desplegar Mi lista: 0 cursos
Home Masters Masters Idiomas Masters Árabe Master Traducción Árabe-Español

Postgrado - Presencial

Lugar

Toledo (Toledo)

Duración

180 Horas

Dirigido a

Licenciados o diplomados en Filología Árabe, Semíticas y Traducción e Interpretación. Titulación uni... ver másversitaria. Conocimiento de la lengua árabe y española

900€ IVA inc.

Beca

Valoración  ¿qué es esto?
cerrar

emagister valora los cursos midiendo:

  • las opiniones de exalumnos verificados
  • la nota media de todos los cursos del centro
  • la descripción y los detalles del curso
  • la rapidez de respuesta del centro a los usuarios
  • el n° de matriculados a través de emagister
Valoración Traducción Árabe-Español UCLM - Títulos Propios de Postgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha
  • opiniones exalumnos (0)
    opiniones Traducción Árabe-Español UCLM - Títulos Propios de Postgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha
  • nota del centro
    valoración UCLM - Títulos Propios de Postgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha
  • descripción del curso
    descripción Postgrado Traducción Árabe-Español UCLM - Títulos Propios de Postgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha

13 matriculados a través de emagister

opinar

Más cursos Tipo de Curso

Temática
Lugar
 

Matricula Cerrada

 

Detalles del curso

Tipo Postgrado Duración 180 Horas Antigüedad desde 2006 en emagister
Método / lugar contactar con el responsable Presencial en Toledo dónde
Certificado / Título Título Propio de Especialista Universitario expedido por la Universidad de
Alumnos por clase 30
Prácticas Proyecto Fin de Estudios.
Dirigido a Licenciados o diplomados en Filología Árabe, Semíticas y Traducción e Interpretación.
Para qué te prepara La Escuela de Traductores de Toledo imparte desde el año académico 1999-2000 un Curso de Especialista en Traducción Árabe-Español, título propio de la Universidad de Castilla-La Mancha. La finalidad de este curso es la formación eminentemente práctica de profesionales en traducción del árabe.
Requisitos
Titulación universitaria. Conocimiento de la lengua árabe y española
Precio 900€ IVA inc.
Beca + Facilidades
solicita aquí esta promoción

infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

Cursos de Árabe (de otros centros)

 
Curso de Arabe (Nivel Básico)  3
Docentium
Online - 420€  (Subvención)
Atención garantizada
 
árabe - Escuelas Itinerantes para Empresas y Escuelas de Idiomas.  3
Emmanuel Center
In Company - 599€  (Descuento)
Atención garantizada
 
Árabe  2
Arabiyya - la Escuela Profesional de Árabe
A Distancia - Precio: Consultar
Atención garantizada
 
Curso de árabe  3
Ecat Formació
Online - 750€
Atención garantizada
 
Curso árabe Online  3
Tr@iningtutor
Online - 229€  (Descuento)
Atención garantizada
« compara los cursos seleccionados

Temario

Traducción Árabe-Español

Módulos obligatorios:

Equivalentes a seis créditos. En estos módulos se ofrecen las siguientes asignaturas:

  • Elementos de traducción árabe-español

  • Elementos de traducción español-árabe

  • Historia de la traducción

  • Textos y temas de actualidad internacional

  • Composición en árabe para traductores

  • Composición en español para traductores

Módulos optativos de traducción especializada:

El alumno habrá de cursar seis talleres de traducción especializada, de 1,5 créditos cada uno. En ningún caso serán computables por duplicado talleres de una misma especialidad.

  • Taller de traducción económica. Prof. Ignacio Gutiérrez de Terán (Universidad Autónoma de Madrid)

  • Taller de traducción de textos clásicos. Prof. Ignacio Ferrando Frutos (Universidad de Cádiz)

  • Taller de traducción jurídica. Prof. Manuel Feria García (Universidad de Granada)

  • Taller de traducción literaria. Prof. Luis Miguel Pérez Cañada (Escuela de Traductores de Toledo, UCLM)

  • Taller de ensayo. Prof.a Nieves Paradela Alonso (Universidad Autónoma de Madrid)

  • Taller de textos de Naciones Unidas. Prof. Jaime Sánchez Ratia (ONU, Ginebra)

  • Taller de textos periodísticos. Prof. Pablo García Suárez (Traductor)

Proyecto de traducción:

Una vez adquiridos los 6 créditos obligatorios y los 9 optativos, para obtener el título será necesario realizar la traducción de un texto propuesto por el interesado y aprobado por el equipo de tutores, encargados de supervisar la traducción. El proyecto de traducción, equivalente a 3 créditos, será evaluado por un tribunal constituido en virtud de cada proyecto. Antes de formalizar la inscripción del proyecto, aquellos alumnos cuya lengua materna no sea el castellano deberán hallarse en posesión del Diploma Superior de Español como Lengua Extranjera (DELE).

PROGRAMA

El curso se configura a través de módulos obligatorios -impartidos en la segunda y tercera semanas del mes de septiembre-, módulos optativos de traducción especializada -impartidos en fines de semana a lo largo de todo el año académico- y la elaboración de un proyecto final de traducción, para el cual es asignado un tutor responsable de la supervisión.

PROFESORADO:

El curso será impartido por traductores y profesores de árabe y traducción de diferentes universidades españolas.

DIRECCIÓN DEL CURSO:

  • Miguel Hernando de Larramendi, Profesor Titular de la Universidad de Castilla-La Mancha

  • Gonzalo Fernández Parrilla, Director de la Escuela de Traductores de Toledo

CONSEJO CIENTÍFICO:

El curso será codirigido por un consejo científico integrado por:

  • Rosario Montoro Murillo, Profesora Titular de la Universidad de Castilla-La Mancha

  • Salvador Peña Martín, Profesor Titular de la Universidad de Málaga

  • María Luz Comendador, Bibliotecaria de la Escuela de Traductores de Toledo

  • Bárbara Azaola Piazza, Profesora Investigadora de la Escuela de Traductores de Toledo

  • Luis Miguel Cañada, Profesor Investigador de la Escuela de Traductores de Toledo

ver todo el temario

consulta

más detalles del temario directamente a UCLM - Títulos Propios de Postgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha.

Pedir información gratis

infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

 

Valoración y opiniones de exalumnos

 
Valoración de emagister Valoración Traducción Árabe-Español UCLM - Títulos Propios de Postgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha
  • opiniones exalumnos (0) comentarios Traducción Árabe-Español UCLM - Títulos Propios de Postgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha
  • nota del centro opinión UCLM - Títulos Propios de Postgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha
  • descripción del curso descripción Postgrado Traducción Árabe-Español UCLM - Títulos Propios de Postgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha
Valoración de exalumnos (0 opiniones)
  • profesores
     
  • temario
     
  • instalaciones
     
  • atención al usuario
     
  • material didáctico
     

emagister valora los cursos midiendo:

  • las opiniones de exalumnos verificados
  • la nota media de todos los cursos del centro
  • la descripción y los detalles del curso
  • la rapidez de respuesta del centro a los usuarios
  • el n° de matriculados a través de emagister

¿Has hecho este curso?

 

Instalaciones y fechas



Dónde Toledo, Plaza de Santa Isabel, 5. ver mapa
Cuándo Inicio: consultar al centro de formación
 

infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

 

Sobre UCLM - Títulos Propios de Postgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha

Descripción del centro
Como Vicerrector de Estudios y Programas, es un placer para mí presentar la oferta de posgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha, recogida en el catálogo de títulos propios para el curso académico 2006-07, con la que atendemos la demanda de profesionales por parte de empresas e instituciones, tanto nacionales como internacionales. El objetivo de especialización profesional ha dado lugar a la creación de 35 programas de master y 60 cursos de especialista que, como títulos propios, son impartidos tanto por profesores universitarios como por profesionales de reconocido prestigio.

Los títulos propios no sólo comprenden los distintos campos del saber (ciencias experimentales y de la salud, enseñanzas técnicas, ciencias sociales-jurídicas y humanidades) y se imparten en distintos campus (Albacete, Ciudad Real, Cuenca y Toledo), sino que constituyen una puerta abierta hacia el futuro, como señas de identidad de la Universidad de Castilla-La Mancha. Los títulos de master y especialista son respaldados y cofinanciados por más de 150 organizaciones públicas y privadas lo que, unido a la movilización y mejor aprovechamiento de las infraestructuras universitarias públicas, nos permiten ofertar precios reducidos, garantizar prácticas en empresas e instituciones y lograr la inserción laboral y mejora profesional del alumnado.

Espero que la oferta de posgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha en materia de especialización profesional se adecue a tus necesidades formativas y te invito a que conozcas nuestros títulos propios, quedando a tu disposición desde el Vicerrectorado de Estudios y Programas para obtener información adicional o aclarar cualquier duda. El año pasado, más de 1.600 alumnos cursaron estudios de master o especialista con nosotros. Nos vemos este próximo curso académico 2006-07 en los cursos de posgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha.

Un cordial saludo,

Dr. Miguel Angel Collado Yurrita
Vicerrector de Estudios y Programas

Todos los cursos

de UCLM - Títulos Propios de Postgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha en emagister.

Ver lista de cursos

infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

 

Páginas internacionales: España  |  Italia  |  Francia  |  México  |  Alemania  |  Reino Unido  |  Argentina |  Chile  |  Colombia  |  USA

Palabras más relacionadas con los cursos que estás viendo: masters masters oficiales arabe masters gratis importancia del marketing en la empresa de hoy cuidados de enfermeria en pacientes con enfermedades neurologica master en prevencion de riesgos laborales master en recursos humanos masters en que consiste un plan de cuentas masters on line

emagister.com cumple la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, y posee el código de inscripción nº 2002010053 del Registro General de la Agencia de Protección de Datos. Copyright © 1999/2000 - Grupo Intercom - Todos los derechos