Para qué te prepara:
En este seminario te aproximaremos a las particularidades de la traducción jurídica y los métodos de trabajo más eficaces, así como su situación actual y las habilidades y aptitudes necesarias para abordar los distintos tipos de textos jurídicos.
Escuela de aplicaciones profesionales del lenguaje. Nuestros cursos forman a profesionales para su inmediata incorporación al mundo laboral. ¡El mejor paso para entrar en el mundo editorial! Cur...
contactar con el responsable| Documentos | Traducción jurídica |
| Requisitos |
Nivel de inglés alto-traducción. Residentes en España
|
| Precio | 240€ IVA inc. |
1. LA TRADUCCIÓN JURÍDICA DEL INGLÉS AL ESPAÑOL
Definición de la traducción jurídica.
2. FUENTES DE DOCUMENTACIÓN PARA LA TRADUCCIÓN JURÍDICA
Análisis de la Bibliografía facilitada: diccionarios monolingües, diccionarios bilingües, glosarios bilingües y monolingües, bases de datos, diccionarios de derecho, libros y enciclopedias on-line de derecho, foros especializados de traducción.
3. LA TRADUCCIÓN DE CONTRATOS
Aspectos generales y conceptos jurídicos básicos.
4. LA TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS NOTARIALES
Aspectos generales y conceptos jurídicos básicos de los documentos notariales.
5. LA TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS JURÍDICOS DE SOCIEDADES
La traducción jurídico-económica del inglés al español: Actas del Consejo de Administración, Reuniones de Accionistas, Estatutos Sociales de sociedades, contratos de compra y venta de acciones, contratos de permuta de acciones, etc.
6. LA TRADUCCIÓN DE SENTENCIAS
Aspectos generales y conceptos jurídicos básicos sobre la traducción de sentencias. El proceso civil y el proceso penal.
7. EL MERCADO PROFESIONAL DE LA TRADUCCIÓN JURÍDICA
Clientes, tarifas, plazos, el intérprete jurado.
![]() |
Verónica Román Mínguez Profesora de traducción Verónica Román es licenciada en Derecho por la Universidad de Valladolid, licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Complutense de Madrid y traductor jurado de lengua inglesa. Asimismo, es doctora en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga. Su labor de investigaci |
| Dónde | Barcelona, Valencia, 243, 4ª, 5ª ver mapa |
| Cuándo | Inicio: consultar al centro de formación |