¿Buscas alumnos? Entra y promociona tus cursos
¿Buscas formación? Entra o regístrate
Cursos   Masters   Universidades   Cursos Gratis   Oposiciones   Subvencionados   Formación Profesional   Foros    
Más buscado | Comparte esta página  
desplegar Mi lista: 0 cursos
Cursos relacionados: curso traduccion juridica cursos de traduccion medica curso traduccion ingles espanol cursos traducción literaria cursos ingles traduccion curso de actor de doblaje cursos de traduccion interpretacion cursos traduccion frances espanol curso de traduccion tecnica cursos traduccion aleman
Home > Idiomas > Traducción e interpretación

Subtitulación

en Cálamo & Cran (España)

Curso Presencial

Lugar:

Madrid

Precio:

350€ IVA inc. Promociones 

Duración:

30 horas

Inicio:

consultar fechas y horarios
ver temario

Requisitos:

Nivel alto de inglés. Residentes en España

Pedir información gratis

Para qué te prepara:

El objetivo de este seminario es proponer una aproximación a la práctica profesional de la subtitulación. Mediante el trabajo con material audiovisual se analizarán las características del discurso subtitulador y su técnica. Se tratarán también aspectos esenciales de la profesión que van más allá de lo estrictamente traductológico y son necesarios para realizar una buena labor subtituladora.

Cálamo & Cran

Escuela de aplicaciones profesionales del lenguaje. Nuestros cursos forman a profesionales para su inmediata incorporación al mundo laboral. ¡El mejor paso para entrar en el mundo editorial! Cur...

ver más

contactar con el responsable

 

Más información

Contacta directamente y sin compromiso con
Cálamo & Cran
Teléfono: 902 027 270 Extensión: 04637 (Tarifa: llamada nacional)
Debes de rellenar correctamente todos los datos de este formulario para que podamos enviarlo al centro de formación.
Hemos marcado en rojo aquellos datos incompletos y/o erróneos.
* Datos obligatorios
Al presionar 'Enviar solicitud / Ver Teléfono' te estás dando de alta y aceptando las reglas de uso de emagister.com , y política de protección de datos y privacidad de Emagister.
 
Deseo recibir el boletín personalizado de formación (duración máx. 15 días)
En breve un asesor de Cálamo & Cran se pondrá en contacto contigo para informarte.

¿quedan plazas?
¿cómo matricularse?
¿más detalles?

Atención garantizada

El responsable del curso recibe de forma instantánea esta solicitud.

En breve recibirás su respuesta.
 

Detalles del curso

Tipo Curso Duración 30 horas
Método / lugar contactar con el responsable Presencial en Madrid dónde
Certificado / Título CERTIFICADO DE ASISTENCIA
Bolsa de empleo 1 inscritos y 30 ofertas de infojobs.net recibidas (información del 23/07/2008).
solicita aquí más información
Alumnos por clase 15
Alumnos presentados 32 en el último año
Documentos Sutitulacion
Dirigido a A todas aquellas personas que tengan amplios conocimientos de una segunda lengua y necesiten una formación teórica y práctica específica para dedicarse de manera profesional a la subtitulación, o para perfeccionar sus técnicas actuales de trabajo.
Para qué te prepara El objetivo de este seminario es proponer una aproximación a la práctica profesional de la subtitulación. Mediante el trabajo con material audiovisual se analizarán las características del discurso subtitulador y su técnica. Se tratarán también aspectos esenciales de la profesión que van más allá de lo estrictamente traductológico y son necesarios para realizar una buena labor subtituladora.
Requisitos
Nivel alto de inglés. Residentes en España
Precio 350€ IVA inc.
Matrícula gratis
solicita aquí esta promoción
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

Cursos de Traducción e interpretación (de otros centros)

 
Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación
UEM - Posgrados
Madrid - 8.500€ IVA inc.
Atención garantizada
 
Doblaje
Escuela Internacional de Medios Audiovisuales
Madrid - 275€ IVA inc.
Atención garantizada
 
Grado en Traducción e Interpretación (Licenciatura )
Universidad Antonio de Nebrija
Madrid - 6.880€ IVA inc.  (Beca)
Atención garantizada
 
Licenciatura en Traducción e Interpretación
UEM - Universidad Europea de Madrid
Madrid - Precio: Consultar  (Beca)
Atención garantizada
 
Traducción Asistida con Trados
SIC, SL
Online - 466€ IVA inc.  (Descuento)
Atención garantizada
« compara los cursos seleccionados

Temario

Subtitulación

1. Introducción a la subtitulación

  • Características lingüísticas y técnicas de la subtitulación: traducción, localización de subtítulos y convenciones estilísticas y ortotipográficas específicas
  • Conocimientos básicos sobre el ámbito audiovisual orientados a la práctica profesional de la subtitulación
  • Conocimientos informáticos básicos necesarios para la práctica subtituladora: herramientas informáticas de subtitulación, formatos de ficheros de subtítulos...


2. Práctica I

  • Simulacro de un encargo profesional de subtitulación para DVD.
  • Se utilizarán cinco minutos de una película. Se analizará cada parte del proceso con detalle y se afrontarán los problemas más frecuentes con los que se enfrenta el subtitulador en la práctica diaria.
  • En esta primera etapa se comprobará y analizará el material de trabajo (vídeo y lista de diálogos) y se localizarán o sincronizarán los subtítulos con un programa informático de uso profesional.


3. Práctica II

  • En la segunda parte de la práctica se abordará la traducción.
  • Se construirán los subtítulos respetando los criterios del discurso subtitulador.
  • Los condicionamientos y características específicas de la labor subtituladora serán determinantes, por lo tanto, para este proceso de traducción. Se utilizarán escenas subtituladas provenientes de encargos profesionales para familiarizar a los alumnos con los distintos recursos lingüísticos que hay que aplicar y las habilidades que hay que adquirir.


4. Análisis final

  • Se simulará el resultado final, etapa esencial para una buena subtitulación, en la que la traducción, junto con la aplicación de criterios estilísticos y ortotipográficos adecuados y coherentes, además de una buena sincronía de los subtítulos, determinarán la calidad de nuestro trabajo.
  • Se concluirá con una exposición de temas relacionados con el mercado de la subtitulación y la práctica profesional, para aportar a los alumnos información que facilite su posible dedicación a esta profesión.

 

 

 

 

 

ver todo el temario

consulta

más detalles del temario directamente a Cálamo & Cran.

Pedir información gratis
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...
 

Instalaciones y fechas



Dónde Madrid, Hileras, 17 1º D
Cuándo Inicio: consultar al centro de formación
 
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...
 

Detalles del centro

Descripción del centro
Escuela de aplicaciones profesionales del lenguaje.
Nuestros cursos forman a profesionales para su inmediata incorporación al mundo laboral.
¡El mejor paso para entrar en el mundo editorial!
Cursos especializados en edición, corrección profesional, corrección de estilo, redacción, traducción, profesores de español, maquetación, diseño gráfico, trabajar como freelance, edición en pantalla... Para particulares y empresas.
Cálamo&Cran es la primera empresa española dedicada en exclusiva a la formación de especialistas en áreas de edición.
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

Información relacionada con Traducción e interpretación


Palabras más relacionadas con los cursos que estás viendo: cursos traduccion ingles espanol a distancia cursos licenciado en traduccion e interpretacion cursos traduccion on line curso traduccion ruso cursos de traduccion y interpretacion curso de ingles de traduccion curso traduccion audiovisual cursos doblaje de voz curso traducción curso traducción

emagister.com cumple la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, y posee el código de inscripción nº 2002010053 del Registro General de la Agencia de Protección de Datos. Copyright © 1999/2000 - Grupo Intercom - Todos los derechos