¿Buscas alumnos? Entra y promociona tus cursos
¿Buscas formación? Entra o regístrate
Cursos Masters   Universidades   Cursos Gratis   Oposiciones   Subvencionados   Formación Profesional   Foros    
Más buscado | Comparte esta página  
desplegar Mi lista: 0 cursos
Masters relacionados: master musica arabe | master interpretacion arabe
Home > Masters > Idiomas > Árabe

Postgrado Presencial

Precio:

900€ IVA inc. Promociones 

Duración:

180 Horas

Inicio:

consultar fechas y horarios
ver temario

Requisitos:

Titulación universitaria. Conocimiento de la lengua árabe y española

Pedir información gratis
04030201
Universidad de Castilla-La Mancha - Campus de Cuenca

UCLM - Títulos Propios de Postgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha

Como Vicerrector de Estudios y Programas, es un placer para mí presentar la oferta de posgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha, recogida en el catálogo de títulos propios para el curso académi...

ver más

contactar con el responsable

 

Matricula Cerrada

 

Detalles del curso

Tipo Postgrado Duración 180 Horas
Método / lugar contactar con el responsable Presencial
Certificado / Título Título Propio de Especialista Universitario expedido por la Universidad de
Alumnos por clase 30
Prácticas Proyecto Fin de Estudios.
Dirigido a Licenciados o diplomados en Filología Árabe, Semíticas y Traducción e Interpretación.
Para qué te prepara La Escuela de Traductores de Toledo imparte desde el año académico 1999-2000 un Curso de Especialista en Traducción Árabe-Español, título propio de la Universidad de Castilla-La Mancha. La finalidad de este curso es la formación eminentemente práctica de profesionales en traducción del árabe.
Requisitos
Titulación universitaria. Conocimiento de la lengua árabe y española
Precio 900€ IVA inc.
Beca + Facilidades
solicita aquí esta promoción
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

Cursos de Árabe (de otros centros)

Cultura y Religión Islámicas
UNED - Departamento de Filologías Extranjeras
A Distancia - 1.500€ IVA inc.  (Beca)
« compara los cursos seleccionados

Temario

Traducción Árabe-Español

Módulos obligatorios:

Equivalentes a seis créditos. En estos módulos se ofrecen las siguientes asignaturas:

  • Elementos de traducción árabe-español

  • Elementos de traducción español-árabe

  • Historia de la traducción

  • Textos y temas de actualidad internacional

  • Composición en árabe para traductores

  • Composición en español para traductores

Módulos optativos de traducción especializada:

El alumno habrá de cursar seis talleres de traducción especializada, de 1,5 créditos cada uno. En ningún caso serán computables por duplicado talleres de una misma especialidad.

  • Taller de traducción económica. Prof. Ignacio Gutiérrez de Terán (Universidad Autónoma de Madrid)

  • Taller de traducción de textos clásicos. Prof. Ignacio Ferrando Frutos (Universidad de Cádiz)

  • Taller de traducción jurídica. Prof. Manuel Feria García (Universidad de Granada)

  • Taller de traducción literaria. Prof. Luis Miguel Pérez Cañada (Escuela de Traductores de Toledo, UCLM)

  • Taller de ensayo. Prof.a Nieves Paradela Alonso (Universidad Autónoma de Madrid)

  • Taller de textos de Naciones Unidas. Prof. Jaime Sánchez Ratia (ONU, Ginebra)

  • Taller de textos periodísticos. Prof. Pablo García Suárez (Traductor)

Proyecto de traducción:

Una vez adquiridos los 6 créditos obligatorios y los 9 optativos, para obtener el título será necesario realizar la traducción de un texto propuesto por el interesado y aprobado por el equipo de tutores, encargados de supervisar la traducción. El proyecto de traducción, equivalente a 3 créditos, será evaluado por un tribunal constituido en virtud de cada proyecto. Antes de formalizar la inscripción del proyecto, aquellos alumnos cuya lengua materna no sea el castellano deberán hallarse en posesión del Diploma Superior de Español como Lengua Extranjera (DELE).

PROGRAMA

El curso se configura a través de módulos obligatorios -impartidos en la segunda y tercera semanas del mes de septiembre-, módulos optativos de traducción especializada -impartidos en fines de semana a lo largo de todo el año académico- y la elaboración de un proyecto final de traducción, para el cual es asignado un tutor responsable de la supervisión.

PROFESORADO:

El curso será impartido por traductores y profesores de árabe y traducción de diferentes universidades españolas.

DIRECCIÓN DEL CURSO:

  • Miguel Hernando de Larramendi, Profesor Titular de la Universidad de Castilla-La Mancha

  • Gonzalo Fernández Parrilla, Director de la Escuela de Traductores de Toledo

CONSEJO CIENTÍFICO:

El curso será codirigido por un consejo científico integrado por:

  • Rosario Montoro Murillo, Profesora Titular de la Universidad de Castilla-La Mancha

  • Salvador Peña Martín, Profesor Titular de la Universidad de Málaga

  • María Luz Comendador, Bibliotecaria de la Escuela de Traductores de Toledo

  • Bárbara Azaola Piazza, Profesora Investigadora de la Escuela de Traductores de Toledo

  • Luis Miguel Cañada, Profesor Investigador de la Escuela de Traductores de Toledo

ver todo el temario

consulta

más detalles del temario directamente a UCLM - Títulos Propios de Postgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha.

Pedir información gratis
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...
 

Exalumnos

 
Opiniones
 
¿Has hecho este curso?

Opina y ayuda a miles de usuarios
Perfil de los alumnos
Matriculados
16/09/2006 Última matrícula 13 matriculados a través de emagister
Residentes en
Otro País, ...

usuarios

que contactaron al centro a través de Emagister y se han matriculado en este curso.
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...
 

Detalles del centro

Descripción del centro
Como Vicerrector de Estudios y Programas, es un placer para mí presentar la oferta de posgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha, recogida en el catálogo de títulos propios para el curso académico 2006-07, con la que atendemos la demanda de profesionales por parte de empresas e instituciones, tanto nacionales como internacionales. El objetivo de especialización profesional ha dado lugar a la creación de 35 programas de master y 60 cursos de especialista que, como títulos propios, son impartidos tanto por profesores universitarios como por profesionales de reconocido prestigio.

Los títulos propios no sólo comprenden los distintos campos del saber (ciencias experimentales y de la salud, enseñanzas técnicas, ciencias sociales-jurídicas y humanidades) y se imparten en distintos campus (Albacete, Ciudad Real, Cuenca y Toledo), sino que constituyen una puerta abierta hacia el futuro, como señas de identidad de la Universidad de Castilla-La Mancha. Los títulos de master y especialista son respaldados y cofinanciados por más de 150 organizaciones públicas y privadas lo que, unido a la movilización y mejor aprovechamiento de las infraestructuras universitarias públicas, nos permiten ofertar precios reducidos, garantizar prácticas en empresas e instituciones y lograr la inserción laboral y mejora profesional del alumnado.

Espero que la oferta de posgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha en materia de especialización profesional se adecue a tus necesidades formativas y te invito a que conozcas nuestros títulos propios, quedando a tu disposición desde el Vicerrectorado de Estudios y Programas para obtener información adicional o aclarar cualquier duda. El año pasado, más de 1.600 alumnos cursaron estudios de master o especialista con nosotros. Nos vemos este próximo curso académico 2006-07 en los cursos de posgrado de la Universidad de Castilla-La Mancha.

Un cordial saludo,

Dr. Miguel Angel Collado Yurrita
Vicerrector de Estudios y Programas
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...
Páginas internacionales: España  |  Italia  |  Francia  |  México  |  Alemania  |  Reino Unido  |  Japón  |  Argentina (nuevo)

emagister.com cumple la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, y posee el código de inscripción nº 2002010053 del Registro General de la Agencia de Protección de Datos. Copyright © 1999/2000 - Grupo Intercom - Todos los derechos