Licenciado en Filología Árabe
Titulo Oficial:
Licenciado en Filología Árabe Duración: 4 años
Objetivos formativos
Proporcionar una formación filológica de carácter general y un
conocimiento adecuado de los aspectos lingüísticos, literarios y
culturales inherentes a la lengua y a la filología árabe.
Formar especialistas en las diferentes dimensiones que los estudios
filológicos tienen hoy en día aplicadas al conocimiento del mundo árabe
contemporáneo, su pasado y su futuro.
Son numerosos los retos y desafíos que imponen los cambios en el mundo y
que afectan a nuestra vida cotidiana -el debate sobre el choque de
civilizaciones, las migraciones laborales, los derechos humanos- para
los que el conocimiento de la lengua, la historia, la cultura y las
dinámicas sociales y políticas del mundo árabe son vitales a la hora de
facilitar el desarrollo de relaciones de índole cultural, económico,
política...
Requisitos de acceso ACCESO A PRIMER CURSO
-
SELECTIVIDAD.
-
BACHILLERATO LOGSE, vía preferente: Humanidades
-
COU, opción preferente: D.
-
BACHILLERATO EXPERIMENTAL, vías preferentes: Ciencias Humanas y
Sociales, Artes Plásticas y Diseño, Lingüística
-
FORMACIÓN PROFESIONAL DE 2º GRADO: Administración
Hostelera; Agencias de Viajes; Azafatas de Congresos y Exposiciones;
Hostelería; Secretaria Bilingüe de Dirección; Secretariado; Secretario
Ejecutivo de Dirección; Servicios a Bordo de Aviación; Servicios de
Tierra de Aviación
-
MÓDULOS PROFESIONALES DE NIVEL III: Biblioteconomía,
Archivística y Documentación; Recepción; Secretariado Ejecutivo
Multilingüe
-
CICLOS FORMATIVOS DE GRADO SUPERIOR: Agencias de Viajes;
Alojamiento; Animación Turística; Información y Comercialización
Turísticas; Interpretación de la Lengua de Signos; Restauración;
Secretariado.
-
OTROS: Titulados Universitarios y asimilados, Pruebas de Acceso
para Mayores de 25 años (vía preferente: Humanidades).
ACCESO A SEGUNDO CICLO
Complementos de Formación necesarios
para acceder al segundo ciclo de Licenciado en Filología Árabe.
Orden
de 11 de septiembre de 1991 (BOE de 26 de septiembre de 1991) por la que
se determinan las titulaciones y los estudios de primer ciclo y los
complementos de formación para el acceso a las enseñanzas conducentes a
la obtención del titulo oficial de licenciado en Filología Árabe.
Podrán
acceder al segundo ciclo quienes cumplan los siguientes requisitos:
1.
Quienes cursen el primer ciclo de los respectivos estudios.
2.
Quienes hayan superado el primer ciclo de cualquier licenciatura en
filología y además superen, de no haberlo hecho antes, los créditos que
se especifican: 14 créditos en lengua árabe; 12 créditos en literatura
árabe Trámites para solicitar plaza
-
Preinscripción: finales de junio - primeros de julio.
-
Publicación de resultados de admisión y espera: finales de julio
-
Matrícula: Los que resulten admitidos tras la publicación de los
resultados se matricularán en los plazos que se establezcan a través
de Internet. En primer curso es obligatorio matricularse de todos los
créditos asignados a primero.
-
Si quedan plazas vacantes se abrirá un segundo plazo en septiembre.
Contenido Lengua (española o catalana), Lengua Árabe,
Lingüística, Literatura Árabe, Segunda Lengua y su Literatura, Teoría de
la Literatura, Dialectología Árabe, Gramática Árabe, Historia de la
Lengua Árabe, Historia y Cultura Árabe-Islámica, Literatura Árabe,
Islamología. Continuación a otros estudios Los alumnos
que hayan superado el primer ciclo de Filología Árabe podrán acceder
(directamente o mediante complementos de formación, según se indica) al
2º ciclo de los siguientes estudios:
-
Licenciado en Comunicación Audiovisual (Complementos B.O.E. 12-6-92)
-
Licenciado en Documentación (Complementos B.O.E. 5-8-93)
-
Licenciado en Estudios de Ásia Oriental (Complementos B.O.E.
29-3-2003)
-
Licenciado en Humanidades (Complementos B.O.E. 27-12-93)
-
Licenciado en Lingüística (Complementos B.O.E. 13-1-93 y 27-03-2001)
-
Licenciado en Periodismo (Complementos B.O.E. 12-6-92)
-
Licenciado en Publicidad y Relaciones Públicas (Complementos B.O.E.
12-06-92)
-
Licenciado en Traducción e Interpretación (Complementos B.O.E.
27-12-93)
-
Licenciado en Historia y Ciencias de la Música (Complementos B.O.E.
28-09-95 y 24-12-99)
-
Licenciado en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada
(Complementos B.O.E. 26-09-91 y 17-09-99)
-
Licenciado en Antropología Social y Cultural (Directamente: B.O.E.
13-01-93, 27-12-93 y 28-02-2005)
-
Cualquier otra Filología excepto la Eslava (Complementos B.O.E.
26-9-91)
Conocimientos y Destrezas
-
Nivel alto de lengua árabe y conocimientos de segundas lenguas
(inglés, francés, alemán, italiano, turco...)
-
Capacidad de adaptación a un puesto determinado y disposición para la
adquisición de nuevos conocimientos de forma rápida y efectiva.
-
Capacidad de trabajo en equipo.
-
Conocimiento de técnicas oratorias.
-
Redacción de textos generales y de carácter comercial, de informes y
de discursos institucionales.
-
Experiencia en diferentes países del mundo árabe.
-
Manejo de las nuevas tecnologías desde la propia lengua árabe, útiles
indispensables en las relaciones comerciales y políticas con los
países del mundo árabe.
-
Acceso al universo en árabe que ofrece internet.
-
Utilización de programas de software.
Salidas Profesionales
Tradicionalmente, la enseñanza y la investigación han sido los
destinos más habituales de los licenciados en Filología Árabe. Sin
embargo, en los últimos años se abren otras opciones laborales como:
-
Departamento de Comercio Exterior de las empresas en sus departamentos
de exportación e importación.
-
Empresas del sector turístico.
-
Organizaciones no Gubernamentales en el exterior y en nuestro país.
-
Asesor lingüístico y corrector de textos.
-
Filólogo, lingüista, gramático.
-
Investigador en recursos, archivos y bibliotecas.
-
Traductor -intérprete jurado- tras conseguir la titulación
correspondiente.
-
Mediación e interpretación en la Administración y organismos públicos.
-
Traducción técnica, localización de software y páginas web, diseño
gráfico, maquetación, servicios pre-impresión.