Curso

En Granada

hasta 150 €

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Descripción

  • Tipología

    Taller

  • Nivel

    Nivel básico

  • Lugar

    Granada

  • Horas lectivas

    108h

  • Duración

    9 Meses

  • Inicio

    Fechas a elegir

La historia del doblaje, su proceso, el método, las técnicas de respiración, la sonorización de las emociones, son aspectos que se abordan en el curso. Mediante la locución publicitaria se pretende a través la voz, conseguir aquellos objetivos que el anunciante de una marca tiene fijados.

Instalaciones y fechas

Ubicación

Inicio

Granada
Ver mapa
Calle Santa Clotilde 20, 18003

Inicio

Fechas a elegirMatrícula abierta

A tener en cuenta

Destinado a: cualquier persona interesada en el trabajo con la voz hablada y las técnicas de doblaje. No se requieren conocimientos previos, ni de interpretación actoral ni relacionados con la voz.

Certificado de asistencia otorgado por Escuela de Teatro Remiendo

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Opiniones

Materias

  • Doblaje
  • Locución
  • Interpretación

Profesores

José Antonio Meca

José Antonio Meca

Profesor

Actor de doblaje, locutor y periodista. Actor de doblaje con el tutelaje de Claudio Rodríguez y Caridad Rodríguez en Am Estudios y Abaira (Soundub). Ha sido director de Canal 21, y recibido numerosos galardones por su labora periodística en radio y televisión. Realizó la locución de documentales para distintas cadenas de televisión y productoras. Encargado del doblaje y la locución de spots publicitarios como Credit Service, Comunidad de Murcia, La Opinión de Málaga, Directo a Casa, etc.

Temario

1. Actitudes para el doblaje. Algunas anotaciones.

Historia.

El proceso.

La traducción.

Adaptación de diálogos.

Ajuste.

Reparto de voces. Mimetismo.

Pautado o Takeo.

Dirección de sala.

Grabación en sala de takes de cine, series de televisión, dibujos animados, etc.

2.- Ejercicios preortofónicos.

3.- Clasificación de voces en el doblaje.

4.- Aprendiendo a respirar.

5.- Colocación y resonancia.

6.- Articulación y velocidad.

7.- Modulación.

8.- Señalética. Trabajar un texto.

9.- Voz Proyectada.

10.- Trabajar la memoria. Retentiva, Memoria auditiva y visual.

11.- Lectura expresiva para Doblaje. Entonación de la voz.

12.- Publicidad en los medios de comunicación.

Equipos utilizados en las clases:

  • Consola: Soundcraft
  • Escucha: Behringer Truth B3030A
  • Microfonía: AKG C 414B / AKG Perception 220 Bundle II / AKG c3000b
  • Visionado: Pantalla Cine 120 pulgadas

Certificado de asistencia al finalizar el curso.

Información adicional

Recreación del mundo profesional de la voz hablada mediante constantes ejercicios. Práctica en atril de todos los géneros del cine, series de televisión, dibujos animados, spots publicitarios...

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Doblaje

hasta 150 €