Tipología | Curso |
Metodología | Online |
Horas lectivas | 60h |
Duración | 3 Meses |
Inicio | Fechas a elegir |
Campus online | Sí |
Servicio de consultas | Sí |
Tutor personal | Sí |
"El curso ha superado mis expectativas. El contenido teórico es muy completo y hay mucha bibliografía complementaria para seguir profundizando en esta rama de la traducción. Sin duda lo mejor del curso ha sido mi tutora, que me ha devuelto los ..."
¿Quieres dar el siguiente paso en tu formación profesional en el manejo de idiomas? Ahora puedes comenzar tu formación junto a este Curso de traducción para organismos internacionales, impartido por el instituto educativo Cálamo & Cran bajo la modalidad online, y el cual encuentras en el portal formativo de Emagister.
Con la realización de este máster adquieres el conocimiento de los procedimientos y recursos necesarios para traducir textos de organismos internacionales, poniendo en práctica la gran cantidad de recursos terminológicos y estilos que éstos manejan. Para ello, aquí amplías los aspectos y conceptos más importantes abarcados por esta especialización, tales como: los entornos multilingües dentro de los organismos internacionales, la traducción en el sistema de las Naciones Unidas, la traducción en la Unión Europea, y los servicios de traducción al idioma español.
El período de impartición de esta capacitación es de tres meses, durante los cuales dispones de la asistencia de un tutor altamente capacitado en el trayecto de toda tu formación, el acceso a un campus online y servicio de consultas, obteniendo así el logro de tus metas profesionales sin dificultades.
En este mismo portal de Emagister encuentras un formulario para completar al presionar el botón de "pide información", que luego de completado hace que un asesor se ponga en contacto contigo.
Precio a usuarios Emagister | Descuento: Gastos de matriculación no incluidos en el precio del curso (30€). Aplicamos un descuento de los gastos de matriculación a estudiantes, antiguos alumnos, desempleados, menores de 26 años y miembros de asociaciones de corrección y traducción. Fundación Estatal para la Formación en el Empleo: Si eres trabajador por cuenta ajena, tu empresa podrá bonificarse del importe de este curso y puede ser gratis para ti. |
---|---|
Requisitos | Para poder realizar el curso tienes que superar una prueba de nivel, cuyo objetivo es garantizar tu máximo aprovechamiento. |
Titulación | Certificado de aprovechamiento expedido por Cálamo&Cran. |
Bonificable | Curso bonificable para empresas Si eres trabajador en activo, este curso te puede salir gratis a través de tu empresa. |
Ubicación
Inicio
Inicio
El curso ha superado mis expectativas. El contenido teórico es muy completo y hay mucha bibliografía complementaria para seguir profundizando en esta rama de la traducción. Sin duda lo mejor del curso ha sido mi tutora, que me ha devuelto los textos corregidos con mucho nivel de detalle y comentarios siempre acertados. Todo el personal de Cálamo siempre se ha mostrado muy receptivo y dispuesto a ayudarme en lo que necesite, incluso una vez finalizado el curso. ¡Totalmente recomendable!
Seguid sacando cursos, éste me ha gustado mucho.
Habilitar más salas con ordenadores.
Los ejercicios prácticos son muy interesantes.
-
Los equipos informáticos.
-
Algunos temas se me quedaron cortos, Le pongo un 10 a la profesora.
-
Ojalá hubiera encontrado este curso antes.
-
La atención al alumno.
-
El taller debería desarrollarse en un aula de ordenadores. En general el taller ha sido muy interesante y ha estado muy bien.
-
Los materiales entregados van acordes al temario.
-
De formación jurídica, cuenta con la licenciatura de Derecho por la UCM de Madrid y con dos cursos de posgrado de Derecho Comunitario (CEU San Pablo y Université Paris I). Tras vivir varios años en Francia, ha encaminado sus preferencias profesionales hacia la edición y la traducción. Ha sido gestora de proyectos en Cálamo&Cran. Actualmente compagina su trabajo como controller, en una agencia de traducción, con sus proyectos como traductora y correctora autónoma. Además imparte cursos relacionados con su actividad profesional.