desplegar Mi lista: 0 cursos
Home > Universidades > Artes y humanidades > Licenciatura de Traducción e Interpretación
UVA - Facultad de Traducción e Interpretación

Título de Licenciado en Traducción e Interpretación


UVA - Facultad de Traducción e Interpretación (España)
UVA - Universidad de Valladolid

Licenciatura - Presencial

Lugar

Soria

Créditos

314

Duración

5 Años

Dirigido a

Alumnos interesados en : Título de Licenciado en Traducción e Interpretación

Precio

consultar

Subvención

Valoración  ¿qué es esto?
cerrar

emagister valora los cursos midiendo:

  • las opiniones de exalumnos verificados
  • la nota media de todos los cursos del centro
  • la descripción y los detalles del curso
  • la rapidez de respuesta del centro a los usuarios
  • el n° de matriculados a través de emagister
Valoración Título de Licenciado en Traducción e Interpretación UVA - Facultad de Traducción e Interpretación
  • opiniones exalumnos (0)
    opiniones Título de Licenciado en Traducción e Interpretación UVA - Facultad de Traducción e Interpretación
  • nota del centro
    valoración UVA - Facultad de Traducción e Interpretación
  • descripción del curso
    descripción Licenciatura Título de Licenciado en Traducción e Interpretación UVA - Facultad de Traducción e Interpretación

opinar

Más cursos Tipo de Curso

Temática
Lugar
 

Más información

Contacta directamente y sin compromiso con
UVA - Facultad de Traducción e Interpretación
Debes de rellenar correctamente todos los datos de este formulario para que podamos enviarlo al centro de formación.
Hemos marcado en rojo aquellos datos incompletos y/o erroneos.
* Datos obligatorios
Al presionar 'Enviar solicitud / Ver Teléfono' te estás dando de alta y aceptando las reglas de uso de emagister.com , y política de protección de datos y privacidad de Emagister.
Deseo recibir el boletín personalizado de formación (duración máx. 15 días)

¿quedan plazas?
¿cómo matricularse?
¿más detalles?

El responsable del curso recibe de forma instantánea esta solicitud.

Respuesta:
:| :) ;)
Normal Rápida Muy rápida
 

Detalles del curso

Tipo Licenciatura Duración 5 Años
Método / lugar contactar con el responsable Presencial en Soria dónde
Créditos 314,00 créditos
Titulación Licenciatura de Traducción e Interpretación (oficial homologada)
Nota de Corte PAU: 5,00 Otros accesos: 5,00
Dirigido a Alumnos interesados en : Título de Licenciado en Traducción e Interpretación
Para qué te prepara Su objetivo es dotar al alumno de los conocimientos y habilidades sobre Traducción e Interpretación
Precio Consultar
con el centro
de formación
Subvención
solicita aquí esta promoción

infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

Cursos de Traducción e interpretación (de otros centros)

 
Tecnologías de la Traducción  3
SIC
Online - 1.445€  (Descuento)
Atención garantizada
 
Traducción Literaria  4
Cálamo & Cran
Online - 350€
Atención garantizada
 
Técnico Superior en Interpretacion de la Lengua de Signos  2
Centro de Estudios Profesionales Cervantes
A Distancia - Precio: Consultar
Atención garantizada
 
Cursos de Traducción  2
Fundación Fidescu
A Distancia - Precio: Consultar
Atención garantizada
 
Traducción para Oposiciones  2
International House Barcelona
A Distancia - 260€
Atención garantizada
« compara los cursos seleccionados

Temario

Título de Licenciado en Traducción e Interpretación

DESCRIPCIÓN BREVE:

Su objetivo es dotar al alumno de los conocimientos y habilidades sobre Traducción e Interpretación

ALUMNO OBJETIVO:

Alumnos interesados en: Título de Licenciado en Traducción e Interpretación

PROGRAMA:

Ciclo: 1

PRIMER CURSO

Asignaturas Troncales

  • LENGUA B I (INGLES)

  • LENGUA B I (FRANCES)

  • LENGUA C I (INGLES)

  • LENGUA C I (FRANCES)

  • LENGUA C I (ALEMAN)

  • LINGUISTICA APLICADA A LA TRADUCCION

  • TEORIA Y PRACTICA DE LA TRADUCCION

Asignaturas Obligatorias

  • LENGUA ESPAÑOLA I

  • TRADUCCION GENERAL DIRECTA BI (INGLES)

  • TRADUCCION GENERAL DIRECTA B I (FRANCES)

  • LITERATURA, RETORICA Y TRADUCCION

SEGUNDO CURSO

Asignaturas Troncales

  • LENGUA ESPAÑOLA II

  • DOCUMENTACION APLICADA A LA TRADUCCION

Asignaturas Obligatorias

  • LENGUA B II (INGLES)

  • LENGUA B II (FRANCES)

  • LENGUA C II (INGLES)

  • LENGUA C II (FRANCES)

  • LENGUA C II (ALEMAN)

  • TRADUCCION GENERAL DIRECTA B II (INGLES)

  • TRADUCCION GENERAL DIRECTA B II (FRANCES)

  • TRADUCCION GENERAL DIRECTA C I (INGLES)

  • TRADUCCION GENERAL DIRECTA C I (FRANCES)

  • TRADUCCION GENERAL DIRECTA C I (ALEMAN)

  • HISTORIA Y GEOGRAFIA DE LOS PAISES DE LENGUA B (INGLES)

  • HISTORIA Y GEOGRAFIA DE LOS PAISES DE LENGUA B (FRANCES)

Asignaturas Libre Configuracion:

4,5 Créditos de asignaturas de libre configuración.

TERCER CURSO

Asignaturas Obligatorias

  • TRADUCCION GENERAL. DIRE. C II (INGLES)

  • TRADUCCION GENERAL. DIRE. C II (FRANCES)

  • TRADUCCION GENERAL. DIRE. C II (ALEMAN)

  • LINGUISTICA CONTRASTIVA

  • LENGUA C III (INGLES)

  • LENGUA C III (FRANCES)

  • LENGUA C III (ALEMAN)

  • TRADUCCION GENERAL DIREC. B III (INGLES)

  • TRADUCCION GENERAL DIREC. B III (FRANCES)

  • FILOSOFIA Y ARTE DE LOS PAISES DE LENGUA B (INGLES)

  • FILOSOFIA Y ARTE DE LOS PAISES DE LENGUA B (FRANCES)

Asignaturas Optativas

  • TRADUCCION Y CULTURA (**)

  • TEORIA Y PRACTICA DE LA PRODUCCION TEXTUAL

  • INTRODUCCION A LA INFORMATICA PARA TRADUCTORES

  • LENGUA COMPLEMENTARIA: LENGUA ITALIANA I

  • LENGUA COMPLEMENTARIA: LENGUA ITALIANA II

  • INTRODUCCION AL DERECHO (*)

  • CONCEPTO BASICOS DE ECONOMIA (*)

  • INTRODUCCION A LA LITERATURA CONTEMPORANEA (INGLES) (**)

  • RECURSOS TELEMATICOS AL SERVICIO DE LA TRADUCCION

  • COMPOSICION LITERARIA (**)

  • INTRODUCCION A LA LITERATURA CONTEMPORANEA (FRANCES) (**)

  • INTRODUCCION A LA LITERATURA CONTEMPORANEA (ALEMAN) (**)

  • TRAD. LENGUAJES ESPECIALIDAD: TEXTOS JURID. Y ECON. B/A Y A/B (FRANCES)

  • TRAD. LENGUAJES ESPECIALIDAD: TEXTOS JURID. Y ECON. B/A Y A/B (INGLES)

Asignaturas Optativas:

18 créditos de asignaturas optativas.

Asignaturas Libre Configuracion:

4,5 créditos de asignaturas de libre configuración.

Ciclo: 2

CUARTO CURSO

Asignaturas Obligatorias

  • TRADUCCIÓN GENERAL (INGLÉS)

  • TRADUCCIÓN GENERAL (FRANCÉS)

  • TRADUCCIÓN GENERAL (ALEMÁN)

  • TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA (INGLÉS)

  • TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA (FRANCÉS)

  • INFORMATICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN (INGLÉS)

  • INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN (FRANCÉS)

  • TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA B-A I. JURÍDICA (INGLÉS)

  • TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA B-A I. JURÍDICA (FRANCÉS)

  • TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA B-A II. ECONÓMICA (INGLÉS)

  • TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA B-A II. ECONÓMICA (FRANCÉS)

  • TRADUCCIÓN GENERAL INVERSA B I (INGLÉS)

  • TRADUCCIÓN GENERAL INVERSA B I (FRANCÉS)

Asignaturas Optativas

  • ESPACIOS ECONÓMICOS Y RELACIONES INTERNACIONALES (*)

  • TRADUCCIÓN DE TEXTOS JURÍDICOS B/A (INGLÉS) (*)

  • TRADUCCIÓN LITERARIA EN ESPAÑA (**)

  • COMENTARIO DE TEXTOS FILOSÓFICOS ORIGINALES (**)

  • LA ESPAÑA ACTUAL (**)

  • PINTURA Y SOCIEDAD (**)

  • LA TRADUCCIÓN DEL INGLÉS COLOQUIAL (**)

  • LENGUA COMPLEMENTARIA: LENGUA ITALIANA III

  • PRÁCTICAS DE LENGUA B Y C (INGLÉS) ORIENTADAS A LA TRADUCCIÓN

  • TRADUCCIÓN DE TEXTOS JURÍDICOS B/A (FRANCÉS) (*)

  • PRÁCTICAS DE LENGUA B Y C (FRANCÉS)

  • PRÁCTICAS DE LENGUA C (ALEMÁN) ORIENTADAS A LA TRADUCCIÓN

  • LA TRADUCCIÓN DEL FRANCÉS COLOQUIAL (**)

  • LA TRADUCCIÓN DEL ALEMÁN COLOQUIAL (**)

ver todo el temario

consulta

más detalles del temario directamente a UVA - Facultad de Traducción e Interpretación.

Pedir información gratis

infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

 

Instalaciones y fechas



Dónde Soria, Universidad ver mapa
Cuándo Inicio: consultar al centro de formación
 

infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

 

Valoración y opiniones de exalumnos

 
Valoración de emagister Valoración Título de Licenciado en Traducción e Interpretación UVA - Facultad de Traducción e Interpretación
  • opiniones exalumnos (0) comentarios Título de Licenciado en Traducción e Interpretación UVA - Facultad de Traducción e Interpretación
  • nota del centro opinión UVA - Facultad de Traducción e Interpretación
  • descripción del curso descripción Licenciatura Título de Licenciado en Traducción e Interpretación UVA - Facultad de Traducción e Interpretación
Valoración de exalumnos (0 opiniones)
  • profesores
     
  • temario
     
  • instalaciones
     
  • atención al usuario
     
  • material didáctico
     

emagister valora los cursos midiendo:

  • las opiniones de exalumnos verificados
  • la nota media de todos los cursos del centro
  • la descripción y los detalles del curso
  • la rapidez de respuesta del centro a los usuarios
  • el n° de matriculados a través de emagister

¿Has hecho este curso?

 

Sobre UVA - Facultad de Traducción e Interpretación

Descripción del centro
Una historia ocho veces centenaria Existen tres hipótesis sobre los orígenes de la Universidad de Valladolid. Una tradición bastante generalizada establece su nacimiento en el traslado a Valladolid del Estudio General de Palencia, considerado como la primera Universidad de España y creado entre 1208 y 1241 por Alfonso VIII, rey de Castilla, y el obispo Tello Téllez. Hay quien opina que el nacimiento del centro universitario vallisoletano se encuentra en una escuela o estudio particular con sede en la Abadía de Santa María la Mayor. Sin embargo, investigaciones más recientes defienden la creación real y municipal de la Universidad. Como consta en los documentos de donación de rentas al nuevo Estudio, los reyes castellanos serían sus creadores y el concejo vallisoletano actuaría como intermediario de la fundación. Lo cierto es que la Universidad de Valladolid era una realidad en el último cuarto del siglo XIII y gozaba de la protección de la corona y, más tarde, del Papado. En suma, una Universidad real y pontificia que hunde sus raíces en plena Edad Media castellana. En 1292, Sancho IV otorga al Estudio de Valladolid, para su mantenimiento, las tercias de Valladolid y sus aldeas así como otras rentas. Por esas fechas, en 1293, el mismo rey creó el Estudio General de Alcalá tomando como modelo el estudio creado años atrás en la villa del Pisuerga. Se trata, en definitiva, de un impulso intelectual que se produce de modo paralelo al florecimiento y progreso material de las grandes ciudades y concejos castellanos, de los que Valladolid se muestra como un ejemplo de particular importancia.

Todos los cursos

de UVA - Facultad de Traducción e Interpretación en emagister.

Ver lista de cursos

infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

 

Páginas internacionales: España  |  Italia  |  Francia  |  México  |  Alemania  |  Reino Unido  |  Argentina |  Chile |  Colombia |  USA    Y próximamente: India

Palabras más relacionadas con los cursos que estás viendo: historia en españa economia en españa estadistica en españa fisica en españa sociologia en españa informatica en españa psicologia en españa derecho en españa administracion de empresas en españa matematicas en españa

emagister.com cumple la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, y posee el código de inscripción nº 2002010053 del Registro General de la Agencia de Protección de Datos. Copyright © 1999/2000 - Grupo Intercom - Todos los derechos