Localización de videojuegos
Curso
Online
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Descripción
-
Tipología
Curso
-
Metodología
Online
Los juegos están cada vez más presentes en nuestra vida cotidiana, en la consola, en el ordenador, en el móvil, en la tableta… Todos jugamos cada día en un momento u otro. Los videojuegos son un mercado emergente y, con ellos, su localización a las diferentes lenguas y culturas.
Si te gusta jugar... ¿Por qué no elegir como especialización la localización de videojuegos? Aunarás tu trabajo y tu pasión y podrás acceder a un mercado que demanda cada vez más profesionales especializados.
A tener en cuenta
Este curso es un acercamiento a la localización de videojuegos. En los diversos módulos se abordará desde la cultura del videojuego a los procesos de creación y localización, pasando por el estudio de los textos que deben traducirse, sus peculiaridades y la terminología específica. Sin olvidar las soluciones a los problemas más habituales y los trucos que facilitan el trabajo.
Traductores profesionales que deseen especializarse en localización de videojuegos.
Recién licenciados y estudiantes de traducción que busquen acceder al mercado de la traducción en una atractiva especialidad con alta demanda laboral.
Opiniones
Materias
- Videojuegos
- Archivos
- Traducción
- Localización
- Consolas
- Creación de videojuegos
- Gráficos
- Programación
- Móviles
- PC
- Mac
Temario
Módulo 1: Introducción
- [No tan] breve de historia de los videojuegos
- Tipos de consolas
- Géneros de videojuegos
Módulo 2: El proceso de creación de videojuegos
- Diseño del videojuego
- Producción del videojuego
- Fase Pre-Alfa
- Fase Alfa
- Fase Beta
- Posproducción
- Enviar el juego para su aprobación y finalización
- Recomendaciones para el desarrollo de videojuegos (aspectos culturales)
Módulo 3: El proceso de localización de videojuegos
- Internacionalización
- Importancia de los aspectos culturales
- Recepción de archivos y traducción. Archivos de preguntas
- Revisión
- Comparación del proceso: modelo interno (in-house) y modelo externo
Módulo 4: Textos que hay que localizar en proyectos de videojuegos
- Texto en pantalla: menús, mensajes, tutoriales, interfaz del usuario
- Doblaje y subtitulación. Tráileres y teasers
- Asistente de instalación. Mensajes de error. Archivos léeme [solo PC]
- Texto gráficos
- Licencia de uso y textos legales
- Manuales y guías rápidas
- Sitio web y foros
- Artículos y comunicados de prensa
- Otros
Módulo 5: Aspectos básicos para la localización de videojuegos
- Tipos de archivos que se usan
- Variables y otros códigos de programación
- Limitación de caracteres (y alternativas a las abreviaturas)
Módulo 6: Terminología en videojuegos
- Orientaciones generales
- Consolas
- Clasificación por edades
- Pruebas técnicas
- PC y Mac
- Plataformas móviles
- Plataformas en línea y sociales
Material adicional:
- Glosario videojuegos
- Terminología específica de plataformas
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Localización de videojuegos