course-premium

Máster oficial en Traducción Especializada (inglés)

4.7
3 opiniones
  • La profesora era una gran profesional. Sus correcciones eran detalladas, precisas y he aprendido mucho con ellas.
    |
  • Todo en general. Había hecho ya un online y no descarto ampliar con otro.
    |
  • Un curso que profundiza mucho en temas específicos, financieros, energías renovables, medicina. Además te ofrece una serie de seminarios sobre CAT tools, en este caso era SDL Trados Studio. Los métodos no son nuevos, pero tampoco existen, por lo que recibes una formación por parte de un profesorado experimentado. La mayoría de los que asistimos al curso trabajamos hoy en día en este sector y esto dice mucho del Estudio Sampere.
    |

Master oficial

A Distancia

2.600 € IVA inc.

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti, y podrás financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 64 94 94

Llamada gratuita. Lunes a viernes de 9h a 20h.

¡Conviértete en un/a experto/a en traducción!

  • Tipología

    Master oficial

  • Metodología

    A distancia

  • Duración

    9 Meses

  • Inicio

    Octubre

¡NOVEDAD! Clases virtuales por Zoom y título UFV

Emagister te presenta este Experto en Traducción Especializada (inglés, francés), impartido por el prestigioso centro Estudio Sampere, con el que aprenderás a realizar traducciones profesionales.

El Máster en Traducción Especializada (inglés o francés) aúna la traducción tecnológica y técnica, la económico-jurídica, la médico-farmacéutica, localización, formación en SDL Trados, orientación profesional y fiscalidad y revisión y corrección. Los estudios están dirigidos a licenciados/graduados en traducción y traductores profesionales. Es requisito tener un nivel de idioma equivalente a Proficiency/DALF.

Haz click en el botón de “pedir información” para conocer todos los detalles sobre la formación. ¡No dejes escapar esta oportunidad!

Información importante

Bonificable: Curso bonificable para empresas
Si eres trabajador en activo, este curso te puede salir gratis a través de tu empresa.

Instalaciones y fechas

Ubicación

Inicio

A distancia

Inicio

OctubreMatrícula abierta

A tener en cuenta

Adquirir la formación más demandada en el mercado laboral de la traducción y conseguir un Título Universitario de Traducción Especializada, expedido por la Universidad Francisco de Vitoria.

Profesionales y diplomados/graduados en traducción que quieran especializarse en los campos más demandados en traducción.

Necesitarás un nivel equivalente a C1 en los dos idiomas cursados. Es imprescindible una formación o experiencia previa en traducción general. Para poder obtener el título de experto por la UFV, es indispensable poseer un título universitario. Si no posees una titulación universitaria (sea del ámbito que sea), recibirás únicamente el diploma privado de Estudio Sampere. Antes de matricularte, harás una prueba de nivel online corregida por tus futuros profesores para asegurarnos de que puedas aprovechar y disfrutar el curso.

Título oficial otorgado por la prestigiosa Universidad Francisco de Vitoria (inglés). Diploma otorgado por Estudio Sampere (francés).

Título Universitario de la Universidad Francisco de Vitoria como Traductor especializado inglés-español. Se trata de un curso eminentemente práctico impartido por profesionales en activo.

Nos pondremos en contacto contigo para aclarar posibles dudas.

Sí. Para seguir esta formación los alumnos tienen que tener experiencia o formación previa en traducción. Todas las traducciones que se llevan a cabo durante el curso son son de temas especializados y técnicos.

Preguntas & Respuestas

Plantea tus dudas y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Opiniones

4.7
excelente
  • La profesora era una gran profesional. Sus correcciones eran detalladas, precisas y he aprendido mucho con ellas.
    |
  • Todo en general. Había hecho ya un online y no descarto ampliar con otro.
    |
  • Un curso que profundiza mucho en temas específicos, financieros, energías renovables, medicina. Además te ofrece una serie de seminarios sobre CAT tools, en este caso era SDL Trados Studio. Los métodos no son nuevos, pero tampoco existen, por lo que recibes una formación por parte de un profesorado experimentado. La mayoría de los que asistimos al curso trabajamos hoy en día en este sector y esto dice mucho del Estudio Sampere.
    |
100%
4.6
excelente

Valoración del curso

Lo recomiendan

Valoración del Centro

Gloria García Campos

5.0
14/09/2016
Lo mejor: La profesora era una gran profesional. Sus correcciones eran detalladas, precisas y he aprendido mucho con ellas.
A mejorar: El hecho de ser online, pero eso es independiente del curso en sí.
¿Recomendarías este curso?:

Marta Buxeda

4.0
27/10/2015
Lo mejor: Todo en general. Había hecho ya un online y no descarto ampliar con otro.
A mejorar: No fue nada de la escuela, pero venía de Gerona cada semana. Fue un poco duro.
¿Recomendarías este curso?:

José Tomás Johansson

5.0
20/10/2013
Lo mejor: Un curso que profundiza mucho en temas específicos, financieros, energías renovables, medicina. Además te ofrece una serie de seminarios sobre CAT tools, en este caso era SDL Trados Studio. Los métodos no son nuevos, pero tampoco existen, por lo que recibes una formación por parte de un profesorado experimentado. La mayoría de los que asistimos al curso trabajamos hoy en día en este sector y esto dice mucho del Estudio Sampere.
A mejorar: La verdad es que no sé qué comentar, me ha gustado cómo está planteado el curso.
¿Recomendarías este curso?:
* Opiniones recogidas por Emagister & iAgora

Logros de este Centro

2018
2017

Todos los cursos están actualizados

La valoración media es superior a 3,7

Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses

Este centro lleva 15 años en Emagister.

Materias

  • Energias renovables
  • Derecho farmacéutico
  • Traducción jurídica
  • Derecho privado
  • Traductor
  • Traducción médico-farmacéutica
  • Traducción técnica
  • Traducción Económico-Jurídica
  • Unión Europea
  • Inglés

Profesores

Traductores profesionales

Traductores profesionales

Traductor

Temario

El curso se divide en cuatro módulos enfocados a la traducción directa de textos especializados que le permitirán adquirir conocimientos sobre los temas fundamentales de cada módulo y una visión general acerca de algunos temas muy demandados hoy en día en el mundo de la traducción, sobre todo en la comprensión de conceptos básicos y en cuestiones terminológicas.

Traducción Médica-Farmacéutica: Hematología, Cardiología, SIDA, Cirugía Estética, Oncología, Vacunas, Dispositivos Médicos, Reumatología.

Traducción Técnica (TIC): Bluetooth, GPS, telefonía móvil, ADSL. Seminario en Traducción Económico-Jurídica: economía en la política de la UE, estados financieros de una empresa, contratos, documentos bancarios.

Traducción en Unión Europea: Presentación General, Reforma Administrativa, Política Regional y C.I.G., Ampliación de la UE., Relaciones Exteriores, Agricultura y Desarrollo Rural, Pesca, Comercio, Asuntos Económicos y Monetarios.

Y un módulo de Traductor Freelance, en el que se tratarán asuntos relacionados con la profesión del traductor.

Información adicional

Horario: viernes de 16.00 a 19.00h.

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti, y podrás financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 64 94 94

Llamada gratuita. Lunes a viernes de 9h a 20h.

Máster oficial en Traducción Especializada (inglés)

2.600 € IVA inc.