Tamtán

Tamtán

Sobre el centro

TamTán es una organización dedicada a la traducción e interpretación orientada a la formación de profesionales en este campo idiomático. Sus acciones formativas están dirigidas a docentes, profesionales en activo, y estudiantes que estén titulados en Interpretación y Traducción, o sean Mediadores Lingüísticos. Sus cursos y seminarios se caracterizan por una metodología presencial en Madrid, y en ellos puedes aprender y especializarte en: interpretación simultánea y consecutiva en español-francés-inglés, interpretación y consecutiva español-italiano, etc.


TamTán es una escuela de prestigio avalada por más de 20 años de experiencia docente. Diana Sollverdi, su fundadora, posee una experiencia curricular admirable ya que ha trabajado como traductora para la UNESCO INTERCENTER, el Tribunal de la Haya, el Gobierno de España, y otras instituciones prestigiosas. Actualmente, imparte las clases a los alumnos del centro, enfocándose en el aprendizaje a través de la motivación para que tu formación sea al mismo tiempo agradable y profesional.

excelente 10/10
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

Cursos destacados

Curso de postrado interpretación simultánea y consecutiva Italiano - español
1 opinión
Tamtán

...para poder prestar servicios de interpretación consecutiva y simultánea de forma profesional. La estructura del curso se articula en torno... Aprende sobre: Italiano intensivo, Habilitación profesional como intérprete simultáneo, Interpretación simultánea... Ver más

  • Postgrado
  • Madrid
  • 3 Meses (180 horas lectivas)
Añadir al comparador
Ver más

3.000 
IVA inc.

...necesarias para poder prestar servicios de interpretación consecutiva y simultánea de forma profesional. La estructura del curso se articula en torno... Aprende sobre: Interpretación simultánea, Interpretación consecutiva, Francés intensivo... Ver más

  • Postgrado
  • Madrid
  • 3 Meses (180 horas lectivas)
Añadir al comparador
Ver más

3.000 
IVA inc.

Opiniones (1)

Curso de postrado interpretación simultánea y consecutiva Italiano - español

F

01/09/2013
Lo mejor Lo que más me ha gustado es que prometían mucha formación práctica y así ha sido. En general, ha sido muy bueno. Estoy muy contento, porque este curso me ha servido para encontrar un trabajo.

A mejorar Me habría gustado que fuera una formación más larga y que la titulación fuera oficial.

¿Recomendarías este curso? Sí.
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)
Pregunta a los Antiguos Alumnos qué les pareció.

Su experiencia te será de mucha ayuda para decidirte.

Profesores

Diana Soliverdi Garrigós
Diana Soliverdi Garrigós
Directora

Intérprete de conferencia, traductora y profesora de interpretación. Pertenece a AICE. Ha trabajado como intérprete y traductora para el Gobierno de España, la Comisión Europea, la UNESCO, INTERCENTER,el Tribunal de La Haya, el Banco Mundial y el Museo del Prado,entre otros Durante 10 años impartió clases en el Máster de interpretación en Cluny – I.S.E.I.T. en Madrid y lo dirigió los dos últimos años. Colabora desde hace 11 años con la Facultad de Intérpretes y Traductores de Mesina (Italia). Desde 2010 da cursos de interpretación consecutiva y simultánea en la Universidad Autónoma de Madrid.

Temáticas en las que se especializa

Traducción e interpretación