovisual: Subtitulación y Doblaje
SIC, SL
Barcelona - 600€ IVA inc.  (Descuento)
Atención garantizada
 
Cursos de Traducción
Fundación Fidescu
A Distancia - Precio: Consultar
Atención garantizada
 
Master en Traducción e Interpretación Aplicada a la Empresa
Insa, Estudios Superiores
Barcelona - 3.900€ IVA inc.  (Regalo)
Atención garantizada
Título de Licenciado en Traducción e Interpretación
UPF - Facultat de Traducció i Interpretació
Barcelona - Precio: Consultar
« compara los cursos seleccionados

Temario

Seminario de Traducción Literaria (Barcelona)
    Existe un programa específico para cada uno de nuestros seminarios de traducción.
    SEMINARIO DE TRADUCCIÓN LITERARIA
    1. Introducción a la traducción literaria.

- Terminología y conceptos básicos. Dificultades y procedimientos.

- Metología básica de la traducción literaria. Perfil del traductor literario.

- Tipos de originales: novela, poesía, teatro, infantil y juvenil, enciclopedias, libros de divulgación, libros de cocina, manuales. Tipos de encargos: traducción, revisión, adaptacción, elaboración de informes de lectura.

- El cliente: el editor y su relación con el traductor.

    2. La traducción de teatro.

- La influencia del texto original en la puntuación castellana. Normas básicas y errores típicos.

- Principales problemas de la traducción de teatro: las descripciones de escenas, la naturalidad de los diálogos, las ambigüedades, la puntuación.

- Ejercicio práctico 1: teatro.

    3. La traducción de poesía.

- Conceptos básicos de poesía: la métrica, tipos de estrofa, el ritmo, tipos de rima, poemas estróficos y no estróficos, figuras retóricas.

- La traducción de poesía según la teoría del Skopos: el enfoque tradicional y el enfoque actual. Ediciones bilingües y monolingües de poesía.

- Ejercicio práctico 2: poesía.

    4. La traducción de novela.

- La traducción de textos largos en prosa. Procedimientos de trabajo y normas básicas.

- Principales dificultades de la traducción de novela: el público objetivo, el estilo literario, las ambigüedades, las onomatopeyas, los personajes, las referencias culturales, la puntuación.

- Las notas a pie de página: normas básicas ejemplos.

- Ejercicio práctico 3: novela.

    5. La traducción comparada.

- Aprender a revisar traducciones de otros. Aprender a traducir observando traducciones de otros. Ejemplos y casos prácticos.

- La subtraducción: ventajas y riesgos.

- Presupuestos, tarifas y contratos actuales.

 

 

 

 

ver todo el temario

consulta

más detalles del temario directamente a Cálamo & Cran.

Pedir información gratis
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...
 

Profesorado

profesorado Carlos Mayor
Profesor

Lleva dieciocho años de experiencia como traductor literario, de libros de crítica e historia del arte y de textos generales y de divulgación. Ha impartido clases de traducción del inglés al español en la Universidad de las Antillas y también de español para extranjeros. Ha completado su trayecto
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...
 

Instalaciones y fechas



Dónde Barcelona, Valencia, 243, 4ª, 5ª ver mapa
Cuándo Inicio: consultar al centro de formación
 
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...
 

Exalumnos

 
Opiniones
 
¿Has hecho este curso?

Opina y ayuda a miles de usuarios
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...
 

Detalles del centro

Descripción del centro
Escuela de aplicaciones profesionales del lenguaje.
Nuestros cursos forman a profesionales para su inmediata incorporación al mundo laboral.
¡El mejor paso para entrar en el mundo editorial!
Cursos especializados en edición, corrección profesional, corrección de estilo, redacción, traducción, profesores de español, maquetación, diseño gráfico, trabajar como freelance, edición en pantalla... Para particulares y empresas.
Cálamo&Cran es la primera empresa española dedicada en exclusiva a la formación de especialistas en áreas de edición.
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...
 

Lo más buscado en Traducción e interpretación

Información relacionada con Traducción e interpretación

Páginas internacionales: España  |  Italia  |  Francia  |  México  |  Alemania  |  Reino Unido  |  Japón  |  Argentina (nuevo)

Palabras más relacionadas con los cursos que estás viendo: cursos traduccion on line curso traduccion ruso cursos de traduccion y interpretacion curso de ingles de traduccion curso traduccion audiovisual curso traducción curso traducción cursos de traduccion e interpretacion filologia inglesa cursos traduccion frances curso traducción

emagister.com cumple la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, y posee el código de inscripción nº 2002010053 del Registro General de la Agencia de Protección de Datos. Copyright © 1999/2000 - Grupo Intercom - Todos los derechos