Estudio Sampere

Experto en Traducción Especializada (inglés, francés)

4.7 excelente 3 opiniones
Estudio Sampere
En MADRID

2001-3000 €
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

Información importante

Tipología Curso
Lugar Madrid
Horas lectivas 100h
Duración 9 Meses
Inicio Octubre
  • Curso
  • Madrid
  • 100h
  • Duración:
    9 Meses
  • Inicio:
    Octubre
Descripción

¿Quieres estudiar una de las especializaciones de traducción más solicitadas en el mercado? El Máster de Traducción Especializada (inglés) es la respuesta, porque aúna la traducción técnica, la económico-jurídica, la médico-farmacéutica, la Unión Europea y la de energías renovables. Los estudios están dirigidos a estudiantes de Traducción, traductores o filólogos. Es requisito tener un nivel de inglés equivalente a Proficiency/DALF.

Instalaciones (1) y fechas
Dónde se imparte y en qué fechas
Inicio Ubicación
Octubre
MADRID
C/ Don Ramón de la Cruz, 83, 28006, 28006, Madrid, España
Ver mapa
Inicio Octubre
Ubicación
MADRID
C/ Don Ramón de la Cruz, 83, 28006, 28006, Madrid, España
Ver mapa

Preguntas Frecuentes

· Titulación

Diploma acreditativo otorgado por Estudio Sampere.

Opiniones

4.7
excelente
Valoración del curso
100%
Lo recomiendan
4.4
fantástico
Valoración del Centro

Opiniones sobre este curso

G
Gloria García Campos
5.0 14/09/2016
Lo mejor: La profesora era una gran profesional. Sus correcciones eran detalladas, precisas y he aprendido mucho con ellas.
A mejorar: El hecho de ser online, pero eso es independiente del curso en sí.
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)
M
Marta Buxeda
4.0 27/10/2015
Lo mejor: Todo en general. Había hecho ya un online y no descarto ampliar con otro.
A mejorar: No fue nada de la escuela, pero venía de Gerona cada semana. Fue un poco duro.
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)
J
José Tomás Johansson
5.0 20/10/2013
Lo mejor: Un curso que profundiza mucho en temas específicos, financieros, energías renovables, medicina. Además te ofrece una serie de seminarios sobre CAT tools, en este caso era SDL Trados Studio. Los métodos no son nuevos, pero tampoco existen, por lo que recibes una formación por parte de un profesorado experimentado. La mayoría de los que asistimos al curso trabajamos hoy en día en este sector y esto dice mucho del Estudio Sampere.
A mejorar: La verdad es que no sé qué comentar, me ha gustado cómo está planteado el curso.
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)
Pregunta a los Antiguos Alumnos qué les pareció.

Su experiencia te será de mucha ayuda para decidirte.

* Opiniones recogidas por Emagister & iAgora

Logros de este Centro

2017

¿Cómo se consigue el sello CUM LAUDE?

Todos los cursos están actualizados

La valoración media es superior a 3,7

Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses

Este centro lleva 12 años en Emagister.

¿Qué aprendes en este curso?

Energias renovables
Derecho farmacéutico
Traducción jurídica
Derecho privado
Traductor
Traducción médico-farmacéutica
Traducción técnica
Traducción Económico-Jurídica
Unión Europea
Inglés

Profesores

Traductores profesionales
Traductores profesionales
Traductor

Temario

El curso se divide en cuatro módulos enfocados a la traducción directa de textos especializados que le permitirán adquirir conocimientos sobre los temas fundamentales de cada módulo y una visión general acerca de algunos temas muy demandados hoy en día en el mundo de la traducción, sobre todo en la comprensión de conceptos básicos y en cuestiones terminológicas.

Traducción Médica-Farmacéutica: Hematología, Cardiología, SIDA, Cirugía Estética, Oncología, Vacunas, Dispositivos Médicos, Reumatología.

Traducción Técnica (TIC): Bluetooth, GPS, telefonía móvil, ADSL. Seminario en Traducción Económico-Jurídica: economía en la política de la UE, estados financieros de una empresa, contratos, documentos bancarios.

Traducción en Unión Europea: Presentación General, Reforma Administrativa, Política Regional y C.I.G., Ampliación de la UE., Relaciones Exteriores, Agricultura y Desarrollo Rural, Pesca, Comercio, Asuntos Económicos y Monetarios.

Y un módulo de Traductor Freelance, en el que se tratarán asuntos relacionados con la profesión del traductor.

Información adicional

Horario: viernes de 16.00 a 19.00h.

Usuarios que se interesaron por este curso también se han interesado por...
Ver más cursos similares