Universidad CEU Cardenal Herrera. Formación online

Experto Universitario en Gestión de la Educación Bilingüe en Infantil y Primaria

Universidad CEU Cardenal Herrera. Formación online
Online
  • Universidad CEU Cardenal Herrera. Formación online

1.750 
CURSO PREMIUM
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

Información importante

Tipología Experto universitario
Metodología Online
Horas lectivas 425h
Duración 6 Meses
Inicio Fechas a elegir
Campus online
Clases virtuales
  • Experto universitario
  • Online
  • 425h
  • Duración:
    6 Meses
  • Inicio:
    Fechas a elegir
  • Campus online
  • Clases virtuales
Descripción

La Universidad CEU Cardenal Herrera – Formación Online, pone a tu disposición un completo programa de formación, con el cual podrás titularte como Experto Universitario en Gestión de la Educación Bilingüe en Infantil y Primaria, a fin de que puedas ejercer con excelencia y profesionalismo en el sector.

Al momento de impartir la docencia en un idioma externo al nuestro se debe ser consciente que no es solamente un procedimiento en donde hay un intercambio de lengua como vehículo de instrucción, si no que el experto de primaria debe conocer el modelo de gestión de las clases, además de contar con los materiales específicos de utilización y la redefinición del tipo de evaluación. Esta capacitación te instruirá mediante 3 módulos denominados Principios del bilingüismo, La organización de un centro bilingüe y Actuaciones educativas de éxito en educación bilingüe.

No dudes más e inscríbete en esta formación, haciendo click en el botón de “Pedir información” nuestros asesores de Emagister.com se podrán en contacto contigo para proporcionarte toda la información que necesitas y resolverte todas tus dudas. ¡No dejes pasar esta maravillosa oportunidad de crecimiento laboral!

Información importante

Documentos
  • experto-gestion-educacion-bilingue-infantil-primaria.pdf

Instalaciones (1) y fechas
Dónde se imparte y en qué fechas

Ubicación

Inicio

Online

Inicio

Fechas a elegirMatrícula abierta

A tener en cuenta

· ¿Cuáles son los objetivos de este curso?

Objetivos generales -Facilitar una formación teórico-práctica en las diferentes áreas relacionadas con la enseñanza dentro un modelo bilingüe basado en una metodología CLIL. -Conocer el marco legislativo que regula la enseñanza de lenguas, así como la enseñanza de aquellas materias que pueden ser impartidas en una segunda lengua extrajera en Infantil y Primaria, así como aplicar dicho marco legislativo a la hora de elaborar programaciones didácticas. Objetivos específicos -Analizar los principales aspectos relacionados con la metodología de enseñanza de una lengua extranjera. -Definir las características del lenguaje escrito.

· ¿A quién va dirigido?

El Experto Universitario en Gestión de la Educación Bilingüe en Infantil y Primaria está orientado a facilitar la actuación del docente para otorgarle las competencias precisas para llevar a cabo una educación bilingüe de calidad en el entorno de la educación infantil.

· Requisitos

Para diplomados, graduados, o licenciados universitarios.

· Titulación

Este Experto Universitario en Gestión de la Educación Bilingüe en Infantil y Primaria contiene el programa científico más completo y actualizado del mercado. Tras la superación de las evaluaciones por parte del alumno, éste recibirá por correo postal con acuse de recibo su correspondiente Título de Experto Universitario emitido por la CEU (Universidad CEU-Cardenal Herrera). El título expedido por la Universidad CEU-Cardenal Herrera expresará la calificación que haya obtenido en el Experto, y reúne los requisitos comúnmente exigidos por las bolsas de trabajo, oposiciones y comités evaluadores carreras profesionales. Título: Experto Universitario en Gestión de la Educación Bilingüe en Infantil y Primaria ECTS: 17 Nº Horas Oficiales: 425 h.

· ¿Qué distingue a este curso de los demás?

La estructura de los contenidos ha sido diseñada por un equipo de profesionales de los mejores centros hospitalarios y universidades del territorio nacional, conscientes de la relevancia de la actualidad de la formación para poder intervenir en el diagnóstico y tratamiento de la patología en trastornos motores, problemas oculares y auditivos para docentes, y comprometidos con la enseñanza de calidad mediante las nuevas tecnologías educativas.

· ¿Qué pasará tras pedir información?

Recibida su solicitud, un responsable académico del curso le llamará para explicarle todos los detalles del programa, así como el método de inscripción, facilidades de pago y plazos de matrícula.

Preguntas & Respuestas

Plantea tus dudas y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Logros de este Centro

2017

¿Cómo se consigue el sello CUM LAUDE?

Todos los cursos están actualizados

La valoración media es superior a 3,7

Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses

Este centro lleva 10 años en Emagister.

¿Qué aprendes en este curso?

Educación primaria
Necesidades educativas especiales
Inglés
Idioma inglés
Lengua extranjera
Bilingüismo
Ebooks
Cognitivo
Enseñanza-aprendizaje
Comunicación inglés
Metodología CLIL
Educación bilingüe infantil

Profesores

Yolanda Jiménez Romero
Yolanda Jiménez Romero
Directora Territorial del Instituto Extremeño-Castilla

Directora Territorial del Instituto Extremeño-Castilla la Mancha de Altas Capacidades. Grado de Educación Primaria. Máster en Neuropsicología de las Altas Capacidades. Máster en Inteligencia Emocional. Especialista en PNL.

Temario

Módulo 1. Principios del bilingüismo

1.1. Definición e historia del bilingüismo.

1.1.1. Definición del bilingüismo.
1.1.2. Las lenguas en contacto.
1.1.3. Definición de plurilingüismo.
1.1.4. Plurilingüismo en el mundo.
1.1.5. Tipos de bilingüismo.

1.2. Modelos de bilingüismo en Educación.

1.2.1. Bilingüismo en educación.
1.2.2. Modelos de educación bilingüe.
1.2.3. Modelos de bilingüismo en el mundo.
1.2.4. Bilingüismo en Canadá.
1.2.5. Bilingüismo en EEUU.
1.2.6. Bilingüismo en España.
1.2.7. Bilingüismo en Latinoamérica.

1.3. Dimensión cultural del bilingüismo.

1.3.1. La educación intercultural bilingüe (EIB).
1.3.2. La historia de la EIB.
1.3.3. Bilingüismo y diversidad cultural en el aula.
1.3.4. Bilingüismo e identidad cultural.

1.4. El rol de la lengua materna en la educación bilingüe.

1.4.1. La adquisición del lenguaje en un contexto bilingüe.
1.4.2. El bilingüismo tardío y la lengua materna.
1.4.3. La lengua materna y la emociones.
1.4.4. La lengua materna en el aula.
1.4.5. Uso de la lengua materna en el aula de lengua extranjera.

1.5. Neuroeducación y bilingüismo.

1.5.1. El cerebro bilingüe.
1.5.2. El factor edad.
1.5.3. El factor calidad.
1.5.4. El factor método.
1.5.5. El factor idioma.
1.5.6. El factor número.

1.6. Teorías de Cummins sobre bilingüismo.

1.6.1. Introducción.
1.6.2. Teoría de la interdependencia lingüística.
1.6.3. La hipótesis del umbral.
1.6.4. Bilingüismo aditivo y substractivo.
1.6.5. La importancia de la lengua materna.
1.6.6. Los programas de inmersión lingüística.

1.7. B.I.C.S y C.A.L.P.

1.7.1. Marco general.
1.7.2. Teoría inicial.
1.7.3. Definición de BICS.
1.7.4. Definición de CALP.
1.7.5. La relación entre BICS y CALP.
1.7.6. Contribuciones de la teoría.
1.7.7. Críticas a la teoría.

1.8. Bilingüismo en la Escuela Infantil.

1.8.1. Las lenguas en el currículum de infantil.
1.8.2. Mitos sobre el bilingüismo en edades tempranas.
1.8.3. El lugar de la segunda lengua en el aula de infantil.
1.8.4. Las rutinas.
1.8.5. El trabajo por rincones.
1.8.6. Materiales y recursos para la enseñanza del inglés en infantil.

1.9. Bilingüismo en la Escuela Primaria.

1.9.1. Las lenguas en el currículum de primaria.
1.9.2. Objetivos del bilingüismo en primaria.
1.9.3. Modelos bilingües en primaria.
1.9.4. Pros y contras del bilingüismo en primaria.
1.9.5. El papel del entorno en el éxito.

1.10. Rol del docente bilingüe.

1.10.1. El papel del docente bilingüe.
1.10.2. El docente bilingüe como educador intercultural.
1.10.3. Los idiomas y el docente bilingüe.
1.10.4. Las necesidades de formación.

Módulo 2. La organización de un centro bilingüe

2.1. Marcos normativos y evaluaciones externas.

2.1.1. Los centros bilingües en España.
2.1.2. Los centros bilingües en Madrid.
2.1.3. La habilitación lingüística.
2.1.4. Las evaluaciones externas.

2.2. Organización y estructura de los centros bilingües.

2.2.1. El departamento de inglés.
2.2.2. La organización de las asignaturas .
2.2.3. Las características de los centros bilingües.

2.3. El currículum integrado.

2.3.1. Currículum integrado de las lenguas.
2.3.2. Proyecto lingüístico del centro.
2.3.3. Pautas para la elaboración del currículum integrado.

2.4. Atención a la diversidad, Necesidades educativas especiales.

2.4.1. Retos del bilingüismo en relación a las NEE.
2.4.2. Bilingüismo y discapacidad intelectual.
2.4.3. Bilingüismo y trastornos del lenguaje.
2.4.4. Bilingüismo y dificultades emocionales y de adaptación.
2.4.5. Incorporación tardía al proyecto bilingüe.
2.4.6. Alumnos con diferentes lenguas maternas .

2.5. Los auxiliares de conversación/asistentes nativos.

2.5.1. El perfil del auxiliar de conversación.
2.5.2. Funciones del auxiliar.
2.5.3. El papel del auxiliar de conversación.
2.5.4. Primer contacto e incorporación centro.
2.5.5. Actividades que puede desarrollar el auxiliar de conversación.

2.6. La coordinación de equipos docentes.

2.6.1. Órganos formales de coordinación docente.
2.6.2. Coordinación horizontal y vertical.
2.6.3. Ámbitos y necesidades de coordinación del proyecto bilingüe.
2.6.4. Claves para una coordinación efectiva.

2.7. Funciones y roles del coordinador del proyecto bilingüe.

2.7.1. Funciones del coordinador.
2.7.2. Reuniones y temas de coordinación.
2.7.3. Claves para coordinar un equipo de trabajo.
2.7.4. Perfil de la persona coordinadora.

2.8. Creación de un entorno bilingüe de aprendizaje y comunicación.

2.8.1. El idioma cotidiano en el centro.
2.8.2. Los pasillos y espacios comunes.
2.8.3. El espacio del aula.
2.8.4. La participación del claustro y la comunidad.

2.9. La relación con las familias y el entorno.

2.9.1. La percepción de las familia del bilingüismo.
2.9.2. Herramientas la comunicación relación.
2.9.3. Participación en el centro.
2.9.4. El seguimiento en casa y los deberes escolares.

2.10. Evaluación del proyecto bilingüe.

2.10.1. Indicadores de evaluación.
2.10.2. Evaluación de los agentes implicados.
2.10.3. Evaluación de las familias.
2.10.4. Evaluaciones externas.

Modulo 3. Actuaciones educativas de éxito en educación bilingüe

3.1. Marco teórico. Proyecto Includ-ed.

3.1.1. El proyecto Includ-ed.
3.1.2. Referentes teóricos.
3.1.3. Agrupamiento de alumnos y participación de la comunidad.
3.1.4. Extensión del tiempo de aprendizaje.

3.2. Antecedentes: Comunidades de Aprendizaje.

3.2.1. La sociedad de la información.
3.2.2. Las fases de transformación.
3.2.3. El sueño.
3.2.4. Las comisiones mixtas.
3.2.5. El proyecto en la actualidad.

3.3. Factores de éxito: El agrupamiento del alumnado.

3.3.1. Modelos de agrupamiento heterogéneo.
3.3.2. Modelos de agrupamiento mixto.
3.3.3. Modelos de agrupamiento inclusivo.

3.4. Factores de éxito: la participación y formación de familiares.

3.4.1. La formación de familiares.
3.4.2. Los tipos de participación y su impacto en el éxito.
3.4.3. La participación educativa.

3.5. El Aprendizaje Dialógico.

3.5.1. Diálogo igualitario.
3.5.2. Inteligencia cultural.
3.5.3. Dimensión instrumental.
3.5.4. Creación de sentido.
3.5.5. Solidaridad.
3.5.6. Transformación.
3.5.7. Igualdad de diferencias.

3.6. Los Grupos Interactivos.

3.6.1. Descripción de los grupos interactivos.
3.6.2. Los voluntarios no expertos.
3.6.3. Los resultados de los grupos interactivos.
3.6.4. Los grupos interactivos en el aula bilingüe.

3.7. Interacción e indagación dialógica.

3.7.1. Perspectiva sociocultural. Vigotsky.
3.7.2. Tipos de interacciones.
3.7.3. Interacciones y construcción de identidad.
3.7.4. Actos comunicativos.
3.7.5. Indagación dialógica.

3.8. El rol de los voluntarios no expertos en el aula bilingüe.

3.8.1. El rol del voluntariado.
3.8.2. Qué hacer desde la escuela.
3.8.3. Su participación en la evaluación.
3.8.4. Voluntarios expertos o no expertos.

3.9. Lectura Dialógica.

3.9.1. Definición de Lectura dialógica.
3.9.2. Fundamentación de la lectura dialógica.
3.9.3. Madrinas y padrinos de lectura en inglés.
3.9.4. Lectura acompañada.

3.10. Tertulias Literarias Dialógicas en el aula bilingüe.

3.10.1. El origen de las tertulias literarias dialógicas.
3.10.2. Interacciones que aceleran la lectura.
3.10.3. Los clásicos en infantil y primaria.
3.10.4. El funcionamiento de la tertulia.