Emagister también se encuentra en: Italia - Francia - México - Alemania - Reino Unido - Japón - Argentina (nuevo)
¿Buscas alumnos? Entra y promociona tus cursos ¿Buscas formación? Entra o regístrate
Cursos   Masters   Universidades   Cursos Gratis   Oposiciones   Subvencionados   Formación Profesional   Foros    
Otras búsquedas
desplegarMi lista: 0 cursos
Cursos relacionados: curso traduccion juridica, cursos de traduccion medica, curso traduccion ingles espanol, curso de traducción simultánea, cursos ingles traduccion, cursos de traduccion interpretacion, cursos traduccion frances espanol, curso de traduccion tecnica
Home > Idiomas > Traducción e interpretación
Imprimir

Traducción Asistida con Trados

(5 opiniones y 1 reviews)

en SIC, SL (España)

Tipo Inicio30/06/2008 otras fechas Curso Duración 120 horas
Método / lugar contactar con el responsable Online
Certificado / Título Formadores Oficiales Certificados por SDL Trados
Dirigido a Traductores, correctores y profesionales de la lengua.
Para qué te prepara Traducir con SDL Trados.
Precio 600 - 466€
Descuento + Regalo + Facilidades
Promoción hasta el 06/06/2008

solicita aquí esta promoción

temario
del curso
fechas exalumnos
y opiniones
más
detalles

Recomendar a un amigo

Más información

Contacta directamente y sin compromiso con
SIC, SL
Debes de rellenar correctamente todos los datos de este formulario para que podamos enviarlo al centro de formación.
Hemos marcado en rojo aquellos datos incompletos y/o erroneos.
* Datos obligatorios
Deseo recibir información sobre cursos similares
En breve un asesor de SIC, SL se pondrá en contacto contigo para informarte.
Al presionar "Enviar solicitud/ Ver Teléfono" estás aceptando las reglas de uso de emagister.com, y política de protección de datos y privacidad, del mismo modo, autorizas expresamente que el centro de formación que imparte el curso que has solicitado nos remita la confirmación o no de tu matriculación al curso mismo. Emagister te enviará cursos adaptados a tu perfil durante 15 días.

¿quedan plazas?
¿cómo matricularse?
¿más detalles?

Atención garantizada

El responsable del curso recibe de forma instantánea esta solicitud.

En breve recibirás su respuesta.

Cursos de Traducción e interpretación (de otros centros)

Ortografía y Gramática para Traductores
Cálamo & Cran
Atención garantizada Online - 200 €
Cursos de Traducción
Fundación Fidescu
A Distancia - Precio: Consultar
Traducción Asistida con Trados (Edición Intensiva)
SIC, SL
Atención garantizada Online - 380 €  (Descuento)
Traducción Inglés-español
UNED - Departamento de Filologías Extranjeras y su Lingüística
A Distancia - 1420 €  (Beca)
Traducción Técnica
International House Barcelona
Online - 440 €
« compara los cursos seleccionados

Temario del curso

Traducción Asistida con Trados

Este curso ha sido especialmente diseñado para ubicar a nuestros alumnos en el mercado de la traducción de forma competitiva. 

El uso de herramientas de traducción asistida por ordenador permite al traductor establecer un nuevo sistema de trabajo más productivo y mantener, o incluso mejorar, la calidad y la homogeneidad de su trabajo. Y, si bien es cierto que establecer este tipo de entorno de trabajo implica un gasto inicial, también lo es que se amortiza rápidamente.

Además de las ventajas que la traducción asistida aporta, Trados es actualmente el programa más solicitado en encargos de traducción de agencias y clientes directos. 

El dominio de la traducción asistida con Trados posiciona al traductor en una inmejorable situación profesional, garantizándole la obtención de encargos de traducción.

El Programa del curso:

 

Módulo 1

Introducción a los entornos automatizados de traducción

  • Entornos automatizados de traducción
    • Definición
    • Desarrollo de un proyecto EAT
  • La traducción automática
    • Pasado, presente y futuro
    • La TA en un proyecto EAT
  • La traducción asistida
    • Metodologías de TAO
    • Herramientas TAO
    • Proyectos TAO
      • Por contenido
      • Por formato
  • La infraestructura tecnológica

Módulo 2

Antes de la traducción

  • La mecanización de textos
    • Preedición
    • Traducción
  • La creación de memorias de traducción
    • Técnicas de alineación de documentos
    • WinAlign
  • La gestión de proyectos EAT

Módulo 3

Trados

  • Trados
    • Gestionar proyectos Trados
    • Utilizar terminología — MultiTerm
    • La memoria de traducción
    • Formatos de documento
      • Formatos etiquetados
        • SGML, XML, HTML
        • RTF
      • Otros formatos
        • Formatos Microsoft
        • Otros

Módulo 4

La gestión de la información

  • La realización de presupuestos
  • Gestión de equipos externos de trabajo
    • Intercambio de información con otros productos TAO
    • Postedición y control de calidad
  • Copias de seguridad
  • Mantenimiento de la base de datos
    • Eliminación de códigos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ver todo el temario

consulta

más detalles del temario directamente a SIC, SL

Pedir información gratis


infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

Más detalles

Alumnos por clase 30
Alumnos presentados 120 en el último año
Convalidaciones Creditos universitarios (consultar universidad)
Prácticas Bolsa de trabajo
Documentos SIC

Fechas



Cuándo Inicio: 30/06/2008 Fin: 31/07/2008 ver calendario
 
 

infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

Exalumnos y opiniones

Perfil de los alumnos
Matriculados
13/03/2008 Última matrícula 30 matriculados a través de emagister
Edades
entre 27 y 43 años
Residentes en
Alicante, Madrid, Vizcaya, Málaga, Barcelona, ...
Sectores
Comunicación y audiovisual, Deporte y ocio, Marketing y ventas, RRHH y formación, Calidad, I+D e innovación, ...

usuarios

que contactaron al centro a través de emagister y se han matriculado en este curso.
Valoraciones
Valoración general
(5 encuestas completas)
Profesores
Temario
Atención al usuario
Realización de contactos
Material didáctico

basadas en encuestas

de usuarios que han realizado
el curso.
Reviews
Libe
Abril 2008 Valoración:

Profesores
Temario
 


Atención al alumno
Realización de contactos
Material didáctico



Sobre el curso:
Lo recomendaría tanto a gente introducida en el programa, porque proporciona un montón de casos prácticos y "trucos" para sacarle más rendimiento, como a personas interesadas en adaptar esta metodología TAO a su trabajo.
El nivel ha sido superior al esperado, incluso aporta más información de la que en estos momentos soy capaz de digerir, pero ahí queda para un futuro.
He aprendido más de lo que esperaba, la verdad.
Era la primera vez que hacía un curso on-line y estoy altamente satisfecha. Y los profesores y tutores, muy bien, muy profesionales y eficientes.

Sobre el centro:
Se ve que el centro está perfectamente capacitado tanto en la parte de conocimiento como en la parte didáctica y de atención al alumno.
Los manuales son de muy alta calidad, y he recibido respuestas detalladas a todas mis cuestiones, algunas de ellas relacionadas colateralmente con el curso, como consejo sobre la tipología de programa a adquirir (freelance o profesional), pantallas de equipamiento informático...

Lo que más me ha gustado:
Me ha encantado la distribución del material, perfectamente organizada, la calidad del mismo y el trato recibido, animando en momentos de "crisis".

Lo que menos me ha gustado:
Algunas de las prácticas eran extremadamente complicadas, para mi gusto. Pero esas dudas espero solventarlas en el futuro con la experiencia.

Reviews

Opiniones detalladas
de usuarios que
han realizado el curso
Opiniones
Anónimo
noviembre, 2005 Un curso de gran calidad.

Estoy muy satisfecho con este curso. El material es completísimo y muy didáctico: manuales, ejercicios, lecturas recomendadas, vínculos, descargas, el apartado de preguntas y respuestas... Es increible tanta cantidad de información nueva en cada módulo. Los tutores son fantásticos tanto por su capacidad como por su calidad humana y en general todos los miembros del equipo del curso están siempre pendientes de los alumnos. Nunca había aprendido tanto en un curso.
¿Te ha sido útil esta opinión?
Anónimo
noviembre, 2005 Un curso excelente

Estoy empezando desde ya a aplicar el curso en mi trabajo diario, y me está suponiendo una mejora muy grande. El curs es estupendo, por el contenido y por cómo lo tienen planteado. Ha superado con creces mis expectativas. De hecho, me decidí a hacer el curso por las buenas referencias que se habían dado sobre SIC en listas de traducción y ahora me he unido a los que los recomiendan.
¿Te ha sido útil esta opinión?
Eduardo Jesús
agosto, 2007 Muy recomendable

No sé qué significa: "Realización de contactos", pero tuve que marcar un círculo. Lo que más me ha gustado es aprender en qué consiste el Trados. Sí aplicaré lo aprendido porque soy traductor y algunos clientes exigen que se trabaje en Trados. Soy ingeniero de profesión, en este aspecto no es muy útil, pero como también trabajo como traductor, aquí sí me es útil. Mi única insatisfacción es que tomé un curso intensivo, y tuve que dedicarle mi tiempo disponible después de mis 2 trabajos. Me hubiera gustado que el curso hubiera sido más lento, pero tenía urgencia de aprender Trados,
¿Te ha sido útil esta opinión?
Libe
marzo, 2008 Altamente recomendable, muy práctico

Realmente he aprendido un montón. No tenía ninguna experiencia con este tipo de plataformas de traducción asistida y la verdad es que las explicaciones son magníficas, te dan consejos prácticos derivados de la experiencia (mucho más allá de un manual típico) y repasan todos los accesorios en el mundo de la traducción: desde equipamiento informático, programas de recuento de palabras, de traducción automática, confección de presupuestos... hasta el programa Trados con todos sus accesorios y traducción de lenguaje marcado (HTML y XML). Un 10
¿Te ha sido útil esta opinión?
Maria Rey Piulestan
agosto, 2006 Muy Interesante

Un curso muy interesante. Muy bien orientado. El trato y el contacto con los alumnos es excelente!
¿Te ha sido útil esta opinión?

opiniones

de usuarios que han realizado
el curso.

infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

Formación relacionada con Traducción e interpretación

emagister.com cumple la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, y posee el código
de inscripción nº 2002010053 del Registro General de la Agencia de Protección de Datos.
Copyright © 1999/2000 - Grupo Intercom - Todos los derechos
emagister.com