¿Buscas alumnos? Entra y promociona tus cursos
¿Buscas formación? Entra o regístrate
Cursos   Masters   Universidades   Cursos Gratis   Oposiciones   Subvencionados   Formación Profesional   Foros    
Más buscado | Comparte esta página  
desplegar Mi lista: 0 cursos
Cursos relacionados: cursos licenciado en traduccion e interpretacion cursos de traduccion e interpretacion filologia inglesa master en traduccion e interpretacion curso superior de traduccion e interpretacion de lengua de signos curso de traducción científico-técnica curso de traduccion simultanea en madrid
Home > Idiomas > Traducción e interpretación

Traducción asistida por ordenador con Trados y WordFast

en UOC, la Universidad Virtual (Posgrados) (España)
UOC - Universitat Oberta de Catalunya

Curso Online

Precio:

Duración:

100 horas


ver temario

Requisitos:

Para acceder al programa, es necesario disponer de una titulación universitaria legalizada. En caso

Pedir información gratis

UOC, la Universidad Virtual (Posgrados)

Universitat Oberta de Catalunya La primera universidad on line con más de 37.000 estudiantes. 12 años de experiencia hacen de la UOC una universidad líder, donde la calidad y la adaptación al estud...

ver más

contactar con el responsable

 

Matricula Cerrada

 

Detalles del curso

Tipo Curso Duración 100 horas
Método / lugar contactar con el responsable Online
Certificado / Título Título propio de la Universitat Oberta de Catalunya
Requisitos
Para acceder al programa, es necesario disponer de una titulación universitaria legalizada. En caso de no tenerla, un comité de admisión valorará los conocimientos y la experiencia del solicitante
Precio Consultar
con el centro
de formación
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

Cursos de Traducción e interpretación (de otros centros)

 
Traducción Asistida con Wordfast
SIC, SL
Online - 300€ IVA inc.  (Descuento)
Atención garantizada
 
Ortografía y Gramática para Traductores
Cálamo & Cran
Online - 200€ IVA inc.
Atención garantizada
Traducción Técnica
International House Barcelona
Online - 440€ IVA inc.
Traduccion de Audiovisuales: Técnicas y Herramientas para el Subtitulado
Tsedi, Teleservicios Editoriales, S.L.
Online - 360€ IVA inc.
Traducción Inglés-español
UNED - Departamento de Filologías Extranjeras y su Lingüística
A Distancia - 1.420€ IVA inc.  (Beca)
« compara los cursos seleccionados

Temario

Traducción asistida por ordenador con Trados y WordFast
Este curso está especialmente diseñado para todas aquellas personas que deseen obtener unos conocimientos avanzados de dos herramientas de traducción asistida: Trados y WordFast. Trados es una de las herramientas de traducción asistida más utilizadas en la industria y WordFast es una herramienta que ofrece unas funcionalidades similares a unos precios realmente competitivos. Para realizar el curso se proporcionarán licencias temporales de los productos, de manera que los alumnos no tendrán que adquirir ningún tipo de software. El curso está diseñado para que lo puedan seguir tanto las personas que no tengan ningún conocimiento previo de estas herrramientas, como aquellas personas que dispongan de estos conocimientos.



Temario
1. Instalación de WordFast y otros componentes
2. Traducción con WordFast (documentos MS Word) (I)
3. Traducción con WordFast (html) (II)
4. Traducción con WordFast (xml) (III)
5. Traducción con WordFast (Excel) (IV)
6. Traducción con WordFast (PowerPoint) (V)
7. Instalación de SDL Trados Translator's Workbench (versión de demostración)
8. Traducción con Trados (documentos MS Word) (I)
9. Traducción con Trados TagEditor (html) (II)
10. Traducción con Trados TagEditor (xml) (III)
11. Traducción con Trados TagEditor (Excel) (IV)
12. Traducción con Trados TagEditor (PowerPoint) (V)
13. Gestión de memorias de traducción con WordFast
14. Gestión de memorias de traducción con Trados
15. Análisis de proyectos con WordFast y Trados y elaboración de presupuestos
16. Alineación de documentos con +Align (+Tools)
17. Alineación de documentos con WinAlign (Trados)
18. Uso conjunto de traducción asistida y traducción automática con WordFast
19. Gestión de terminología con WordFast (+Extract)
20. Gestión de terminología con MultiTerm (MultiTerm Extract)
21. Colaboración en línea
22. Herramientas para el control de calidad de WordFast y Trados

ver todo el temario

consulta

más detalles del temario directamente a UOC, la Universidad Virtual (Posgrados).

Pedir información gratis
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

Información relacionada con Traducción e interpretación


emagister.com cumple la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, y posee el código de inscripción nº 2002010053 del Registro General de la Agencia de Protección de Datos. Copyright © 1999/2000 - Grupo Intercom - Todos los derechos