Grado en traducción e interpretación

Grado

En Córdoba

Precio a consultar

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Descripción

  • Tipología

    Título propio

  • Lugar

    Córdoba

  • Duración

    4 Años

El Grado de Traducción e Interpretación se encuadra dentro de la Rama de Artes y Humanidades y está integrado por una formación básica en materias de Lengua, Lingüística e Informática, por el conocimiento de una lengua B al nivel C1 y de una lengua C al nivel B1, a través de las cuales dominar los distintos ámbitos de la traducción y de la interpretación. En 4º Curso se realiza a una formación más específica a través de los distintos módulos ofertados y del Trabajo de Fin de Grado Esta formación se complementa con la realización de un período de prácticas externas.

Instalaciones y fechas

Ubicación

Inicio

Córdoba
Ver mapa
Avenida Menéndez Pidal, s/n, 14071

Inicio

Consultar

A tener en cuenta

El Grado de Traducción e Interpretación de la UCO persigue que sus alumnos profundicen en los perfiles teóricos (ligados al estudio y a la investigación) y prácticos (docencia, traducción, trabajo editorial, etc.) de la traducción y la interpretación. Asimismo, busca introducir perfiles nuevos y desarrollar los existentes, esencialmente los de carácter práctico, con vistas a su actividad laboral. Todo ello mediante la adquisición de competencias y conocimientos básicos que capacitan para el ejercicio profesional y la autonomía formativa.

En el ultimo curso los alumnos realizarán un modulo de 6 créditos dedicado a las prácticas externas, y que aportará conocimientos de los entornos profesionales de la titulación, incluyendo tanto prácticas en empresas como estancias en otros Centros o Departamentos, participación en seminarios o talleres.

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Opiniones

Materias

  • Traducción técnica
  • Traducción de textos
  • Traducción jurídica
  • Lengua española
  • Traducción y subtitulado

Temario

CURSO 1º

Lengua Española I 6

Lengua B I (Inglés/Francés)

Lengua C I (Inglés/Francés/Alemán/Árabe/Italiano)

Lingüística

Herramientas informáticas profesionales

Lengua Española II

Lengua B II (Inglés/Francés)

Lengua C II (Inglés/Francés/Alemán/Árabe/Italiano)

Fundamentos Teóricos de la Traducción y la Interpretación

Documentación

CURSO 2º

Lengua Española III

Lengua B III (Inglés/Francés)

Culturas y civilizaciones panhispánicas

Herramientas profesionales para la traducción

Traducción General de la Lengua B (Inglés/Francés)

Lengua Española IV

Lengua B IV (Inglés/Francés)

Terminología

Informática aplicada a la traducción

Traducción General de la Lengua C (Inglés /Francés/Alemán/Árabe/Italiano)

CURSO 3º

Cultura y civilización de la Lengua B (Inglés/Francés)

Cultura y civilización de la Lengua C (Inglés/Francés/Alemán/Árabe/Italiano)

Técnicas de la Interpretación de la Lengua B I (Inglés/Francés)

Técnicas de la Interpretación de la Lengua B II (Inglés/Francés)

Traducción Científica y Técnica de la Lengua B (Inglés/Francés)

Traducción Científica y Técnica de la Lengua C (Inglés/Francés/Alemán/Árabe/Italiano)

Traducción Periodística de la Lengua C (Inglés/Francés/Alemán/Árabe/Italiano)

Traducción intercultural

Traducción jurídica y económica de la Lengua C (Inglés/Francés/Alemán/Árabe/Italiano)

Traducción Literaria de la Lengua C (Inglés/Francés/Alemán/Árabe/Italiano)

CURSO 4º

Técnicas de la Interpretación jurídica y económica de la Lengua B (Inglés/Francés)

Prácticas en empresas

Traducción Literaria Lengua B (Inglés/Francés)

Traducción Cinematográfica y subtitulado Lengua B (Inglés/Francés)

Optativa 1

Traducción de textos jurídicos y económicos Lengua B (Inglés/Francés)

Optativa 2

Memorias de Traducción

Trabajo Fin de Grado

Traducción de textos agroalimentarios Lengua B (Inglés/Francés)

OPTATIVAS

Traducción de textos biosanitarios Lengua B (inglés/francés)

Traducción editorial

Traducción multimedia Lengua B (Inglés/francés)

Traducción de textos publicitarios, turísticos y comerciales Lengua B (inglés/francés)

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Grado en traducción e interpretación

Precio a consultar