Cálamo & Cran
Bloque 1: ¿En qué consiste la traducción? Estudio de los principios y de la metodología de la traducción: terminología, las unidades de traducción...
Universidad Nebrija
¿Tienes facilidad para aprender idiomas? Con este Grado en Traducción por la Universidad de Nebrija consigue una titulación como traductor: te formarás para conocer las técnicas de traducción y dominar otros idiomas que puedas traducir. Podrás hacer práctica con traducciones de textos generales y especializados y conseguir unas prácticas externas.
Estudio Sampere
¿Quieres especializarte en el ámbito de las traducciones? Con este curso a distancia de Traducción Jurídica aprende a traducir textos jurídicos en inglés, francés, italiano o alemán. Te podrás preparar para el examen de traductor-intérprete jurado del Ministerio de Asuntos Exteriores.
Estudio Sampere
Si dominas dos lenguas, con este curso a distancia de Traducción Bilingüe (inglés, francés, alemán o italiano) aprenderás todas las técnicas para realizar traducciones directas de un idioma al español o del español a este idioma. Se tratarán textos generales y en el caso del inglés, se podrán acceder a tres niveles de dificultad: Diploma, Profesional y Máster.
Estudio Sampere
A Quién se Dirige: Dirigido a aquellas personas que con un dominio de dos lenguas, español e inglés o francés, desean adentrarse en el mundo...
Fundación Fidescu
IDIOMAS : Inglés- español Francés-español Portugués-español Alemán-español El departamento de formación de traductores de la fundación FIDESCU...
Fundación Fidescu
¡Entra en el sector de la traducción! Si tienes el nivel C1-C2 de una lengua no materna, con este curso a distancia de Traducción aprende técnicas para traducir profesionalmente: podrás hacer traducciones directas en inglés, francés, portugués o alemán.
Estudio Sampere
Con este Seminario a distancia de Traducción Jurídica aprende a hacer traducciones inversas, es decir del español al inglés, de textos jurídicos de forma profesional. Para hacer este curso es necesario tener un nivel de inglés Proficiency o C2.
I.T.S.
Textos generales de tipo comercial, económico, publicitario, divulgativo, literario... Traducción con español y uno de estas lenguas: francés, inglés...
Estudio Sampere
y con temas variados. El programa incluye interpretación simultánea y consecutiva alternando sesiones de directa (inglés/francés-español) e inversa (español...
I.T.S.
CURSO DE TRADUCCIÓN A DISTANCIA ESPAÑOL – HOLANDÉS ESPAÑOL-ALEMÁN ESPAÑOL – INGLÉS ESPAÑOL-ITALIANO ESPAÑOL – FRANCÉS Todos los niveles Contenido...
International House Barcelona
En la primera parte el estudiante se familiarizará con el proceso de la traducción, encontrará consejos metodológicos a través de ejercicios...
Francés Santander
Clases ante todo enfocadas hacia la comunicación, Francés quotidiano y tecnicismos a la par,en 6 meses hablarás Francés....
UPO - Facultad de Humanidades
Licenciatura en Traducción e Interpretación con metodología de estudio presencial, dirigido a todas aquellas personas que deseen desarrollar su carrera profesional en este campo y[...] hayan superado las pruebas de acceso a la universidad. El curso pretende otorgar sólidos conocimientos para que el alumno pueda realizar las tareas requeridas en el ejercicio de la profesión.
UVA - Facultad de Traducción e Interpretación
La Licenciatura en Traducción e Interpretación capacita a sus estudiantes en tres idiomas: inglés, francés y alemán. Esto, con el fin de desarrollar en ellos procesos[...] de comunicación, apoyados desde la especialización en la lengua materna. Además, el grado ofrece la lengua italiana, para los alumnos interesados en incrementar sus competencias. El curso tiene una duración de cinco años.
UPO - Facultad de Humanidades
El grado en Traducción e Interpretación enfoca al estudiante a especializarse en su lengua materna para proyectar el uso de los idiomas extranjeros. Además, tendrá un campo de acción[...] que permite integrarse a la enseñanza, la investigación y los procesos comunicativos. El curso ofrece dos lenguas extranjeras al estudiante, garantizando el material necesario para el aprendizaje, y le brinda la posibilidad de enlazarse con otros países para incrementar su saber. Este grado es presencial y tiene una duración de cuatro años.
UAB - Facultat de Traducció i Interpretació
La profesión de traductor e intérprete se ejerce en muchos ámbitos de la vida social y requiere la aplicación de diversas modalidades de traducción...
UAM - Facultad de Filosofía y Letras
El Grado en Traducción e Interpretación está fundamentado en las herramientas de la comunicación, buscando perfiles profesionales dirigidos hacia el campo empresarial, para facilitar[...] los procesos de negociación y desarrollo dentro y fuera de las compañías. Este grado permite conocer los componentes lingüísticos y culturales de determinados países, para así lograr una mejor comprensión de sus procesos de comunicación.
Instituto Francés de Barcelona
INICIACIÓN Nivel 3 mínimo Los primeros ejercicios, las primeras dificultades. ¿Traducción fiel? ¿Traduccción literal? ESPECIALIZACIÓN 1 Nivel 6...
UA - Facultad de Filosofía y Letras
El objetivo fundamental del Grado en Traducción e Interpretación es formar futuros profesionales de la comunicación multilingüe con un conocimiento...
¡Con solo 4 pistas!
Empieza ahora