Máster de formación permanente en traducción especializada (mención portugués)
-
Existen muy buenas y grandes ofertas en lo que respecta el mercado educativo, pero personalmente decidí inscribirme en enalde, ya que es una escuela donde la calidad se saca a relucir.
← | →
Master
Online
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
¡Dedícate a lo que siempre has querido!
-
Tipología
Master
-
Metodología
Online
-
Idiomas
Castellano
-
Duración
12 Meses
-
Inicio
Fechas a elegir
-
Campus online
Sí
-
Servicio de consultas
Sí
-
Clases virtuales
Sí
Si eres amante de los idiomas y quieres potenciar tus habilidades de traducción, este programa es perfecto para ti. Con este programa, podrás adquirir los conocimientos y las técnicas necesarias para traducir textos, documentos y contenido audiovisual de manera precisa y profesional.
Emagister tiene el agrado de presentarte este Máster de formación permanente en traducción especializada, impartido por el centro Enalde Business School, bajo una modalidad de estudios completamente online, para que puedas llevar a cabo tus estudios desde cualquier parte del mundo en la que te encuentres con total comodidad y durante doce meses. Contarás con todos los materiales de estudio que necesitas y finalizada tu formación, recibirás una titulación por parte de la institución.
Este máster te ofrecerá una introducción a la traducción, en sus aspectos generales, tipos de traducción y la profesión del traductor. Además de esto, el empleo de estrategias, la resolución de problemas y dificultades, así como también conocerás los recursos y herramientas de traducción. Aprenderás conceptos básicos de gestión de proyectos de traducción y las herramientas de gestión, aparte de la gestión económica. Por último, esta capacitación te instruirá en subtitulación, doblaje, accesibilidad audiovisual y localización.
Al finalizar, estarás capacitado para desempeñarse como traductor especializado en el ámbito de la lengua portuguesa, ya sea en empresas, organismos internacionales, editoriales, agencias de traducción o de manera autónoma. Si deseas conocer más detalles, comunícate con un profesional a través de emagister.com.
Información importante
Documentos
- EDUCACION_MAESTRO Máster en FP Traducción Especializada (Mención Portugués).pdf
Precio a usuarios Emagister:
Instalaciones y fechas
Ubicación
Inicio
Inicio
A tener en cuenta
Entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización. Relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores. Producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales.
A todos aquellos que deseen adquirir conocimientos en traducción especializada.
No presenta requisitos previos.
Finalizados tus estudios, recibirás una titulación por parte de la reconocida institución.
Existimos para impulsar y colaborar en el desarrollo profesional de los alumnos a través de un método de enseñanza flexible que te permite estudiar en donde quieras y cuando quieras gracias a las últimas tecnologías.
Recibida tu solicitud, un asesor académico se pondrá en contacto contigo a la brevedad para resolver todas tus dudas, así como explicarte el método de inscripción, los medios de pago y los plazos de la matrícula.
Actualmente no contamos con bolsa de empleo.
El trabajo de estos profesionales no solamente es requerido en conferencias internacionales, sino también en seminarios, a la hora de cerrar negocios, en la policía o los tribunales, los medios de comunicación y muchos eventos más.
Ponemos a disposición de nuestros alumnos diferentes modalidades de pago flexible: al contado / con tarjeta de débito o crédito o transferencia bancaria.
Puedes financiar tu formación hasta en doce meses. Este programa no tiene acceso a becas por el momento, pero consulta por esta y otras dudas contactando directamente con un asesor.
Para comenzar el proceso de inscripción debes rellenar un formulario con tus datos y el nombre del curso en el que estás interesado a través de esta misma plataforma de Emagister. Una vez recibidos tus datos, a la brevedad uno de nuestros asesores se pondrá en contacto contigo.
Opiniones
-
Existen muy buenas y grandes ofertas en lo que respecta el mercado educativo, pero personalmente decidí inscribirme en enalde, ya que es una escuela donde la calidad se saca a relucir.
← | →
Valoración del curso
Lo recomiendan
Valoración del Centro
Enzo
Logros de este Centro
Todos los cursos están actualizados
La valoración media es superior a 3,7
Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses
Este centro lleva 2 años en Emagister.
Materias
- Traducción audiovisual
- Tipos de traducción
- Conceptos Basicos
- Resolución de problemas
- Estrategias de traducción
- Traducción de textos
- Traducciones oficiales
- Traducción simultánea
- Traducción jurada
- Traducción comercial
- Traducción técnica
- Traducción jurídica
- Traductor
- Doblaje
- Resolución de conflictos
- Estrategias de comunicación
- Corrección ortotipográfica
- Maquetación
- Herramientas de gestión
- Portugués pronunciación
Temario
Módulo 1. Introducción a la traducción.
Unidad didáctica 1. Aspectos generales de la traducción.
Unidad didáctica 2. Tipos de traducción.
Unidad didáctica 3. La profesión del traductor.
Módulo 2. Estrategias de traducción y resolución de problemas.
Unidad didáctica 1. El papel del traductor.
Unidad didáctica 2. Problemas y dificultades de traducción.
Unidad didáctica 3. Técnicas de traducción.
Unidad didáctica 4. Recursos y herramientas de traducción.
Módulo 3. Revisión para la calidad de la traducción.
Unidad didáctica 1. Revisión ortotipográfica y de estilo.
Unidad didáctica 3. Maquetación.
Módulo 4. Gestión de proyectos de traducción.
Unidad didáctica 1. Conceptos básicos.
Unidad didáctica 2. Herramientas de gestión.
Unidad didáctica 3. Gestión económica.
Módulo 5. Traducción audiovisual.
Unidad didáctica 1. Subtitulación.
Unidad didáctica 2. Doblaje.
Unidad didáctica 3. Accesibilidad audiovisual.
Unidad didáctica 4. Localización.
Módulo 6. Idioma específico. Portugués.
Unidad didáctica 1. Grandes portugueses.
Unidad didáctica 2. Meio ambiente.
Unidad didáctica 3. Saúde e desporto.
Unidad didáctica 4. Emprego.
Unidad didáctica 5. Internet e novas tecnologias.
Unidad didáctica 6. Arte e entretenimento.
Unidad didáctica 7. Economia e relações internacionais.
Unidad didáctica 8. Tradições.
Unidad didáctica 9. Variedades do português.
Módulo 7. Prácticas de traducción.
Módulo 8. Proyecto fin de máster de formación permanente.
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Máster de formación permanente en traducción especializada (mención portugués)