Master Oficial - Presencial
Lugar
Sevilla
Créditos
60
Inicio
Requisitos
Los alumnos preferentemente deberán ser Licenciados en Filología en sus distintas especialidades o L... ver másicenciados en Traducción e Interpretación. Asimismo.
Precio
Entre 900€ y 3000€ (consultar)
| Documentos | Ficha BOE Filología |
| Estructura Académica |
| Requisitos |
Los alumnos preferentemente deberán ser Licenciados en Filología en sus distintas especialidades o Licenciados en Traducción e Interpretación. Asimismo.
|
| Precio |
Entre 900€ y 3000€ Consultar con el centro de formación |
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...
La estructura del Máster se fundamenta en seis módulos complementarios.
El módulo 1 corresponde a materias fundamentales de carácter general sobre cuestiones teóricas, metodológicas y teóricas de la traducción y sus procedimientos técnicos, con atención a nuevas tecnologías y herramientas básicas, tipologías textuales y modelos
de escritura aplicadas a la traducción.
Los cinco módulos restantes permiten la especialización en diversos campos:
En el módulo 2 (Traducción de textos científico-técnicos y bio-sanitarios) se contempla la formación en documentos, terminología y herramientas aplicadas a este campo y su aplicación y uso en las lenguas modernas que se incluyen en el Master: alemán, árabe, francés, inglés e italiano.
En el módulo 3 (Traducción de textos jurídico-económicos) obedece a la misma
estructura del anterior.
La especialización en el ámbito de la traducción periodística en las mencionadas lenguas modernas corresponde al módulo 4.
Los contenidos del módulo 5 se centran en los procedimientos de la traducción y la adaptación al medio audiovisual y en la técnica del doblaje y la subtitulación.
En el módulo 6 las asignaturas se organizan de acuerdo con la traducción de los textos literarios de las cinco lenguas citadas, además de ofrecer al estudiante materias teórico-prácticas complementarias en teorías traductológicas específicas en el campo literario, visiones interculturales e interdisciplinarias, modelos de interpretación y de
práctica traductora y otras asignaturas en torno a la técnica de la edición.
Materias
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...
| Dónde | Sevilla, C/ Palos de la Frontera, s/n ver mapa |
| Cuándo | Inicio: consultar al centro de formación |
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...



¿Has hecho este curso?
infórmate directamente de cómo matricularte, plazas disponibles ...