EMAGISTER CUM LAUDE
Curso gratuito en Madrid centro
NASCOR FORMACIÓN

Francés A2

NASCOR FORMACIÓN
En Madrid

Curso gratis
subvencionado por el Estado
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

Información importante

Tipología Subvencionado
Nivel Nivel intermedio
Lugar Madrid
Horas lectivas 180h
Duración Flexible
Inicio Fechas a elegir
  • Subvencionado
  • Nivel intermedio
  • Madrid
  • 180h
  • Duración:
    Flexible
  • Inicio:
    Fechas a elegir
Descripción

Comunicación en lengua extranjera (francés) - N2. Los alumnos conseguirán un nivel elemental de comprensión oral y escrita y en expresión e interacción oral y escrita que les permita intercambios comunicativos muy simples y controlados sobre temas familiares y habituales destinados a satisfacer necesidades de tipo inmediato.

Información importante Instalaciones (1) y fechas
Dónde se imparte y en qué fechas
Inicio Ubicación
Fechas a elegir
Madrid
Calle José Picón, 5, 28028, 28028, Madrid, España
Ver mapa
Inicio Fechas a elegir
Ubicación
Madrid
Calle José Picón, 5, 28028, 28028, Madrid, España
Ver mapa

A tener en cuenta

· ¿Cuáles son los objetivos de este curso?

Adquirir el nivel de competencia necesaria en el ámbito de las lenguas extranjeras(francés) para comprender, interactuar y expresarse en situaciones de comunicación básica, tanto oral como escrita, utilizando una lengua estándar.

· ¿A quién va dirigido?

Desempleados, trabajadores y autónomos que coticen en la Comunidad de Madrid. El alumno debe cumplir los siguientes requesitos de acceso: - No reunir los requisitos establecidos en los apartados a), b), c), d) y e) para el acceso a los Certificados de profesionalidad de nivel 2 de cualificación, según el artículo 20.2 del Real Decreto 34/2008, de 18 de enero, por el que se regulan los certificados de profesionalidad y los reales decretos por los que se establecen certificados de profesionalidad, dictados en su aplicación. - No haber superado con anterioridad la prueba de competencia clave de comunicación en lengua extranjera (francés) nivel 2, necesarias para cursar con aprovechamiento la formación correspondiente a un certificado de profesionalidad de nivel 2 de cualificación, tal y como se recoge en el artículo 20.2 apartado f) del citado Real Decreto 34/2008 de 18 de marzo y los reales decretos por los que se establecen certificados de profesionalidad dictados en su aplicación. - No disponer de acreditación de nivel de lengua extranjera (francés) A2 o superior.

· Requisitos

Estar empleado por cuenta ajena o propia (Autónomos) cotizando en la Comunidad de Madrid. Trabajadores de la Administración Publica de la Comunidad de Madrid. Desempleados dados de alta como demandantes de Empleo en Oficinas de Empleo de la Comunidad de Madrid. Para participar únicamente tendrás que facilitarnos documentación (DNI, Cabecera Nómina, Recibo Autónomos o DARDE)

· Titulación

Se entregará diploma de aprovechamiento.

· ¿Qué distingue a este curso de los demás?

Curso GRATUITO, 100% financiado por la Dirección General de Formación de la Comunidad de Madrid (dependiente de la Consejería de Economía, Empleo y Hacienda), enmarcado en el ámbito de la Formación Profesional para el Empleo del Ministerio de Empleo y Seguridad Social y del Fondo Social Europeo. No consume créditos de tu empresa. Obtendrás una Titulación Oficial de la Comunidad de Madrid en el área correspondiente, siempre que superes el 75% de asistencia y de la pruebas de evaluación.

· ¿Qué pasará tras pedir información?

Nuestro servicio de atención al alumno contactará contigo para informarte sin compromiso. En caso de estar interesado gestionaremos tu matriculación al curso y te ayudaremos con el envío de la documentación. Te facilitaremos toda la información sobre fechas, horarios y lugar de impartición (como llegar a nuestras aulas en caso de formación presencial)

Preguntas & Respuestas

Se puede el curso con pasaporte
No es posible matricularte con el pasaporte
2 respuestas | Responder

Opiniones

4.5
Valoración del curso
100%
Lo recomiendan
4.5
excelente
Valoración del Centro

Opiniones sobre este curso

R
Romina Bottero
Opinión verificada
4.0 19/09/2018
Lo mejor: La profesora es genial, tiene una organización en las clases y en los contenidos que para mi es perfecta y necesaria a la hora de adquirir conocimientos. Además es nativa y eso me permite familiarizarme con el acento y la pronunciación.
A mejorar: Nada.
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)
J
Jorge Luis Zavaleta
5.0 06/07/2018
Lo mejor: He realizo un genial curso de Francés OnLine totalmente subvencionado, gratis. Los tutores y la metodología el curso un 10.
A mejorar: Solo tenían nivel A1.
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)
* Opiniones recogidas por Emagister & iAgora

Logros de este Centro

2019
2018
2016

¿Cómo se consigue el sello CUM LAUDE?

Todos los cursos están actualizados

La valoración media es superior a 3,7

Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses

Este centro lleva 5 años en Emagister.

¿Qué aprendes en este curso?

Lengua extranjera
Comunicacion personal
Medios audiovisuales
Ortografía
Comunicación interpersonal
Presentación
CURSO GRATIS
Curso subvencionado
Cursos Madrid
Cursos gratuitos para trabajadores presencial
Cursos Nascor Madrid
Cursos Nascor para el empleo
Cursos para el empleo
Cursos para trabajadores en activo
Cursos gratuitos para trabajadores madrid 2018
Curso Nascor Gratuito
Cursos gratuitos madrid

Profesores

Tutor Especializado
Tutor Especializado
Consultor

Temario

CONTENIDO

1. Utilización de las funciones lingüísticas y aspectos socioculturales en situaciones de comunicación en lengua francesa

‐ Utilización de la lengua francesa para:

  • Referirse a acciones habituales o del momento presente
  • Referirse a acciones y situaciones del pasado
  • Expresar situaciones y hechos en futuro
  • Dar y pedir información
  • Expresar opiniones, actitudes y conocimientos
  • Expresar gustos, deseos y sentimientos
  • Proponer una acción, ofrecer, invitar y responder a propuestas e invitaciones
  • Relacionarse con otras personas
  • Reaccionar y cooperar en la interacción

‐ Reconocimiento de aspectos sociolingüísticos y culturales. Usos formales e informales.

  • Marcadores lingüísticos de relaciones sociales
  • Normas de cortesía
  • Características más significativas de las costumbres, normas, actitudes y valores
  • de la sociedad cuya lengua se estudia
  • Elementos culturales más relevantes de los países donde se habla la lengua
  • francesa.
  • ‐ Utilización del vocabulario en la expresión oral y escrita:
  • Utilización de expresiones comunes, frases hechas y léxico sobre temas de interés
  • personal y general, temas cotidianos.
  • Reconocimiento de sinónimos, antónimos, (faux amis; ejemplo Competencia(es) y compétence (fr) =aptitude) y formación de palabras a partir de prefijos y sufijos.

2. Elementos gramaticales y fonéticos en el uso de la lengua francesa

- Construcción de oraciones

 Oraciones y frases. Orden sintáctico de los elementos. Concordancias básicas.

Uso de estructuras y funciones asociadas a diferentes situaciones de

comunicación.

 Tipos de oraciones: Simples y compuestas

 Oraciones declarativas afirmativas, negativas, interrogativas y exclamativas

 Coordinación y subordinación con los enlaces más frecuentes

 Conjunciones coordinantes y subordinantes más habituales

 Preposiciones y locuciones prepositivas más frecuentes.

‐ Sustantivos: Género y número. Plurales irregulares. Contables e incontables.

‐ Adjetivos: Tipos, uso y posición. Grados igualdad, comparativo y superlativo. Formas

irregulares.

- Adverbios: Uso y posición. Diferentes tipos de expresiones más frecuentes. Expresiones

frecuentes de lugar, tiempo, modo, frecuencia, cantidad y probabilidad. Expresiones de

afirmación y negación

‐ Determinantes. Tipos y usos más frecuentes. Utilización en las oraciones.

 El artículo determinado e indeterminado

 Usos más comunes y omisión del artículo

 Demostrativos e Interrogativos

 Numerales cardinales y ordinales. Partitivos más comunes

 Indefinidos más frecuentes

 Posesivos

 Otros determinantes: ( Los artículos contraídos: au, à l’, aux, du, de l’, des)

- Pronombres: Personales: sujeto y complemento. Posición. Posesivos. Impersonales.

Demostrativos. Interrogativos. Indefinidos. Relativos

‐ Uso de las formas verbales.

 Utilización de los verbos Auxiliares. Tiempos verbales.

 Formas y uso del verbo être, avoir

6

 Presente del indicativo/Presente del subjuntivo

 Pasado simple (passé simple) (pretérito indefinido)

 Pasado compuesto (passé composé) (presente perfecto)

 Futuro:

 Imperativo

 Verbos semi-auxiliares: (aller, venir, devoir, pouvoir, savoir, vouloir, faire)

Características y uso

 Voz pasiva: presente y pasado simple

- Descripción y comparación de hábitos y estilos de vida con acciones en curso. Presente del

indicativo. Pronombres interrogativos.

- Expresión de hechos pasados vinculados con el presente o con un pasado anterior. Pasado simple (pretérito indefinido y su uso) 3º persona singular y en la expresión escrita, ejemplo: Il fut un temps où nous étions amis. Pendant toute sa vie, elle fit ce qu’elle put). Presente

perfecto (passé-composé.) Preguntas sujeto y objeto. Marcadores del discurso.

- Realización de predicciones y expresar intenciones. Expresar certeza y probabilidad.) (Ejemplos: Il est clair qu’ils ne comprennent pas. Il est certain que c’est très compliqué. (Las construcciones que expresan una certeza son seguidas de un indicativo). Il est probable qu’il sera là demain. Il est probable qu’il soit là demain (el indicativo expresa una realidad dada o una probabilidad, el subjuntivo expresa una realidad incierta)/. Oraciones temporales mediante los adverbios de tiempo; il y a, dans, depuis, pour, pendant, en etc y condicionales (tipo I): l’expression del politesse, du conseil, désir et regret.

- Expresión de preferencias (ejemplos: préférable à: préférable de + infinitif: préférable que + subjonctif: y opiniones (Ejemplos: je pense, je crois, je suppose , j’imagine (forma afirmativa + indicativo,forma negativa + subjuntivo: Hacer invitaciones y responder a las mismas.I (uso

del condicional) Ejemplo: auriez-vous l’amabilité de participer à la conférence sur les droits de l’homme? Oui, avec plaisir, je ne manquerai pas à ce grand rendez-vous .etc.

Conectores: les connecteurs temporels, argumentatifs y les de reformulation (d’abord, tout d’abord, pour commencer, en premier lieu, après, ensuite, puis, d’une part, d’autre part, de plus, de ce fait, en effet, en reaison de, ainsi, mais parce que, ainsi, autrement dit, bref, en d’autres termes,etc.

- Realización de hipótesis y dar consejos. Oraciones condicionales (tipo II): L’hypothèse sur le futur, Hypothèse sur le présent ,Hypothèse sur le passé.

- Transmitir las opiniones e ideas de otros. Estilo indirecto. Expresiones temporales.

- Expresar procesos y cambios. Voz pasiva.

- Uso de las reglas de fonología y ortografía

  • Reconocimiento de símbolos fonéticos y pronunciación de fonemas de especial dificultad.
  • Ortografía adecuada del léxico y expresiones trabajadas
  • Pronunciación de formas contractas y terminación en formas de tiempos verbales.

Formas débiles.

  • Producción autónoma del ritmo y entonación.
  • Sensibilización con la (liaison), los encadenamientos, el ritmo, el acento tónico.
  • Fonemas (vocales y consonantes). Sílabas tónicas
  • Correspondencia fonema-letra. Deletreo.
  • Aplicación de las principales reglas ortográficas
  • Manejo de los signos de puntuación (punto, coma, dos puntos, punto y coma, raya,

paréntesis, comillas, signos de interrogación y exclamación).

3. Producciones orales en lengua francesa.

‐ Comprensión del significado general y específico de charlas sobre temas conocidos

presentados de forma clara y organizada.

‐ Comprensión de la comunicación interpersonal, con el fin de contestar de forma inmediata.

‐ Comprensión general de los datos más relevantes de programas emitidos por los medios

audiovisuales con lenguaje claro y sencillo.

‐ Uso de estrategias de comprensión de los mensajes orales: contexto verbal y no verbal,

conocimientos previos sobre la situación, identificación de palabras clave, identificación de

la actitud e intención del hablante.

‐ Producción oral de descripciones, narraciones y explicaciones sobre experiencias,

acontecimientos y contenidos diversos, teniendo en cuenta los elementos de cohesión y

coherencia.

‐ Valoración de la corrección formal en la producción de mensajes orales.

‐ Participación en conversaciones y simulaciones sobre temas cotidianos y de interés

personal con diversos fines comunicativos. Mostrando respeto hacia los errores y

dificultades que puedan tener los demás.

‐ Empleo de respuestas espontáneas y precisas a situaciones de comunicación en el aula.

‐ Uso de convenciones propias de la conversación en actividades de comunicación reales y

simuladas: turno de palabra, cambio de tema, etc.

‐ Uso autónomo de estrategias de comunicación para iniciar, mantener y terminar la

interacción

4. Producciones escritas en lengua francesa

‐ Identificación del tema de un texto escrito con el apoyo contextual que éste contenga.

‐ Identificación de la intención del emisor del mensaje.

‐ Inferencia de significados e informaciones desconocidas, mediante la interpretación de

elementos lingüísticos y no lingüísticos.

‐ Comprensión general y específica de diversos textos, en soporte papel y digital, de interés

general o referidos a contenidos de otras materias del currículo.

‐ Lectura autónoma de textos más extensos relacionados con sus intereses.

‐ Obtención de información a partir de distintas fuentes, en soporte papel, digital o

multimedia, para la realización de tareas específicas.

‐ Consolidación de estrategias de lectura ya utilizadas.

Composición de textos diversos, con léxico adecuado al tema y al contexto, con los

elementos necesarios de cohesión para marcar con claridad la relación entre ideas y

utilizando con autonomía estrategias básicas en el proceso de composición escrita (planificación, contextualización y revisión).

‐ Uso con cierta autonomía del registro apropiado al lector al que va dirigido el texto (formal e informal)

‐ Comunicación personal con hablantes de la lengua extranjera a través de correspondencia

postal o utilizando medios informáticos.

‐ Uso correcto de la ortografía y de los diferentes signos de puntuación.

‐ Interés por la presentación cuidada de los textos escritos, en soporte papel y digital.