course-premium

Máster universitario en Traducción Profesional Inglés-Español

5.0
2 opiniones
  • La relación calidad-precio está muy bien, es económico. El profesor es muy bueno y el método de impartición está muy bien.
    |
  • El profesorado de la Universitat Rovira i Virgili es muy profesional y tienen años de experiencia.
    |

Master oficial

Online

2001-3000 €

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

¡Aumenta tus habilidades y conocimientos!

  • Tipología

    Master oficial

  • Metodología

    Online

  • Idiomas

    Inglés, Castellano

  • Duración

    8 Meses

  • Inicio

    Septiembre 2024

  • Créditos

    60

  • Prácticas en empresa

  • Campus online

  • Clases virtuales

¿Quieres ser traductor/a profesional?

En Emagister nos preocupamos por tu futuro laboral y profesional, por tal motivo te ofrecemos una oferta imperdible impartida por la Universitat Rovira i Virgili, se trata del Máster Universitario en Traducción Profesional Inglés-Español donde aprenderás a gestionar y atender las necesidades específicas del cliente, adaptándose al mercado.

Durante el programa se desarrollan una amplia gama de habilidades profesionales en traducción técnica, legal y literaria, centrándose en el desarrollo de las competencias de empleabilidad en grupos pequeños y con especial énfasis en las tecnologías de la traducción. Gracias a un completo temario conocerás la gestión del negocio, las estrategias de traducción y resolución y las herramientas para la traducción especializada. Durante el segundo cuatrimestre podrás aprender sobre la revisión, edición y postedición de textos traducidos.

Aprovecha esta gran oportunidad de formarte con nosotros ingresando a Emagister y solicitando más información. Aquí te ayudaremos y te orientaremos en este proceso.

Información importante

Orientación profesional

Instalaciones y fechas

Ubicación

Inicio

Online

Inicio

Sep-2024Matrícula abierta

A tener en cuenta

Formar profesionales de la traducción capaces de gestionar su propia actividad, atender las necesidades específicas de sus clientes y adaptarse al mercado.

En este Máster pueden acceder los traductores y escritores que trabajan en español e inglés, así como becarios, profesorado. Este Máster se dirige a titulaciones universitarias oficiales en Filología Inglesa, Filología Hispánica, Traducción e Interpretación, Lingüística y en ámbitos afines. También se dirige en titulados universitarios oficiales de Economía, Ingenieros Superiores, Ingenieros Técnicos y en ámbitos afines que quieran especializarse en este campo.

Acreditación de nivel C1 en inglés y en español o competencia nativa en una o las dos lenguas. Si no se puede acreditar, la coordinación académica valorará el nivel lingüístico a través de una entrevista.

El Máster universitario en Traducción Profesional Español-Inglés es miembro de la red internacional de programas de traducción de la Unión Europea (EMT).

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Me gustaría saber si se convalidarían asignaturas de un título de experto en traducción e interpretación

Carmen C., 10/09/2023

Responder
Buenas tardes, ¿hasta cuándo está abierto el plazo de matrícula? ¿Cuántas materias optativas sería posible escoger? Gracias.

Ana C., 08/08/2023

Responder
Me gustaría saber si con un máster en bilingüismo con nota media de 8,8 tengo que acreditar mi nivel de lengua inglesa . Gracias

Sara R., Más de dos años

Responder

Respuesta de Asesor del centro (Más de dos años)

Hola, Puedes acreditar el nivel de lenguas con el certificado C1 o bien con la competencia nativa en español e inglés.

Respuesta de Usuario Emagister (Más de dos años)

Hola, para acreditar el nivel de lenguas puedes hacerlo con un certificado del nivel C1 o competencia nativa en las dos lenguas.

Respuesta de Usuario Emagister (Más de dos años)

Esa información te la puede confirmar directamente la universidad.

Opiniones

5.0
  • La relación calidad-precio está muy bien, es económico. El profesor es muy bueno y el método de impartición está muy bien.
    |
  • El profesorado de la Universitat Rovira i Virgili es muy profesional y tienen años de experiencia.
    |
100%
3.8
fantástico

Valoración del curso

Lo recomiendan

Valoración del Centro

Giovanna Vezza

5.0
04/10/2015
Opinión verificada
Lo mejor: La relación calidad-precio está muy bien, es económico. El profesor es muy bueno y el método de impartición está muy bien.
A mejorar: Nada.
¿Recomendarías este curso?:

Miguel Ángel Pellicer Infante

5.0
06/09/2015
Opinión verificada
Lo mejor: El profesorado de la Universitat Rovira i Virgili es muy profesional y tienen años de experiencia.
A mejorar: Nada.
¿Recomendarías este curso?:
*Todas las opiniones recogidas por Emagister & iAgora han sido verificadas

Logros de este Centro

2021
2018

Todos los cursos están actualizados

La valoración media es superior a 3,7

Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses

Este centro lleva 17 años en Emagister.

Materias

  • Inglés
  • Orientación profesional
  • Traducción técnica
  • Traducción de textos
  • Traducción jurídica
  • Traducción literaria
  • Revisión de textos
  • Estrategias de traducción
  • El Ejercicio Profesional de la Traducción
  • La Gestión del Negocio
  • Resolución de problemas
  • Herramientas para la subtitulación
  • Traducción económica
  • Traducción Científico-Técnica
  • Revisión
  • Edición
  • Postedición
  • Textos Traducidos
  • Inglés-español

Profesores

Dra. Nune Ayvazyan

Dra. Nune Ayvazyan

Coordinación académica

Temario

Asignaturas obligatorias

  • El Ejercicio Profesional de la Traducción
  • La Gestión del Negocio
  • Estrategias de Traducción y Resolución de Problemas (Inglés-Español)
  • Estrategias de Traducción y Resolución de Problemas (Español-Inglés)
  • Herramientas para la Traducción Especializada
  • Herramientas para la Subtitulación
  • Revisión, Edición y Postedición de Textos Traducidos (Inglés-Español)
  • Revisión, Edición y Postedición de Textos Traducidos (Español-Inglés)
  • Prácticas Externas
  • Trabajo de Fin de Máster

Asignaturas optativas

  • Traducción Científico-técnica
  • Traducción Jurídica y Económica
  • Traducción Literaria Inglés-Español
  • Traducción Literaria Español-Inglés


Información adicional

Máster oficial en traducción 100% virtual.
Traducción bidireccional español-inglés.
Practica técnicas de traducción y aprende a llevar tu negocio de traducción.

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Máster universitario en Traducción Profesional Inglés-Español

2001-3000 €