emagister

traductores e interpretes

emagister
  • Toda la formación
  • Grados
  • Masters y postgrados
  • FP
  • Oposiciones
  • Subvencionados
  • Ofertas
  • Publicar cursos
900 494 940
  • Publicar cursos
  • Acceso Centros
  • Acceso Usuarios
  • Directorio de centros
  • Todos
  • Presencial
  • Online
  • Extranjero
  • Filtros
País
 
  • España
Provincia
 
  • Todas las provincias
Población
 
  • Todas las localidades
  • Presencial
  • Online
  • Grados
  • + Filtros
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 30
  • Curso 16
  • Masters y postgrados 10
  • Grados 4
  • Grado 4

Grados traductores e interpretes

(4)
Ordenar por
Tu selección actual
  • "traductores e interpretes"
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 30
  • Curso 16
  • Masters y postgrados 10
  • Grados 4
  • Grado 4
Precio
Precio máximo
  • Todos
  • 5.000 €
  • 300 €
Temática
  • Todos 4
  • Traducción e Interpretación 3
  • Filología y Lingüística 1
Inicio
Duración
La duración se adapta a las necesidades de cada alumno.
Nivel de aprendizaje
Características
  • Taller 0
  • Seminario 0
  • Baremable 0
  • Bonificable 0
Dónde estudiar
País
Provincia
Población
Metodología
  • Todos 4
  • Online / A distancia 1
  • Presencial 3
  • Semipresencial 0
  • In company 0

Formación relacionada

  • Marketing e investigacion mercados
  • Traduccion e interpretacion ingles
Ranking FSO 2025
Ranking FSO 2025
CUM LAUDE Premium
Universidad Pontificia Comillas

Grado en Traducción, Interpretación y Tecnologías del Lenguaje (TITLE)

5.0
2 opiniones
  • La verdad que ha sido una satisfacción de realizar uno de los cursos que ofrece el centro y la verdad que me he quedado encantada. Los docentes son muy buenos de un alto nivel académico, se forman grupos donde reina el compañerismo. En general el ambiente es muy bueno y la verdad que merece la pena. Recomendable.
    ← | →
  • Una universidad excelente es Comillas, un edificio muy bonito, donde se desarrollan no sólo actividades académicas de enseñanza, sino que contemplan que la vida universitaria para el estudiante es más que eso, y que lo anímico y la salud mental también hacen al proceso, por lo que mantienen propuestas recreativas que acompañan la formación
    ← | →
Universidad Pontificia Comillas
  • Grado
  • Madrid
  • Septiembre
  • 4 Años

La sociedad moderna exige a los profesionales tener un alto conocimiento en más de una lengua para poder destacar de gran manera en su ámbito profesional. Gracias a la globalización, es muy común ver una alta demanda de cargos internacionales, lo cual, se convierte en una excelente oportunidad para las personas capacitadas en el uso de más de una lengua. En el portal educativo...

10.631 €

La sociedad moderna exige a los profesionales tener un alto conocimiento en más de una lengua para poder destacar de gran manera en su ámbito profesional. Gracias a la globalización, es muy común ver una alta demanda de cargos internacionales, lo cual, se convierte en una excelente oportunidad para las personas capacitadas en el uso de más de una lengua. En el portal educativo...

  • La verdad que ha sido una satisfacción de realizar uno de los cursos que ofrece el centro y la verdad que me he quedado encantada. Los docentes son muy buenos de un alto nivel académico, se forman grupos donde reina el compañerismo. En general el ambiente es muy bueno y la verdad que merece la pena. Recomendable.
    ← | → ver todas
  • Una universidad excelente es Comillas, un edificio muy bonito, donde se desarrollan no sólo actividades académicas de enseñanza, sino que contemplan que la vida universitaria para el estudiante es más que eso, y que lo anímico y la salud mental también hacen al proceso, por lo que mantienen propuestas recreativas que acompañan la formación
    ← | → ver todas

Traducción e Interpretación

Universidad Complutense de Madrid UCM
  • Grado
  • Madrid

Objetivos Objetivo principal: Formar traductores e intérpretes generalistas capaces de procesar, evaluar, analizar, transformar y transmitir la información para resolver los problemas de comunicación que otros idiomas plantean, y de hacerlo en los modos y con los medios técnicos pertinentes.

Precio a consultar
Premium

Grado en Traducción e Interpretación

5.0
1 opinión
  • Gracias a la Universidad Europea y a esta carrera, conseguí tener tres idiomas importantísimos para trabajar a nivel internacional: inglés, francés y español. Acabé mis estudios con dos experiencias internacionales. Llegué a la conclusión de que la Universidad Europea no solo me enseñó técnicas de traducción o interpretación, también me abrió un abanico de posibilidades.
    ← | →
UEM GRADOS CCSS & COMUNICACIÓN
  • Grado
  • Villaviciosa De Odon
  • 4 Años

¿Quieres aprender tu profesión de una manera diferente y totalmente personalizada? Ahora puedes hacerlo gracias a la Universidad Europea que te ofrece el Grado en traducción e Interpretación donde aprenderás de una manera distinta y muy exitosa.

8.500 €

¿Quieres aprender tu profesión de una manera diferente y totalmente personalizada? Ahora puedes hacerlo gracias a la Universidad Europea que te ofrece el Grado en traducción e Interpretación donde aprenderás de una manera distinta y muy exitosa.

  • Gracias a la Universidad Europea y a esta carrera, conseguí tener tres idiomas importantísimos para trabajar a nivel internacional: inglés, francés y español. Acabé mis estudios con dos experiencias internacionales. Llegué a la conclusión de que la Universidad Europea no solo me enseñó técnicas de traducción o interpretación, también me abrió un abanico de posibilidades.
    ← | →
Premium

Licenciatura en Traducción e Interpretación en Inglés, Francés y Lengua de Señas Mexicana

Sistema Harvard Educacional
  • Grado
  • Online
  • 7 Semestres

¿Te apasionan los idiomas y te gustaría estudiar una Licenciatura en línea especializada en la traducción e interpretación de diferentes lenguas? Sistema Harvard Educacional cuenta con una oferta educativa que conjunta lo mejor de su trayectoria y solidez de 55 años de labor pedagógica. Por medio de un sistema de aprendizaje significativo y su plataforma digital para modalidad...

151-300 €

Más cursos similares de otra tipología

Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Fiscalidad y facturación para traductores e intérpretes

5.0
24 opiniones
  • Ya completado el curso, puedo decir que he aprendido un montón sobre fiscalidad, y lo que no entiendo es cómo no lo hice mucho antes. Pilar, la tutora del curso, más allá de sus enseñanzas, cercanía y amabilidad a la hora de resolver dudas, ofrece consejos y recomendaciones supervaliosas. Gracias a ella y a este curso podré emitir facturas y realizar presupuestos profesionales, donde no se me escape ninguna cuestión fiscal o legal al añadir unas cláusulas muy muy chulas. Además he aprendido muchísimo sobre cuestiones del IVA, el IRPF, modelos para presentar a Hacienda, cómo solucionar conflictos con clientes morosos, cómo rectificar facturas erróneas correctamente, etc. Asimismo, el curso incluye una lista de ejercicios prácticos que son de mucha utilidad para reforzar lo aprendido y asentar buenas bases. En definitiva, un curso OBLIGATORIO para cualquier traductor autónomo, ya que aprenderá bastante sobre los entresijos de la fiscalidad en su negocio.
    ← | →
  • Muy interesante, tanto para nuevos autónomos como para autónomos que llevan ya años trabajando. La tutora siempre atenta a cualquiera duda. Realmente es un curso muy práctico para entender todo a lo que hay que enfrentarse siendo trabajador por cuenta propia.
    ← | →
  • ¡Me ha encantado el curso! Aprendes aspectos de la vida del autónomo esenciales y Pilar, la tutora, responde todas tus dudas y te ayuda a asimilar todos los contenidos.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 60h - 3 Meses
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

El curso que te permitirá empezar tu actividad como traductor o intérprete freelance desde cero. Conocerás el proceso de alta en Hacienda y en Seguridad Social y todos los requisitos a tener en cuenta durante el mismo. Aprenderás a hacer facturas y presupuestos a tus clientes, conocerás los impuestos del IVA y del IRPF, te explicaremos todo el lío de las declaraciones...

157 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

El curso que te permitirá empezar tu actividad como traductor o intérprete freelance desde cero. Conocerás el proceso de alta en Hacienda y en Seguridad Social y todos los requisitos a tener en cuenta durante el mismo. Aprenderás a hacer facturas y presupuestos a tus clientes, conocerás los impuestos del IVA y del IRPF, te explicaremos todo el lío de las declaraciones...

  • Ya completado el curso, puedo decir que he aprendido un montón sobre fiscalidad, y lo que no entiendo es cómo no lo hice mucho antes. Pilar, la tutora del curso, más allá de sus enseñanzas, cercanía y amabilidad a la hora de resolver dudas, ofrece consejos y recomendaciones supervaliosas. Gracias a ella y a este curso podré emitir facturas y realizar presupuestos profesionales, donde no se me escape ninguna cuestión fiscal o legal al añadir unas cláusulas muy muy chulas. Además he aprendido muchísimo sobre cuestiones del IVA, el IRPF, modelos para presentar a Hacienda, cómo solucionar conflictos con clientes morosos, cómo rectificar facturas erróneas correctamente, etc. Asimismo, el curso incluye una lista de ejercicios prácticos que son de mucha utilidad para reforzar lo aprendido y asentar buenas bases. En definitiva, un curso OBLIGATORIO para cualquier traductor autónomo, ya que aprenderá bastante sobre los entresijos de la fiscalidad en su negocio.
    ← | → ver todas
  • Muy interesante, tanto para nuevos autónomos como para autónomos que llevan ya años trabajando. La tutora siempre atenta a cualquiera duda. Realmente es un curso muy práctico para entender todo a lo que hay que enfrentarse siendo trabajador por cuenta propia.
    ← | → ver todas
  • ¡Me ha encantado el curso! Aprendes aspectos de la vida del autónomo esenciales y Pilar, la tutora, responde todas tus dudas y te ayuda a asimilar todos los contenidos.
    ← | → ver todas

Curso online de interpretación consecutiva PT-ES

5.0
2 opiniones
  • Soy profesor de traducción y realizar un curso con Trágora me permitió actualizar y afianzar mis conocimientos, he podido profundizar con nuevas ideas y mejores percepciones para seguir haciendo lo que más me gusta, la docencia. Debo decir que la organización, la presentación de las unidades y el material y contenido con el que cuentan es de gran calidad y brindan mucha seguridad a los alumnos ya que tenemos el panorama completo a estudiar. ¡Recomiendo ampliamente Trágora Formación!
    ← | →
  • Los cursos impartidos son muy prácticos y bien orientados. Los docentes que imparten los cursos son expertos en el tema y son completamente profesionales, ya que saben ofrecer una formación de calidad y utilidad a los alumnos. Estos cursos son ideales para todo tipo de personas, desde recién egresados hasta profesionales que siguen en búsqueda de formación y crecimiento. Confío plenamente en Trágora para continuar con mi formación profesional como traductora.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel intermedio
  • 120h - 2 Meses

La interpretación consecutiva consiste en la toma de notas por parte del intérprete del discurso completo o parcial del interlocutor para después, cuando el interlocutor deja de hablar, tenerlas como referencia para interpretar el discurso del interlocutor a otro idioma. Esta técnica se utiliza cuando es necesario contar con un intérprete, pero no hay cabinas de interpretación...

257 € IVA exento

La interpretación consecutiva consiste en la toma de notas por parte del intérprete del discurso completo o parcial del interlocutor para después, cuando el interlocutor deja de hablar, tenerlas como referencia para interpretar el discurso del interlocutor a otro idioma. Esta técnica se utiliza cuando es necesario contar con un intérprete, pero no hay cabinas de interpretación...

  • Soy profesor de traducción y realizar un curso con Trágora me permitió actualizar y afianzar mis conocimientos, he podido profundizar con nuevas ideas y mejores percepciones para seguir haciendo lo que más me gusta, la docencia. Debo decir que la organización, la presentación de las unidades y el material y contenido con el que cuentan es de gran calidad y brindan mucha seguridad a los alumnos ya que tenemos el panorama completo a estudiar. ¡Recomiendo ampliamente Trágora Formación!
    ← | → ver todas
  • Los cursos impartidos son muy prácticos y bien orientados. Los docentes que imparten los cursos son expertos en el tema y son completamente profesionales, ya que saben ofrecer una formación de calidad y utilidad a los alumnos. Estos cursos son ideales para todo tipo de personas, desde recién egresados hasta profesionales que siguen en búsqueda de formación y crecimiento. Confío plenamente en Trágora para continuar con mi formación profesional como traductora.
    ← | → ver todas

Responsive Web Design con Jquery

Estrategias de Formación Iniciativas Empresariales
  • Curso
  • Online
  • 80h - 3 Meses
  • Curso bonificable

.... Lenguajes de programación. 1.4. Traductores e intérpretes. 1.4. Compiladores. MÓDULO 2 – TIPOS DE PROGRAMACIÓN ** Basándonos en la evolución del desarrollo... Aprende sobre: Traductores e intérpretes, Programación desordenada, Lenguajes de programación... Los mejores profesores: XAVIER NAVARRO...

450 € + IVA
Premium

Preparación para el examen de Traductor-Intérprete Jurado

4.5
2 opiniones
  • Este curso cumplió ampliamente con mis expectativas, el contenido es acorde a lo que esperaba y necesita aprender. Accesible para todos y muy buena en lo que hacen. Me parece una gran opción, recomendable.
    ← | →
  • Experiencia bastante positiva. Temario asequible. Plataforma de fácil acceso. Los profesores siempre pendientes. Muy satisfecha. Lo recomiendo.
    ← | →
Fundación Fidescu
  • Curso
  • A distancia
  • Nivel avanzado
  • 180h - 6 Meses

¿Quieres dedicarte a la interpretación jurídica? ¿Te gustaría dirigir tu carrera profesional hacia el campo de la interpretación oral participando en tribunales de justicia? Si dominas una segunda lengua, ahora tienes la posibilidad de preparar el examen de Traductor e Intérprete Jurado gracias a este curso a distancia que te ofrece Emagister y así especializarte en la...

1.290 €

¿Quieres dedicarte a la interpretación jurídica? ¿Te gustaría dirigir tu carrera profesional hacia el campo de la interpretación oral participando en tribunales de justicia? Si dominas una segunda lengua, ahora tienes la posibilidad de preparar el examen de Traductor e Intérprete Jurado gracias a este curso a distancia que te ofrece Emagister y así especializarte en la...

  • Este curso cumplió ampliamente con mis expectativas, el contenido es acorde a lo que esperaba y necesita aprender. Accesible para todos y muy buena en lo que hacen. Me parece una gran opción, recomendable.
    ← | → ver todas
  • Experiencia bastante positiva. Temario asequible. Plataforma de fácil acceso. Los profesores siempre pendientes. Muy satisfecha. Lo recomiendo.
    ← | → ver todas
Premium

¿Cómo prepararse para el proceso de certificación como traductor e intérprete oficial del inglés?

5.0
2 opiniones
  • Entre varios puntos altos, quiero destacar especialmente la calidad humana del centro. Todos los funcionarios que allí trabajan realmente ofrecen un trato diferencial y bueno a todos los estudiantes y ello define totalmente la experiencia.
    ← | →
  • Estoy muy sorprendida! Todo es un éxito, supero totalmente mis expectativas. La voy a recomendar muchísimo, la administración tiene una organización muy admirable! Es curso ha sido fantástico. Y también debo destacar que a pesar de estar en pandemia y el covid todo ha sido muy organizado. Definitivamente la voy a recomendar muchísimo
    ← | →
Pontificia Universidad Javeriana - Educación Continua
  • Curso
  • Online
  • Nivel intermedio
  • 40h

El portal Emagister te trae la posibilidad de realizar el curso de ¿Cómo prepararse para el proceso de certificación como traductor e intérprete oficial del inglés?, impartido por la Pontificia Universidad Javeriana, con clases online y tutoría personalizada para garantizar un satisfactorio aprendizaje. Para quienes hayan cumplido como mínimo con el 80% de las actividades...

190 €

El portal Emagister te trae la posibilidad de realizar el curso de ¿Cómo prepararse para el proceso de certificación como traductor e intérprete oficial del inglés?, impartido por la Pontificia Universidad Javeriana, con clases online y tutoría personalizada para garantizar un satisfactorio aprendizaje. Para quienes hayan cumplido como mínimo con el 80% de las actividades...

  • Entre varios puntos altos, quiero destacar especialmente la calidad humana del centro. Todos los funcionarios que allí trabajan realmente ofrecen un trato diferencial y bueno a todos los estudiantes y ello define totalmente la experiencia.
    ← | → ver todas
  • Estoy muy sorprendida! Todo es un éxito, supero totalmente mis expectativas. La voy a recomendar muchísimo, la administración tiene una organización muy admirable! Es curso ha sido fantástico. Y también debo destacar que a pesar de estar en pandemia y el covid todo ha sido muy organizado. Definitivamente la voy a recomendar muchísimo
    ← | → ver todas

Traducción e Interpretación

5.0
1 opinión
  • Muy buena experiencia y estoy satisfecha .Con ganas de ejercer de perito judicial.
    ← | →
Headway Language Services
  • Curso
  • Utebo

Objetivo del curso: Empleamos la tecnología más moderna para producir traducciones precisas y correctas a precios muy competitivos

Gratis

Objetivo del curso: Empleamos la tecnología más moderna para producir traducciones precisas y correctas a precios muy competitivos

  • Muy buena experiencia y estoy satisfecha .Con ganas de ejercer de perito judicial.
    ← | →

Traducción técnica: la terminología en la industria minera, textil y papelera

4.5
2 opiniones
  • Lo que más me ha gustado, además de las tres ramas que se tratan (industrias minera, textil y papelera), ha sido el claro enfoque terminológico que presenta.
    ← | →
  • Me pareció un curso excelente. La profesora Marcela siempre estuvo al tanto de nuestras dudas y consultas. Ella es una excelente profesora. Gracias.
    ← | →
Language Unlimited
  • Curso
  • Online
  • Nivel intermedio
  • 17 Días

A partir del análisis de glosarios de la especialidad se habilitarán técnicas de traducción para que los participantes logren realizar trabajos de calidad lingüística y terminológica.

90 €

A partir del análisis de glosarios de la especialidad se habilitarán técnicas de traducción para que los participantes logren realizar trabajos de calidad lingüística y terminológica.

  • Lo que más me ha gustado, además de las tres ramas que se tratan (industrias minera, textil y papelera), ha sido el claro enfoque terminológico que presenta.
    ← | → ver todas
  • Me pareció un curso excelente. La profesora Marcela siempre estuvo al tanto de nuestras dudas y consultas. Ella es una excelente profesora. Gracias.
    ← | → ver todas

Máster en Docencia e Interpretación en Lenguas de Señas

3.5
3 opiniones
  • Aprender otro idioma en lengua de señas es súper interesante pero vivo en Venezuela y me hubiese gustado realizarlo on line.
    ← | →
  • Me gusta aprender atranez de internet ya que no temgo tiempo para ir a una facultad
    ← | →
  • recomiendo el curso por que no solo de aprender un idioma mas nos ayudacomuncarno con aquellos de habla deficiente y compartir con ellos muchas cosas sin hacer compensible,humanitario y humilde sobre todo por el tratocon los demas.esperimentaloy y veraz por tu propia cuenta lo quequiero decir.es muy practico y ofrese lo mejor a demas insta al alumno muchas actitudes positivas para lograr sus metas acorto o largo plazo
    recomiendo el centro por la atencion y la ayuda practica que brinda. ademas porque les facilita al usuario realizar actividades que de otro modo no podria realizar.todo es practico y util, su informacion crea actitudes positivas,insitanal alumno a poder llegar a mpartir con los de mas,ser solidario comprensivo y humilde ala vez. en pocas palabras esperimentalo y veras por tu propia cuenta lo que quiero decir.compuebalo.
    ← | →
UVA - Facultad de Educación y Trabajo Social
  • Master oficial
  • Valladolid

Objetivo del curso: El Máster se plantea como objetivo fundamental formar a los profesionales -docentes e intérpretes jurídicos y educativos- capaces de garantizar a las personas sordas señantes la igualdad de oportunidades que les reconoce la legislación vigente. Y hacerlo de forma efectiva, al posibilitarles el acceso a la educación y a la información, en las mejores...

Precio a consultar

Objetivo del curso: El Máster se plantea como objetivo fundamental formar a los profesionales -docentes e intérpretes jurídicos y educativos- capaces de garantizar a las personas sordas señantes la igualdad de oportunidades que les reconoce la legislación vigente. Y hacerlo de forma efectiva, al posibilitarles el acceso a la educación y a la información, en las mejores...

  • Aprender otro idioma en lengua de señas es súper interesante pero vivo en Venezuela y me hubiese gustado realizarlo on line.
    ← | → ver todas
  • Me gusta aprender atranez de internet ya que no temgo tiempo para ir a una facultad
    ← | → ver todas
  • recomiendo el curso por que no solo de aprender un idioma mas nos ayudacomuncarno con aquellos de habla deficiente y compartir con ellos muchas cosas sin hacer compensible,humanitario y humilde sobre todo por el tratocon los demas.esperimentaloy y veraz por tu propia cuenta lo quequiero decir.es muy practico y ofrese lo mejor a demas insta al alumno muchas actitudes positivas para lograr sus metas acorto o largo plazo
    recomiendo el centro por la atencion y la ayuda practica que brinda. ademas porque les facilita al usuario realizar actividades que de otro modo no podria realizar.todo es practico y util, su informacion crea actitudes positivas,insitanal alumno a poder llegar a mpartir con los de mas,ser solidario comprensivo y humilde ala vez. en pocas palabras esperimentalo y veras por tu propia cuenta lo que quiero decir.compuebalo.
    ← | → ver todas

Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación

Universidad Pablo de Olavide. Másters y postgrados
  • Master oficial
  • Sevilla

PresentaciónPresentaciónEl programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:

Precio a consultar

Máster Universitario en Traducción Creativa y Humanística

UV - Departamento de Teoría de los Lenguajes y Ciencias de la Comunicación
  • Master oficial
  • Valencia
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

El máster pretende dar respuesta a una necesidad clara de formación especializada de la Comunidad Valenciana, caracterizada por el sólido dinamismo internacional de sus empresas, así como por la nutrida presencia de ciudadanos de la Unión Europea y de otras procedencias cuyas necesidades lingüísticas los traductores están llamados a satisfacer. Otro dato que refuerza el...

Precio a consultar

Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural

ULPGC - Facultad de Traducción e Interpretación
  • Master oficial
  • Las Palmas De Gran Canaria
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

Dirigido a: Se dirige especialmente a graduados y licenciados en Traducción e Interpretación , en Comunicación Audiovisual, y en Filología , aunque también se orienta a graduados y licenciados en otras titulaciones, preferentemente de las ramas de conocimiento de Artes y Humanidades y de Ciencias Sociales, al igual que a profesionales de este u otros sectores de actividad...

1.765 € IVA inc.

Traducción e interpretación para los servicios comunitarios. Mediadores lingüísticos

ULL - Departamento de Filología Inglesa y Alemana
  • Postgrado
  • La Laguna

Objetivo del curso: El objetivo es ofrecer una formación complementaria a quienes dominen una o varias lenguas extranjeras y deseen capacitarse para actuar como mediadores lingüísticos, perfil profesional cada día más demandado en nuestro mundo multicultural y, muy especialmente, en las islas canarias, donde, por el turismo y la inmigración, son numerosos los ciudadanos...

4.000 € IVA inc.

Master Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos"

UAH - Departamento de Filología Moderna
  • Master oficial
  • Semipresencial en Alcalá De Henares
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

El Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos es único en España en su especialidad y se centra en la traducción e interpretación en los servicios públicos desde una perspectiva intercultural e interlingüística, ya que se imparte por especialidades, en diferentes combinaciones de lenguas.

Precio a consultar
Premium

Cursos de Traducción directa e inversa - Información general

4.5
6 opiniones
  • No he valorado las instalaciones ya que mi curso es on line
    ← | →
  • Un curso para mí muy positivo que me ha ayudado mucho en mi aprendizaje. He hecho varios cursos de traducción y tengo que decir que el curso de traducción especializada del Fidescu es el que me ha gustado más. El curso se centra en la práctica de la traducción y te enfrenta a traducciones reales que te puedes encontrar en tu trabajo. Las tutoras son muy profesionales, muy preparadas y corrigen muy bien. Haciendo este curso he aprendido mucho y lo aconsejo a todos aquellos que quieran aprender a traducir bien y que buscan un curso profesional, serio y de confianza.
    ← | →
  • Es un curso innovador porque al tener un curso en linea me permite mejorar mis habilidades de traductor desde mi hogar e incluso mi centro de trabajo. Las herramientas proporcionadas son magnificas.
    ← | →
Fundación Fidescu
  • Curso
  • A distancia
  • Nivel avanzado

¿Siempre quisiste ser traductor? ¿Dominas diversas lenguas? Si eres una persona apasionada del mundo de los idiomas y quisieras emprender una carrera profesional dedicada a la traducción este es, sin duda, tu curso. Con este programa práctico de traducción de textos de todo tipo (generales, jurídicos, económicos, técnicos, etc.) se te prepara para que seas capaz de traducir...

501-1000 €

¿Siempre quisiste ser traductor? ¿Dominas diversas lenguas? Si eres una persona apasionada del mundo de los idiomas y quisieras emprender una carrera profesional dedicada a la traducción este es, sin duda, tu curso. Con este programa práctico de traducción de textos de todo tipo (generales, jurídicos, económicos, técnicos, etc.) se te prepara para que seas capaz de traducir...

  • No he valorado las instalaciones ya que mi curso es on line
    ← | → ver todas
  • Un curso para mí muy positivo que me ha ayudado mucho en mi aprendizaje. He hecho varios cursos de traducción y tengo que decir que el curso de traducción especializada del Fidescu es el que me ha gustado más. El curso se centra en la práctica de la traducción y te enfrenta a traducciones reales que te puedes encontrar en tu trabajo. Las tutoras son muy profesionales, muy preparadas y corrigen muy bien. Haciendo este curso he aprendido mucho y lo aconsejo a todos aquellos que quieran aprender a traducir bien y que buscan un curso profesional, serio y de confianza.
    ← | → ver todas
  • Es un curso innovador porque al tener un curso en linea me permite mejorar mis habilidades de traductor desde mi hogar e incluso mi centro de trabajo. Las herramientas proporcionadas son magnificas.
    ← | → ver todas

Curso de Orientación Profesional y Fiscalidad para traductores

4.4
9 opiniones
  • Explicación detallada de las normas y partidas de facturación para clientes nacionales e internacionales, que es tan compleja que casi mejor que te la haga un gestor :-) Quizá habría estado bien añadir alternativas al pago de la cuota completa de autónomos. La orientación profesional muy completa, con una profesora muy comunicativa y que despejó todas nuestras dudas, aunque mejoraría si se incluyera un listado de empresas de traducción y/o subtitulación a las que enviar el cv.
    ← | →
  • Interesante en ambas sesiones.
    ← | →
  • Explicación detallada de las normas y partidas de facturación para cliente nacionales e internacionales. La orientación profesional muy completa, con una profesora muy comunicativa y que despejó todas nuestras dudas.
    ← | →
Estudio Sampere
  • Curso
  • A distancia
  • 2 Semanas

Si quieres dirigir tu carrera profesional a la traducción o interpretación, ahora aprenderás todo lo que necesitas saber con este Seminario de Traductor Freelance que se imparte en Madrid. El curso se imparte de manera intensiva. Te dotará del conocimiento necesario de todas aquellas cuestiones que deberá tener en cuenta en el desarrollo de su actividad profesional. Ser...

120 €

Si quieres dirigir tu carrera profesional a la traducción o interpretación, ahora aprenderás todo lo que necesitas saber con este Seminario de Traductor Freelance que se imparte en Madrid. El curso se imparte de manera intensiva. Te dotará del conocimiento necesario de todas aquellas cuestiones que deberá tener en cuenta en el desarrollo de su actividad profesional. Ser...

  • Explicación detallada de las normas y partidas de facturación para clientes nacionales e internacionales, que es tan compleja que casi mejor que te la haga un gestor :-) Quizá habría estado bien añadir alternativas al pago de la cuota completa de autónomos. La orientación profesional muy completa, con una profesora muy comunicativa y que despejó todas nuestras dudas, aunque mejoraría si se incluyera un listado de empresas de traducción y/o subtitulación a las que enviar el cv.
    ← | → ver todas
  • Interesante en ambas sesiones.
    ← | → ver todas
  • Explicación detallada de las normas y partidas de facturación para cliente nacionales e internacionales. La orientación profesional muy completa, con una profesora muy comunicativa y que despejó todas nuestras dudas.
    ← | → ver todas
Premium

Curso de Traducción Jurídica - Nivel Profesional I (inglés, francés, alemán, italiano, portugués)

4.6
8 opiniones
  • El curso en general me ha parecido muy bueno, hay cosas que mejorar como la posibilidad de estar en contacto directo con el profesor, no solo a través de sus correcciones sino poder hacer preguntas directamente a través de un correo o un chat online.
    ← | →
  • Muy recomendable.
    ← | →
  • Estoy muy contenta con el curso, me ha resultado muy interesante y considero que los conocimientos adquiridos me serán de utilidad.
    ← | →
Estudio Sampere
  • Curso
  • Online
  • 9 Meses

El centro de formación Estudio Sampere incorpora a su oferta formativa el curso de traducción especializada en el campo jurídico. Obtendrás la preparación más completa para afrontar con éxito el examen de Traductor-Intérprete Jurado del Ministerio de Asuntos Exteriores.

1.775 €

El centro de formación Estudio Sampere incorpora a su oferta formativa el curso de traducción especializada en el campo jurídico. Obtendrás la preparación más completa para afrontar con éxito el examen de Traductor-Intérprete Jurado del Ministerio de Asuntos Exteriores.

  • El curso en general me ha parecido muy bueno, hay cosas que mejorar como la posibilidad de estar en contacto directo con el profesor, no solo a través de sus correcciones sino poder hacer preguntas directamente a través de un correo o un chat online.
    ← | → ver todas
  • Muy recomendable.
    ← | → ver todas
  • Estoy muy contenta con el curso, me ha resultado muy interesante y considero que los conocimientos adquiridos me serán de utilidad.
    ← | → ver todas
Premium

Curso de Traducción Profesional (inglés)

4.5
30 opiniones
  • Suzana puede ser muy exigente en su forma de enseñar, pero esa es la manera de hacer de sus alumnos los mejores traductores dentro de lo alcanzable para cada uno de ellos.
    ← | →
  • Me ha encantado el curso, en cuanto pueda continuo con la formación, que al estar a un mes y pico de dar a luz va a ser complicado por ahora. Ambas profesoras son diferentes pero muy buenas y hacen las clases muy interesantes y participativas.
    ← | →
  • Ha sido un curso muy extenso y bastante completo. Estoy muy satisfecha. Los profesores han sabido transmitir en un período muy corto de tiempo las habilidades y destrezas necesarias para poder desarrollar la labor de un buen traductor. Aprovecho para felicitar a los profesores Saturnino, Manuel y Ladislao.
    ← | →
Estudio Sampere
  • Curso
  • A distancia
  • 9 Meses

Emagister.com pone a tu disposición el curso de Traducción Profesional (inglés, francés), impartido por el prestigioso centro Sampere. Sigue el enlace que tienes en esta página de emagister.com para descubrir toda la información que necesitas sobre este curso. El centro te informará de todo sin compromiso alguno.

1.760 €

Emagister.com pone a tu disposición el curso de Traducción Profesional (inglés, francés), impartido por el prestigioso centro Sampere. Sigue el enlace que tienes en esta página de emagister.com para descubrir toda la información que necesitas sobre este curso. El centro te informará de todo sin compromiso alguno.

  • Suzana puede ser muy exigente en su forma de enseñar, pero esa es la manera de hacer de sus alumnos los mejores traductores dentro de lo alcanzable para cada uno de ellos.
    ← | → ver todas
  • Me ha encantado el curso, en cuanto pueda continuo con la formación, que al estar a un mes y pico de dar a luz va a ser complicado por ahora. Ambas profesoras son diferentes pero muy buenas y hacen las clases muy interesantes y participativas.
    ← | → ver todas
  • Ha sido un curso muy extenso y bastante completo. Estoy muy satisfecha. Los profesores han sabido transmitir en un período muy corto de tiempo las habilidades y destrezas necesarias para poder desarrollar la labor de un buen traductor. Aprovecho para felicitar a los profesores Saturnino, Manuel y Ladislao.
    ← | → ver todas

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

¿A quién quieres lanzar tu pregunta?

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono), publicar opiniones o gestionar incidencias. En la política de privacidad conocerás tus derechos y gestionarás la baja.

Estamos revisando tu pregunta para comprobar que se ajusta a las normas de publicación. A parte de eso, hemos detectado según tus respuestas que posiblemente no puedas matricularte en esta formación. Eso puede ser debido a tu titulación previa, ubicación, etc. En cualquier caso será mejor que lo aclares con el centro de formación.

¡Muchas gracias!

Estamos revisando tu pregunta. La publicaremos en breve.

¿Necesitas un coach de formación?

  • Un especialista te ayudará a encontrar la mejor formación para ti
  • Resolverá tus dudas sobre precios, fechas y requisitos de admisión
  • Te dará todas las opciones de financiación disponibles
900 494 940

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Coach de formación 900 494 940

Te asesoramos
en todo lo que necesites

Formación relacionada

  • Marketing e investigacion mercados
  • Traduccion e interpretacion ingles

Formación por temáticas

  • Grados de Administración Pública
  • Grados de Arte, Cultura y Artesanía
  • Grados de Audiovisual y Espectáculos
  • Grados de Calidad
  • Grados de Ciencia y Tecnología
  • Grados de Coaching y Crecimiento Personal
  • Grados de Comercio y Ventas
  • Grados de Construcción e Instalaciones
  • Grados de Contabilidad y Fiscalidad
  • Grados de Criminología
  • Grados de Deporte y Actividad Física
  • Grados de Derecho
  • Grados de Dietética y Nutrición
  • Grados de Diseño y Artes Gráficas
  • Grados de Educación
  • Grados de Empresa
  • Grados de Enfermería y Atención Sanitaria
  • Grados de Estética e Imagen Personal
  • Grados de Farmacia e Industria Farmacéutica
  • Grados de Finanzas y Banca
  • Grados de Fisioterapia y Rehabilitación
  • Grados de Geriatría y Dependencia
  • Grados de Hostelería y Restauración
  • Grados de Humanidades y Ciencias Sociales
  • Grados de Idiomas
  • Grados de Industria Alimentaria
  • Grados de Informática
  • Grados de Ingeniería e Industria
  • Grados de Inmobiliaria y Urbanismo
  • Grados de Logística y Transporte
  • Grados de Marketing y Publicidad
  • Grados de Mecánica y Automoción
  • Grados de Medioambiente y Sostenibilidad
  • Grados de Moda y Textil
  • Grados de Odontología
  • Grados de Periodismo y Comunicación
  • Grados de Prevención de Riesgos Laborales (PRL)
  • Grados de Psicología
  • Grados de Recursos Humanos
  • Grados de Salud
  • Grados de Secretariado y Administración
  • Grados de Seguridad y Emergencias
  • Grados de Servicio público y Áreas Sociales
  • Grados de Terapias Naturales y Alternativas
  • Grados de Turismo y Eventos
  • Grados de Veterinaria
  • Empresa
  • Sobre Emagister
  • Express
  • Blog
  • Canal Ético
  • Ver todas las temáticas
  • Estudiantes
  • Accede a tu cuenta
  • Atención a estudiantes
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Política de cookies
  • Centros de formación
  • Acceso al menú de centro
  • Publica tus cursos
  • Atención a centros
  • Ver todos los centros
España
  • En Catalán
  • Francia
  • UK
  • Italia
  • Alemania
  • México
  • Colombia
  • Chile
  • Argentina
  • Perú
  • Ecuador
  • Portugal
  • Gobierno de España
  • Red
  • EU

Fondo Europeo de Desarrollo Regional

"Una manera de hacer Europa"

EMAGISTER Servicios de formación, S.L. Copyright 1999/2026 Información legal
Te llamaremos lo antes posible para darte más información.
Cerrar

Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono), publicar opiniones o gestionar incidencias. En la política de privacidad conocerás tus derechos y gestionarás la baja.