EMAGISTER CUM LAUDE
¡50% de ahorro!
EMAGISTER CUM LAUDE
¡50% de ahorro!
Euroinnova Business School

Master en Traducción Audiovisual + 60 Créditos ECTS

4.0 1 opinión
Euroinnova Business School
Online
  • Euroinnova Business School
Precio Emagister

3.940 € 1.970 
CURSO PREMIUM
¿O prefieres llamar ahora al centro?
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

Información importante

Tipología Master
Metodología Online
Horas lectivas 1500h
Duración 12 Meses
Inicio Noviembre
otras fechas
Bolsa de empleo
  • Master
  • Online
  • 1500h
  • Duración:
    12 Meses
  • Inicio:
    Noviembre
    otras fechas
  • Bolsa de empleo
Descripción

Emagister.com y Euroinnova Business School proponen este extraordinario curso, el cual está dirigido a quienes estén interesados en profundizar en el mundo de los medios audiovisuales a través de la gestión en traducción, doblaje, comunicación y documentación.

El temario está sustentado en 7 módulos con completas unidades didácticas, que introducirán al alumno en los aspectos generales y conceptos básicos de los medios audiovisuales, recursos, herramientas, técnicas, clasificación, el buen uso del lenguaje y los signos, métodos de expresión, personas con limitaciones auditivas y visuales, entre otros.

No te pierdas la oportunidad de profesionalizar ahora tu actividad y comunícate con Emagister.com para obtener mayor detalle.

Información importante

Precio a usuarios Emagister:

Bonificable: Curso bonificable para empresas
Si eres trabajador en activo, este curso te puede salir gratis a través de tu empresa.

Instalaciones (1) y fechas
Dónde se imparte y en qué fechas
Inicio Ubicación
Noviembre
Diciembre
Enero
Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Online
Inicio Noviembre
Diciembre
Enero
Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Ubicación
Online

A tener en cuenta

· ¿Cuáles son los objetivos de este curso?

Los objetivos de nuestro Master en Traducción Audiovisual + 60 Créditos ECTS son muy claros y te ayudarán a formarte en .

· ¿A quién va dirigido?

Este Master o Postgrado Online Master en Traducción Audiovisual + 60 Créditos ECTS va dirigido a profesionales que quieren abrirse camino en con nuestro Master en Traducción Audiovisual + 60 Créditos ECTS. Euroinnova te ofrece la posibilidad de formarte Online y obtener tu titulación oficial online. Debido a la alta competencia en el sector de es necesario disponer de una formación homologada y baremable para oposiciones. Nuestros cursos de 1500 horas te asegurarán una formación completa a distancia y Online. Contarás con todo el soporte en tu Master o Postgrado Online Master en Traducción Audiovisual + 60 Créditos ECTS, manuales, descargas, asesoramiento y con un plazo flexible para realizar tu Master o Postgrado Online con uno de los mejores centros de formación de España.

· Requisitos

Efectuar la matrícula.

· Titulación

Obtén una titulación que acreditará tus conocimientos en y recibiras en casa la titulación de Master en Traducción Audiovisual + 60 Créditos ECTS

· ¿Qué distingue a este curso de los demás?

Todas nuestras acciones formativas tienen un contenido didáctico totalmente actualizado y debido al carácter online y a distancia de nuestra formación, usted se podrá beneficiar de la flexibilidad de horarios para realizar la misma. Además dispone de un campus virtual en el cuál podrá encontrar todo el material necesario y una tutorización del curso personalizada.

Preguntas & Respuestas

Cuales son los requisitos mínimos?
Usuario anónimo - 26/07/2019 | Responder

Opiniones

4.0
Valoración del curso
100%
Lo recomiendan
4.2
fantástico
Valoración del Centro

Opiniones sobre este curso

A
A. .
Opinión verificada
4.0 17/06/2019
Sobre el curso: El curso va muy bien, está muy completo, básicamente tiene mucho temario pero me está gustando.
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)
* Opiniones recogidas por Emagister & iAgora

Logros de este Centro

2019
2018
2017
2016
2015
Este centro lleva demostrando su calidad en Emagister
13 años con Emagister

¿Cómo se consigue el sello CUM LAUDE?

Todos los cursos están actualizados

La valoración media es superior a 3,7

Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses

Este centro lleva 13 años en Emagister.

¿Qué aprendes en este curso?

Realización audiovisual
Doblaje
Medios audiovisuales
Traductor
Traducción audiovisual
Curso
Audiovisual
Traducción
Comunicación Audiovisual
comunicación
Documentación
Información
Máster en traducción audiovisual
Audiovisual
Master
cursos
euroinnova cursos
cursos online euroinnova
master online euroinnova
master euroinnova
Euroinnova
Traductor audiovisual

Profesores

Área Profesorado Especializado
Área Profesorado Especializado
Departamento de Tutorización y Atención al Alumno

Temario

"

PARTE 1. TRADUCCIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 1. ASPECTOS GENERALES DE LA TRADUCCIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 2. TIPOS DE TRADUCCIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 3. LA PROFESIÓN DEL TRADUCTOR

PARTE 2. ESTRATEGIAS DE TRADUCCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
UNIDAD DIDÁCTICA 1. EL PAPEL DEL TRADUCTOR
UNIDAD DIDÁCTICA 2. PROBLEMAS Y DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 3. TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 4. RECURSOS Y HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓN

PARTE 3. TRADUCCIÓN Y TECNOLOGÍAS: HERRAMIENTAS Y RECURSOS
UNIDAD 1. CONCEPTOS BÁSICOS
UNIDAD 2. HERRAMIENTAS DE GESTIÓN
UNIDAD 3. GESTIÓN ECONÓMICA

PARTE 4. TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
UNIDAD DIDÁCTICA 1. SUBTITULACIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 2. DOBLAJE
UNIDAD DIDÁCTICA 3. ACCESIBILIDAD AUDIOVISUAL
UNIDAD DIDÁCTICA 4. LOCALIZACIÓN

PARTE 5. LENGUAJE DE SIGNOS

MÓDULO 1. ASPECTOS TEÓRICOS DE LA LENGUA DE SIGNOS
UNIDAD DIDÁCTICA 1. HISTORIA DE LA LENGUA DE SIGNOS
UNIDAD DIDÁCTICA 2. INTRODUCCIÓN A LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA
UNIDAD DIDÁCTICA 3. ESTUDIO DE LA MORFOLOGÍA DE LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA
UNIDAD DIDÁCTICA 4. PSICOSOCIOLOGÍA DE LA POBLACIÓN SORDA Y SORDOCIEGA
UNIDAD DIDÁCTICA 5. LAS PERSONAS CON DEFICIENCIA AUDITIVA. CONCEPTO Y CLASIFICACIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 6. LA SORDOCEGUERA Y SUS IMPLICACIONES
UNIDAD DIDÁCTICA 7. INTÉRPRETE DE LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA (ILSE)
UNIDAD DIDÁCTICA 8. CÓDIGO ÉTICO Y REGLAMENTO PROFESIONAL DE LOS INTÉRPRETES DE LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA
UNIDAD DIDÁCTICA 9. LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA COMO SISTEMA AUMENTATIVO Y ALTERNATIVO DE COMUNICACIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 10. FORMACIÓN Y ORIENTACIÓN LABORAL PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD AUDITIVA

MÓDULO 2. PARTE PRÁCTICA
UNIDAD DIDÁCTICA 11. ACTIVIDADES, EJERCICIOS, JUEGOS, DIÁLOGOS, ETC., ENCAMINADOS A LA ADQUISICIÓN DE LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA
UNIDAD DIDÁCTICA 12. ANÁLISIS MORFOLÓGICO DE LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA (LSE). ESTRUCTURA, ARTICULACIÓN, SINTAXIS Y SEMÁNTICA DE LSE
UNIDAD DIDÁCTICA 13. TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN, EXPRESIÓN Y ASPECTOS PROFESIONALES EN LA LENGUA DE SIGNOS

PARTE 6. DOBLAJE Y SUBTITULACIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 1. ACTIVIDADES PRÁCTICAS

PARTE 7. PROYECTO FIN DE MÁSTER

"

Información adicional

EUROINNOVA FORMACIÓN es un Centro de Estudios Superiores y de Postgrado especializado en la Enseñanza Abierta y A Distancia, cuyo objetivo esencial es dar respuesta a las necesidades formativas de empresas, trabajadores y particulares, subyacentes de las peculiares características de una sociedad cada vez más inmersa en las nuevas tecnologías, la competitividad empresarial, y las consecuentes necesidades formativas.
Todos nuestros cursos a distancia - cursos online se imparten siguiendo rigurosos criterios pedagógicos que, junto a la prestación de una atención personalizada al alumno por parte de nuestro equipo de expertos docentes, garantizan un aprendizaje de Calidad. En este sentido, Euroinnova Formación ha asumido un compromiso con la calidad, habiendo obtenido la Certificación de todos sus procesos de enseñanza-aprendizaje por AENOR, según la Norma ISO 9001:2000.