Subtitulación
Cálamo & Cran
1. Introducción a la subtitulación Definición y funciones. La imagen, el sonido y el texto. Tipologías: subtitulado para sordos, ópera, cine, DVD y televisión. Conocimientos básicos sobre el ámbito audiovisual orientados a la práctica profesional...
(Curso de subtitulacion en Madrid)
Curso
- en Madrid
- 70 Horas
- Bonificable
680€
Descuento
Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación
Uem - Posgrados
El Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación ofrece a alumno una Formación específica, altamente profesional, cualificada y totalmente adaptada al perfil demandado por las empresas del sector. Al finalizar el Máster y tras la obtención...
(Master de subtitulacion en Madrid)
Master
- en Villaviciosa de Odón
- 550 Horas
9.000€ IVA inc.
Beca
Máster Universitario en Traducción Especializada
UVic - Facultad de Ciencias Humanas, Traducción y Documentación
). Asignaturas: Doblaje y subtitulación; Traducción de videojuegos; Traducción de páginas Web; Traducción de publicidad. Módulo 3: Traducción, literatura y cultura (9 créditos). Asignaturas: Panorama de la traducción literaria en Cataluña y España (siglo XX...
4.300€ IVA inc.
Beca
Introducción a la Localización de Videojuegos
Tragora - Servicios Linguistcos
Subtitulación 2.2.5 Trabajo en equipo 2.3 Prioridades y restricciones 2.3.1 Prioridades 2.3.2 Restricciones 2.4 Mercado de la localización 2.5 Perfil del localizador 2.6 Herramientas informáticas BLOQUE 3. TIPOS DE ENCARGOS Y SU INFLUENCIA EN LOS CICLOS...
200€ IVA inc.
Master Universitario en Traducción Literaria y Humanística
UMA - Depto. de Traducción e Interpretación
de obras literarias y la traducción para el doblaje y la subtitulación. El Módulo 7 familiarizará a los alumnos con las relaciones profesionales que habrán de mantener con las editoriales y demás empresas. El Módulo 8 consiste en un trabajo de traducción...
(Master de subtitulacion en Málaga)
3.500€ IVA inc.
Beca
Diseño Gráfico y Multimedia, Curso Superior
Bai Escuela de Empresa y Comunicacion
de una película o video, etc. ADOBE PREMIERE Es la aplicación más difundida para la edición de vídeo digital. Cuenta con potentes herramientas de edición, efectos especiales, máscaras, chromakey, subtitulación, etc. COMBUSTION Programa profesional para efectos...
(Curso de subtitulacion en Madrid)
2.250€ IVA inc.
Descuento
+ información
Traducción e Interculturalidad
US - Facultad de Filología
modernas corresponde al módulo 4. Los contenidos del módulo 5 se centran en los procedimientos de la traducción y la adaptación al medio audiovisual y en la técnica del doblaje y la subtitulación. En el módulo 6 las asignaturas se organizan de acuerdo...
(Master Oficial de subtitulacion en Sevilla)
Consultar €
Master en traducción audiovisual, subtitulado para sordos y audiodescripción (MSA)
ULPGC - Departamento de informática y sistemas
y el de audiodescriptor para individuos ciegos o con taras visuales. En resumen, la II edición del MSA pretende formar a profesionales capaces de desarrollar labores de doblaje, voice-over, localización de videojuegos, subtitulación convencional entre lenguas...
(Master de subtitulacion en Las Palmas)
Master
- en Las Palmas de Gran Canaria
- 1.400 Horas
4.500€ IVA inc.
Soportes de Tecnología Multimedia
Azervus
de la codificación PAL 1.3.2 La resolución PAL 1.4 Valor añadidio a la señal PAL 1.4.1 El teletexto 1.4.2 La subtitulación 1.4.3 Datacasting 1.5 Otros formatos de señal de vídeo: NTSC, SECAM 1.6 La señal de vídeo de alta definición 1.7 La señal VGA, la resolución VGA...
Consultar €
Traducción Profesional Inglés Madrid
Cálamo & Cran
y la subtitulación. Textos y ejercicios. Bloque 4: ¿Existe una única manera de traducir? Distintos enfoques de la traducción según distintas teorías, según el TO, según el cliente, según el objetivo del encargo... 4.1. La traducción semántica y la traducción...
(Curso de subtitulacion en Madrid)
1.900€ IVA exento
Matrícula gratis
Traducción Profesional (Madrid)
Cálamo & Cran
y la subtitulación. Textos y ejercicios. Bloque 4: ¿Existe una única manera de traducir? Distintos enfoques de la traducción según distintas teorías, según el TO, según el cliente, según el objetivo del encargo... 4.1. La traducción semántica y la traducción...
(Curso de subtitulacion en Madrid)
Curso
- en Madrid
- 100 Horas
- Bonificable
1.900€
Matrícula gratis
Traducción Profesional Francés
Cálamo & Cran
y la subtitulación. Textos y ejercicios. Bloque 4: ¿Existe una única manera de traducir? Distintos enfoques de la traducción según distintas teorías, según el TO, según el cliente, según el objetivo del encargo... 4.1. La traducción semántica y la traducción...
1.900€
Traducción. Práctica con Textos (Francés)
Cálamo & Cran
y la subtitulación. Textos y ejercicios. Bloque 4: ¿Existe una única manera de traducir? Distintos enfoques de la traducción según distintas teorías, según el TO, según el cliente, según el objetivo del encargo... 4.1. La traducción semántica y la traducción...
200€
Técnicas de Subtitulación y Sus Herramientas
Tragora - Servicios Linguistcos
OBJETIVOS ► Adquisición de los conocimientos teóricos que fundamentan la práctica de la subtitulación. ► Diferenciar la subtitulación de otras modalidades de traducción. ► Conocer las técnicas y protocolos a seguir en el proceso de la subtitulación...
200€ IVA inc.
Introducción a la Traducción de Subtitulos
Tragora - Servicios Linguistcos
INTRODUCCIÓN La subtitulación ha estado considerada como una práctica relegada a un sector minoritario, proveniente del ámbito académico, a cines especializados no comerciales y a determinados festivales cinematográficos. Este taller pretende ser...
100€ IVA inc.
Publicidad