Doble Grado en Traducción e Interpretación + Diploma en Tercera Lengua Extranjera.

Universidad Pontificia Comillas
En Madrid

8.646 
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

Información importante

Tipología Título propio
Lugar Madrid
Inicio Septiembre 2018
  • Título propio
  • Madrid
  • Inicio:
    Septiembre 2018
Descripción

Si te gustan los idiomas, te interesa conocer otras culturas e interactuar con ellas, y buscas una prestigiosa formación que te permita convertir esos intereses en tu futuro profesional, trabajando en un entorno internacional, la Universidad Pontificia Comillas ofrece un programa integrado de Comunicación Multilingüe, compuesto de un Grado en Traducción e Interpretación más un Diploma en Tercera Lengua Extranjera.

Estarás formándote durante cuatro años en la aplicación de idiomas (tres lenguas extranjeras) para poder ejercer una profesión que contribuye a superar las barreras lingüísticas y culturales, para que las personas y las sociedades se entiendan y se comuniquen. La traducción y la interpretación son imprescindibles en la actual sociedad globalizada, inmersa -en todos los ámbitos- en una nueva era de comunicación internacional sin precedentes.

El Grado en Traducción e Interpretación figura en el influyente Ránking universitario de la Fundación BBVA 2015 como mejor formación de grado en Traducción e Interpretación de toda España.

Además, podrás optar a una Doble titulación conjunta con la Universidad de Ginebra, líder mundial en la formación de traductores e intérpretes.

Información importante

Para realizar este curso debes tener uno de estos niveles de estudios: Bachillerato, Diplomado, Licenciado, Master, Postgrado, Grado Superior (FPII)

Instalaciones y fechas
Dónde se imparte y en qué fechas
Inicio Ubicación
Sep-2018
Madrid
C/ Universidad Comillas, 3., 28049, Madrid, España
Ver mapa
Inicio Sep-2018
Ubicación
Madrid
C/ Universidad Comillas, 3., 28049, Madrid, España
Ver mapa

Opiniones

0.0
No valorado
Valoración del curso
100%
Lo recomiendan
4.7
excelente
Valoración del Centro

Opiniones sobre otros cursos de este centro

Grado en Trabajo Social y Diploma en Cooperación Internacional al Desarrollo. Opción Internacional.

A
A. R. Opinión verificada
5.0 12/09/2017
Lo mejor: Los horarios son muy flexibles por ahora. Lo que llevo cursado hasta ahora me está gustando mucho, los profesores veo que se implican para que el alumnado esté motivado. Son muy orientativos, estoy muy contenta por el momento.
A mejorar: Es bastante caro, pero merece la pena si te gusta la rama.
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)

Grado en Educación Infantil, Mención en Lengua Extranjera: Inglés. Opción Internacional.

P
Paula García Marazuela
3.5 29/10/2016
Lo mejor: Prácticas intensivas en el extranjero (Bruselas).
A mejorar: Horario. Muchas horas.
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)

Grado en Ingeniería en Tecnologías Industriales GITI.

J
Javier Olmedo Trejo
5.0 14/09/2016
Lo mejor: Lo mejor ha sido el trato y la excelente educación que ofrecen tanto en el humano como en el académico.
A mejorar: Es una facultad muy selectiva en el sentido de no poder suspender ninguna asignatura.
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)

Máster en Marketing

E
Emile Folgeman
5.0 27/06/2016
Lo mejor: En el Máster hemos trabajado desde el primer día como una pequeña empresa. Destacaría el enfoque eminentemente práctico, el trabajo en equipo y el excelente claustro.
A mejorar: Nada, todo perfecto.
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)

Máster Universitario en Migraciones Internacionales.

M
Mercedes Quicios
5.0 22/06/2016
Lo mejor: La tecnología online hace a este Máster compatible con trabajo, familia u otro tipo de actividad. Es decir, permite conciliar. Yo resaltaría la profundidad de las materias que toca. Te van guiando a través de publicaciones especializadas y lugares donde consultar para que tú extraigas y elabores el material con el que responder a las preguntas del temario o elaborar un trabajo. A la vez, incluye diversas disciplinas y el Instituto convoca Jornadas o te hace llegar invitaciones de otros organismos que tratan sobre estas temáticas, pudiendo sumergirte más en este campo de estudio, conociendo a expertos de muy primera fila y a otros estudiosos o personal dedicados profesionalmente a estas materias.
A mejorar: Nada.
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)
Ver todas
Pregunta a los Antiguos Alumnos qué les pareció.

Su experiencia te será de mucha ayuda para decidirte.

Logros de este Centro

Este centro lleva demostrando su calidad en Emagister
12 años con Emagister

¿Qué aprendes en este curso?

Traducción e interpretación
Traducción
Interpretación
Idiomas
Traductor
Intérprete
Alemán
Francés
Historia y literatura
Lengua
Expresión oral
Expresión escrita

Temario

PRIMER CURSO
  • Informática aplicada a la traducción
  • Introducción al hecho religioso
  • Lengua B
  • Lengua C Alemán
  • Lengua C Francés
  • Lengua española: normas y usos
  • Teoría y práctica de la traducción B dir. - I
  • Diploma en habilidades personales, comunicativas y profesionales
  • Optativas

SEGUNDO CURSO
  • Historia y literatura B
  • Lengua y literatura españolas
  • Historia y literatura C
  • Lengua y cultura B
  • Lengua y cultura C
  • Técnicas de expresión oral y escrita B
  • Técnicas de expresión oral y escrita C
  • Teoría y práctica de la Traducción B – directa (II)
  • Teoría y práctica de la Traducción C - directa
  • Documentación aplicada a la traducción
  • Economía para la traducción
  • Tercera lengua extranjera III (Diploma)
  • Optativas de segundo curso

TERCER CURSO
  • Teoría y práctica de la traducción C – directa (II)
  • Traducción económica B-A
  • Traducción económica C-A
  • Interpretación I: Comunicación oral y análisis del discurso
  • Interpretación II: Técnicas de mediación intercultural
  • Lengua Aplicada C (I)
  • Lengua Aplicada B
  • Teoría de la traducción
  • Tercera lengua extranjera IV (Diploma)
  • Terminología
  • Traducción asistida por ordenador (CAT/TAO)
  • Derecho para la traducción
  • Introducción a la comunicación intercultural
  • Liderazgo (Diploma en habilidades personales, comunicativas y profesionales)
  • Pensamiento social cristiano
  • Optativas de Traducción Especializada
  • Optativas Generales

CUARTO CURSO
  • Ética Profesional
  • Trabajo fin de Grado
  • Traducción jurídica B-A
  • Traducción jurídica C-A
  • Interpretación III: Técnicas de interpretación consecutiva
  • Lengua Aplicada C (II)
  • Práctica profesional (sem 1 o 2)
  • Tercera lengua extranjera V (Diploma)
  • Optativas de Traducción Especializada

Usuarios que se interesaron por este curso también se han interesado por...
Ver más cursos similares