Cálamo & Cran
¡Si tienes buenos conocimientos de inglés y quieres convertirte en traductor y dedicarte profesionalmente, este es tu curso! Aprenderás la metodología y los recursos de traducción más ...
¡Si tienes buenos conocimientos de inglés y quieres convertirte en traductor y dedicarte profesionalmente, este es tu curso! Aprenderás la metodología y los recursos de traducción más importantes. Conocerás los errores más habituales durante una traducción, tanto a nivel gramatical y semántico, como de metodología de trabajo. También se da formación sobre presupuestos y facturas para poder trabajar como freelance. →
Cálamo & Cran
Objetivo del curso: Conviértete en traductor profesional. Dirigido a: Personas con amplios conocimientos de ingles o de inglés y una tercera lengua (licenciados o estudiantes de últimos cursos de ...
Objetivo del curso: Conviértete en traductor profesional. Dirigido a: Personas con amplios conocimientos de ingles o de inglés y una tercera lengua (licenciados o estudiantes de últimos cursos de filologías u otras titulaciones) que quieran convertirse en traductores profesionales y necesiten una formación teórica y práctica en traducción. →
Cálamo & Cran
Objetivo del curso: Objetivos: 1) Conocer los procedimientos y recursos de traducción más importantes y adquieras una metodología de trabajo seria y eficaz 2) Reflexionar sobre la traducción, para ...
Objetivo del curso: Objetivos: 1) Conocer los procedimientos y recursos de traducción más importantes y adquieras una metodología de trabajo seria y eficaz 2) Reflexionar sobre la traducción, para que salgas airoso al enfrentarte a nuevos retos profesionales 3) Conocer los errores más habituales de traducción, tanto metodológicos como gramaticales o semánticos, para evitarlos tú mismo o detectarlos cuando tengas que revisar traducciones de otros. 4) Que al acabar el curso te sientas preparado para enfrentarte al mundo laboral. Por ello, también abordamos el tema de presupuestos y facturas. Dirigido a: A todas aquellas personas que tengan amplios conocimientos de francés y necesiten una formación teórica y práctica específica para dedicarse de manera profesional a la traducción, o para perfeccionar sus técnicas actuales de trabajo. →
Universidad Nebrija
¿Tienes facilidad para aprender idiomas? Con este Grado en Traducción por la Universidad de Nebrija consigue una titulación como traductor: te formarás para conocer las técnicas de traducción y ...
¿Tienes facilidad para aprender idiomas? Con este Grado en Traducción por la Universidad de Nebrija consigue una titulación como traductor: te formarás para conocer las técnicas de traducción y dominar otros idiomas que puedas traducir. Podrás hacer práctica con traducciones de textos generales y especializados y conseguir unas prácticas externas. →
Cálamo & Cran
Este curso de traducción jurídica y económica es un curso que recoge los aspectos más importantes de estas dos especialidades, cada vez más demandadas. En él estudiarás las principales ...
Este curso de traducción jurídica y económica es un curso que recoge los aspectos más importantes de estas dos especialidades, cada vez más demandadas. En él estudiarás las principales dificultades que presentan los textos jurídicos y económicos, sus problemas de traducción y las estrategias más adecuadas para enfrentarte a ellos. →
Fundación Fidescu
Objetivo del curso: Prepara a personas con un buen conocimiento de una segunda lengua para que puedan traducir profesionalmente. Dirigido a: Personas con un nivel avanzado de la lenguado materna. ...
Objetivo del curso: Prepara a personas con un buen conocimiento de una segunda lengua para que puedan traducir profesionalmente. Dirigido a: Personas con un nivel avanzado de la lenguado materna. Preferentemente titulados universitarios o personas con experiencia profesional →
Tragora Formación
¡Mezcla la traducción con las nuevas tecnologías! Con este curso online de Traducción y Localización de Videojuegos para Traductores estudia todas las técnicas para convertirte en un traductor ...
¡Mezcla la traducción con las nuevas tecnologías! Con este curso online de Traducción y Localización de Videojuegos para Traductores estudia todas las técnicas para convertirte en un traductor audiovisual: localización y traducción de videojuegos. Además, dispondrás de un aula virtual donde encontrar el material de estudio, un foro para compartir preguntas y un tutor de apoyo al estudio. →
Fundación Fidescu
¡Entra en el sector de la traducción! Si tienes el nivel C1-C2 de una lengua no materna, con este curso a distancia de Traducción aprende técnicas para traducir profesionalmente: podrás hacer ...
¡Entra en el sector de la traducción! Si tienes el nivel C1-C2 de una lengua no materna, con este curso a distancia de Traducción aprende técnicas para traducir profesionalmente: podrás hacer traducciones directas en inglés, francés, portugués o alemán. →
Tragora Formación
El objetivo fundamental de este curso es acercar un poco más al alumno al mundo real de la localización de videojuegos. Es muy recomendable haber cursado el NIVEL I, pero no es obligatorio. En este ...
El objetivo fundamental de este curso es acercar un poco más al alumno al mundo real de la localización de videojuegos. Es muy recomendable haber cursado el NIVEL I, pero no es obligatorio. En este curso se ahondará sobre todo en cuestiones prácticas en las que el alumno podrá ver de primera mano ejemplos reales y pulirá sus habilidades traductoras trabajando con aspectos lingüísticos de diversa índole, muy habituales dentro del mundo de la localización. Y es que uno de los principales problemas del sector es la escasa experiencia práctica con la que cuentan los que quieren dedicarse al mismo, lo cual supone su fracaso en las pruebas de acceso a las distintas compañías por no alcanzar el nivel necesario a nivel de traducción. Intentaremos paliar esa carencia centrándonos fundamentalmente en trabajar con casos reales y haciendo especial hincapié en solventar los problemas habituales. →
Tragora Formación
Especialízate en traducción audiovisual de guiones para cine y TV con este curso online. En 1 mes aprenderás a tratar traducciones de contenido de televisión o cine. Descubrirás el lenguaje ...
Especialízate en traducción audiovisual de guiones para cine y TV con este curso online. En 1 mes aprenderás a tratar traducciones de contenido de televisión o cine. Descubrirás el lenguaje audiovisual, los problemas para traducir contenido audiovisual, el desarrollo de una traducción y el doblaje y voice-over. →
Estudio Sampere
Con este Seminario a distancia de Traducción Jurídica aprende a hacer traducciones inversas, es decir del español al inglés, de textos jurídicos de forma profesional. Para hacer este curso es ...
Con este Seminario a distancia de Traducción Jurídica aprende a hacer traducciones inversas, es decir del español al inglés, de textos jurídicos de forma profesional. Para hacer este curso es necesario tener un nivel de inglés Proficiency o C2. →
Estudio Sampere
Con este Máster en Traducción Especializada en inglés aprenderás todas las técnicas para traducir textos del inglés al español en las siguientes áreas: médica-farmacéutica, técnica, ...
Con este Máster en Traducción Especializada en inglés aprenderás todas las técnicas para traducir textos del inglés al español en las siguientes áreas: médica-farmacéutica, técnica, económica-jurídica y sobre la Unión Europea. Trabaja como traductor especializado. Es necesario disponer del nivel de inglés Proficiency o C2 →
Estudio Sampere
Este Seminario a distancia de Traducción Especializada: Económico-Jurídica te preparará para traducir textos al español sobre economía y finanzas. Sobre todo la temática de los textos está ...
Este Seminario a distancia de Traducción Especializada: Económico-Jurídica te preparará para traducir textos al español sobre economía y finanzas. Sobre todo la temática de los textos está relacionada con la economía de la UE, los estados financieros y los documentos bancarios. →
Estudio Sampere
Especialízate en traducciones del inglés al español con este Seminario a distancia. Aprenderás a traducir textos relacionados con las telecomunicaciones e ingenierías de comunicación: Bluetooth, ...
Especialízate en traducciones del inglés al español con este Seminario a distancia. Aprenderás a traducir textos relacionados con las telecomunicaciones e ingenierías de comunicación: Bluetooth, GPS, telefonía, móvil y ADSL. Es necesario disponer del nivel de inglés Proficiency o C2 para poder realizar el curso. →
Estudio Sampere
Si dominas dos lenguas, con este curso a distancia de Traducción Bilingüe (inglés, francés, alemán o italiano) aprenderás todas las técnicas para realizar traducciones directas de un idioma al ...
Si dominas dos lenguas, con este curso a distancia de Traducción Bilingüe (inglés, francés, alemán o italiano) aprenderás todas las técnicas para realizar traducciones directas de un idioma al español o del español a este idioma. Se tratarán textos generales y en el caso del inglés, se podrán acceder a tres niveles de dificultad: Diploma, Profesional y Máster. →
UVic - Universitat de Vic
Este grado online de Traducción e Interpretación por la UVic te prepara para poder traducir e interpretar de forma profesional. También aprenderás a crear, corregir y revisar textos, a dar clases ...
Este grado online de Traducción e Interpretación por la UVic te prepara para poder traducir e interpretar de forma profesional. También aprenderás a crear, corregir y revisar textos, a dar clases de lenguas, o a trabajar en medios de comunicación. En último curso, se podrá dirigir el estudio hacia diferentes ámbitos para empezar un máster más específico. →
Estudio Sampere
¿Quieres especializarte en el ámbito de las traducciones? Con este curso a distancia de Traducción Jurídica aprende a traducir textos jurídicos en inglés, francés, italiano o alemán. Te ...
¿Quieres especializarte en el ámbito de las traducciones? Con este curso a distancia de Traducción Jurídica aprende a traducir textos jurídicos en inglés, francés, italiano o alemán. Te podrás preparar para el examen de traductor-intérprete jurado del Ministerio de Asuntos Exteriores. →
Estudio Sampere
Este seminario a distancia de Traducción Especializada: Médico-Farmacéutico te prepara para poder traducir textos del inglés al español en el ámbito de la medicina y la farmacia: hematología, ...
Este seminario a distancia de Traducción Especializada: Médico-Farmacéutico te prepara para poder traducir textos del inglés al español en el ámbito de la medicina y la farmacia: hematología, cardiología, SIDA, cirugía estética, oncología, reumatología y vacunas. →
Estudio Sampere
Aprende en 3 meses a traducir textos de la Unión Europea en inglés con este Seminario a distancia de Traducción Especializada. Te centrarás en el estudio de la economía política de la UE y el ...
Aprende en 3 meses a traducir textos de la Unión Europea en inglés con este Seminario a distancia de Traducción Especializada. Te centrarás en el estudio de la economía política de la UE y el estado financiero de una empresa, contratos y documentos bancarios. →
Estudio Sampere
Si tienes el nivel proficiency o C2 de inglés, con este Máster a distancia de Traducción Bilingüe aprenderás técnicas para hacer traducciones del inglés al español y viceversa de textos ...
Si tienes el nivel proficiency o C2 de inglés, con este Máster a distancia de Traducción Bilingüe aprenderás técnicas para hacer traducciones del inglés al español y viceversa de textos mayoritariamente literarios y periodísticos. Podrás practicar con traducciones, correcciones y búsquedas pautadas en internet. →
¡Con solo 4 pistas!
Empieza ahora