desplegar Mi lista: 0 cursos
Home Cursos Idiomas Cursos Traducción e interpretación Curso Traducción Asistida con Wordfast
SIC

Traducción Asistida con Wordfast


SIC (España)

Curso - Online

Duración

40 Horas

Inicio

20/11/2009

Requisitos

No existen requisitos previos. No es necesario poseer el programa para realizar el curso.

500 - 300€ IVA inc.

Valoración  ¿qué es esto?
cerrar

emagister valora los cursos midiendo:

  • las opiniones de exalumnos verificados
  • la nota media de todos los cursos del centro
  • la descripción y los detalles del curso
  • la rapidez de respuesta del centro a los usuarios
  • el n° de matriculados a través de emagister
Valoración Traducción Asistida con Wordfast SIC
  • opiniones exalumnos (2)
    opiniones Traducción Asistida con Wordfast SIC
  • nota del centro
    valoración SIC
  • descripción del curso
    descripción Curso Traducción Asistida con Wordfast SIC

ver opiniones

Más cursos Tipo de Curso

Temática
Lugar
 

Más información

Contacta directamente y sin compromiso con
SIC
Debes de rellenar correctamente todos los datos de este formulario para que podamos enviarlo al centro de formación.
Hemos marcado en rojo aquellos datos incompletos y/o erroneos.
* Datos obligatorios
Al presionar 'Enviar solicitud / Ver Teléfono' te estás dando de alta y aceptando las reglas de uso de emagister.com , y política de protección de datos y privacidad de Emagister.
Deseo recibir el boletín personalizado de formación (duración máx. 15 días)
En breve un asesor de SIC, SL se pondrá en contacto contigo para informarte.

Este curso te puede salir gratis

Si eres trabajador en activo de una empresa con sede en España y que cotice por formación, este curso te puede salir gratis.

Todas las empresas que coticen en el fondo de formación de la seguridad social, disponen de un crédito a través de la Fundación Tripartita y este centro puede gestionar la bonificación.

Rellena tus datos para recibir más información.
 

Detalles del curso

Tipo Curso Duración 40 Horas
Método / lugar Directora de Formación Contactar Online
Bolsa de empleo 4 inscritos y 35 ofertas de infojobs.net recibidas (información del 25/11/2009).
solicita aquí más información
Alumnos por clase 30
Alumnos presentados 120 en el último año
Convalidaciones Créditos universitarios
Prácticas Comunidad virtual de antiguos alumnos con ofertas de trabajo. Bolsa de trabajo
Documentos SIC
Dirigido a Este curso está pensado para traductores en activo que quieran iniciarse en la traducción asistida y para estudiantes o profesionales con dominio de idiomas que deseen ser laboralmente competitivos.
Para qué te prepara Para aumentar la productividad y las ganancias en la traducción, así como la calida del producto final.
Requisitos
No existen requisitos previos. No es necesario poseer el programa para realizar el curso.
Precio 500 - 300€ IVA inc.
Promoción
solicita aquí esta promoción
Bonificable
Curso bonificable para empresas
Si eres trabajador en activo, este curso te puede salir gratis a través de tu empresa. Más información
fundacion tripartita

infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

Cursos de Traducción e interpretación (de otros centros)

 
Traducción Literaria  4
Cálamo & Cran
Online - 350€
Atención garantizada
 
Traducción Técnica  3
International House Barcelona
Online - 440€
Atención garantizada
Traducción y para Doblaje y Voice-over  1
Tragora - Servicios Linguistcos
Online - 200€
 
Traducción Inglés / Francés / Italiano  3
Futura Activa
Online - 1.390€  (Matrícula gratis)
Atención garantizada
 
Cursos de Traducción  2
Fundación Fidescu
A Distancia - Precio: Consultar
Atención garantizada
« compara los cursos seleccionados

Temario

Traducción Asistida con Wordfast

En el desarrollo del curso se aprende a utilizar las herramientas y las técnicas básicas de un entorno de traducción asistida con Wordfast. Desde la estrategia de la negociación y la realización de un presupuesto a la mecánica de la traducción.

Éste es un curso íntegramente no presencial. El material se distribuye a través de la página web del curso y el contacto con el tutor se realiza por correo electrónico.

Sin excesivas complicaciones este curso nos introducirá en las tecnologías de la traducción asistida que nos permitirán introducirnos o mantenernos en el mercado laboral de la traducción y ser profesionales competitivos.

El programa del Curso:

Módulo 1


Traducción asistida... ¿Cómo funciona eso?

  • Lo que debe conocerse antes de empezar
  • La segmentación y las memorias de traducción

Tengo un encargo

  • Veamos: ¿Puedo utilizar Wordfast para este trabajo?
    • Tipos de documentos
  • Sí... ¡Lo instalo ya mismo!
  • Y puestos a ello... ¿Qué más es puede hacerse con Wordfast?
    • Una visión general de sus características principales

Empecemos!

  • Creemos una memoria de traducción y...
  • ¡A traducir!
    • Operativa general de Wordfast: la unidad de traducción y cómo manejarla
    • Terminemos la traducción y preparémosla para entregarla al cliente

En el primer módulo realizaremos una inmersión de urgencia en Wordfast. Los programas de traducción asistida permiten separar claramente los niveles de gestión (los que realiza el gestor de proyectos) de los de productividad (la traducción en sí misma) y el conocer cómo se trabaja el día a día simplificará la asimilación de los diferentes conceptos que utilizaremos en un entrono de traducción automatizado.

Módulo 2


La terminología

  • Glosarios
  • Un glosario suministrado por el cliente: la importación

Otras funciones que nos será de utilidad

  • Antes de empezar a traducir:
    • Análisis, pretraducción y extracción de texto
  • Durante la traducción:
    • Control de calidad

Y si antes hemos empezado la casa por el tejado, nuestro siguiente paso será construirla: Uso y adquisición de terminología, preparación de documentos, análisis y presupuestos, métodos de gestión de calidad… En el segundo módulo complementaremos los elementos de trabajo de un entorno de trabajo profesional.

Módulo 3


Gestión de la memoria de traducción

  • El editor
  • Filtros especiales, Unicode y TMX
  • Utilizar una memoria adicional

Funciones avanzadas

  • Atributos y penalizaciones
  • Gestión de las unidades de traducción

En el tercer módulo sentaremos los cimientos. Configuración avanzada del programa, gestión de memorias de traducción, uso de múltiples memorias… Todos los pequeños detalles que aumentarán, décima a décima, nuestra productividad y, por ende, nuestra competitividad.

Módulo 4


La Pandora's Box


Otros tipos de documentos:

  • Documentos etiquetados HTML, XML
  • Excel, Access y PowerPoint

Y, además

  • Alineación de documentos ya traducidos
  • Sin embargo...mi cliente me pide Trados

El cuarto y último módulo está dedicado a las utilidades adicionales (como el extractor de texto de archivos PDF), documentos de diversas fuentes, reutilización de traducciones antiguas… Nos permitirán cerrar el círculo de un programa que, sin grandes pretensiones, se tutea con los grandes.

ver todo el temario

consulta

más detalles del temario directamente a SIC.

Pedir información gratis

infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

 

Instalaciones y fechas



Cuándo Inicio: 20/11/2009 Fin: 18/12/2009 ver calendario
 

Observaciones

Nuestra larga experiencia en formación tecnológica para traductores nos permite garantizar a nuestros alumnos el aprendizaje y la mejora de la competitividad profesional, desde el primer día.

infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

 

Valoración y opiniones de exalumnos

 
Valoración de emagister Valoración Traducción Asistida con Wordfast SIC
  • opiniones exalumnos (2) comentarios Traducción Asistida con Wordfast SIC
  • nota del centro opinión SIC
  • descripción del curso descripción Curso Traducción Asistida con Wordfast SIC
Valoración de exalumnos (2 opiniones)
  • profesores
     
  • temario
     
  • atención al usuario
     
  • material didáctico
     

emagister valora los cursos midiendo:

  • las opiniones de exalumnos verificados
  • la nota media de todos los cursos del centro
  • la descripción y los detalles del curso
  • la rapidez de respuesta del centro a los usuarios
  • el n° de matriculados a través de emagister
Opiniones
Carmen
julio, 2009 Muy recomendable  

Muy buen curso. Excelente profesorado y atención al alumno. Lo aprendido me ha facilitado significativamente mi labor cotidiana. Los materiales del curso son una valiosa obra de consulta.
¿Te ha sido útil esta opinion?
CAROLINE
diciembre, 2007 Recomendable  

Contenido muy denso por cada capítulo y por la corta duración del aprendizaje (a mí me ha faltado 1 semana para aprovecharlo sin agobios). En algunos apartados la teoría no era muy clara y faltaban algunos ejercicios prácticos más a la hora de aplicarla. En algunos momentos me ha resultado frustrante, a pesar de la gran ayuda de la profesora que contestaba detalladamente a cada pregunta. He quedado insatisfecha en los momentos en los que no pude avanzar al ritmo deseado por falta de comprensión en la parte teórica. Sugiero que el curso se debiera de impartirse para no-iniciados (con módulos más adaptados) y para iniciados o usuarios de otros programas de traducción (con módulos más profundizados). Pero a partir del curso, puedo seguir estudiando para optimizar su aprovechamiento. No descarto matricularme a otro curso, aunque el ritmo de trabajo me parece muy exigente a la hora de cumular con otra actividad.
Comentario publicado por SIC
La traducción asistida requiere una buena base de formación. Para obtener resultados satisfactorios, es imprescindible invertir en tiempo y dedicación de estudio. Sin embargo, los objetivos que se persiguen, compensan el esfuerzo. A aquellos alumnos que perseveran, les espera un importante aumento en la productividad y, en consecuencia, en sus beneficios. Este curso de Traducción asistida con Wordfast abarca un nivel medio-alto de dominio en este programa. El curso está diseñado para que pueda realizarse sin nivel previo, pero se debe tener en cuenta que hay que dedicarle al curso unas 50 horas en 5 semanas, aproximadamente, para alcanzar los objetivos deseados. El tiempo de dedicación es estimado y puede variar según las capacidades de cada alumno, pero no podemos garantizar la obtención de los objetivos del curso con menos dedicación. No es una formación fácil, puesto que se trata de un entorno tecnológico, pero los resultados obtenidos valen la pena. En cuanto al tiempo de duración del curso, la organización horaria implica que los coordinadores y tutores ejerzan una pequeña presión sobre los alumnos para mantener su estimulo y atención en el curso. Como resultado de dicho sistema de trabajo nuestros índices de éxito son muy elevados. El 80% de nuestros alumnos obtienen el certificado.
¿Te ha sido útil esta opinion?

infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

 

Sobre SIC

Descripción del centro
Centro de Formación en tecnologías aplicadas a la traducción.
10 años de experiencia en formación presencial y on line

Todos los cursos

de SIC en emagister.

Ver lista de cursos

infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...

 

Páginas internacionales: España  |  Italia  |  Francia  |  México  |  Alemania  |  Reino Unido  |  Argentina |  Chile |  Colombia |  USA    Y próximamente: India

Palabras más relacionadas con los cursos que estás viendo: traduccion traduccion juridica online cursos online marketing online online gratis traduccion e interpretacion traduccion palabras espanol ingles gratis online ingles online

emagister.com cumple la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de Carácter Personal, y posee el código de inscripción nº 2002010053 del Registro General de la Agencia de Protección de Datos. Copyright © 1999/2000 - Grupo Intercom - Todos los derechos