Lider System - Formación y Consultoría

SSCE13 FRANCÉS A2

Lider System - Formación y Consultoría
En Moralzarzal

Curso gratis
subvencionado por el Estado
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

Información importante

Tipología Subvencionado
Nivel Nivel intermedio
Lugar Moralzarzal
Horas lectivas 150h
Duración 37 Días
Inicio Enero 2020
  • Subvencionado
  • Nivel intermedio
  • Moralzarzal
  • 150h
  • Duración:
    37 Días
  • Inicio:
    Enero 2020
Descripción

Adquirir y desarrollar una competencia comunicativa en francés con un nivel común de referencia A2, usuario básico, nivel plataforma (MCERL).

Instalaciones (1) y fechas
Dónde se imparte y en qué fechas

Ubicación

Inicio

Moralzarzal (Madrid)
Ver mapa

Inicio

Ene-2020Matrícula abierta

Preguntas & Respuestas

Plantea tus dudas y otros usuarios podrán responderte

Logros de este Centro

Este centro lleva demostrando su calidad en Emagister
10 años con Emagister

¿Qué aprendes en este curso?

Ortografía
Adverbios
Verbo
Imperativo
Pronombres personales
EXPRESIÓN DE CONSECUENCIA
Tipos de oraciones
Exponentes
Vocabulario
Localización

Profesores

MARÍA LUZ CASTILLO WISNES
MARÍA LUZ CASTILLO WISNES
DOCENTE

Temario

A.1 Contenidos léxico-semánticos Se pretende la adquisición de un repertorio básico de expresiones sencillas relativas a datos personales y a necesidades de tipo concreto y la capacidad para utilizarlo en los distintos ámbitos, personal, público, profesional y educativo, de forma que les permita actuar, interactuar y reaccionar lo más rápido posible en un medio francófono o con interlocutores francófonos, alrededor de las “tareas” más corrientes de la vida cotidiana y profesional. En todo caso, habrá que tener en cuenta en qué ámbitos tendrán que intervenir los participantes y adaptarse lo más posible a las necesidades inmediatas e inquietudes del grupo. Se repasarán los temas incluidos en el nivel A1, enriqueciendo el vocabulario y las expresiones en torno a las tareas de necesidad más inmediatas del grupo, de forma a conseguir una mayor capacidad comunicativa. Dentro de los distintos ámbitos, podemos considerar los siguientes temas:  Identificación personal. Las fórmulas de presentación y saludo.  Vocabulario relacionado con el aula y los ordenadores.  Los objetos personales/cotidianos.  Relaciones humanas y sociales. La familia.  Los países, las nacionalidades.  Las actividades cotidianas.  Vocabulario propio del ocio. Los deportes.  Viajes y vacaciones.  El alojamiento (muebles y equipamiento).  La ciudad (comercios y servicios).  Los medios de transporte.  La localización, las acciones de desplazamiento.  La fecha, los meses del año, las estaciones.  La meteorología.”Il fait”/ “Il y a”.  El mundo del trabajo. La vida profesional. Las profesiones y funciones dentro la empresa. Los sectores de actividad.  La alimentación, la cocina.  La ropa y los accesorios.  La salud.  Las direcciones electrónicas. Expresiones usuales en los mails.  Expresiones telefónicas.  Los números.  El peso (kilo…), las medidas (metro…), las cantidades. 11 Además incluirán:  Exponentes frecuentes para las funciones que se trabajan (allô, ça va, voilà, s’il vous plaît, avec plaisir, désolé, excusez-moi…)  Familias de palabras y valor de los afijos más frecuentes (re-, -er, -eur, -íen, -in, -im).  Formación de los adverbios en -ment.  Campos asociativos de los temas tratados.  Sinónimos y antónimos usuales.  Interjecciones de uso frecuente.  Abreviaciones, siglas y acrónimos.  Falsos amigos. A.2 Contenidos gramaticales Se recogen y amplían los contenidos del nivel A1, añadiendo los siguientes contenidos: Oración  La concordancia sujeto y verbo. Formas impersonales (il fait froid, il est interdit de …).  Concordancia del participio pasado con el auxiliar être (on est/vous êtes parti(e)(s), con el auxiliar avoir cuando el complemento directo está antepuesto.  Tipos de oraciones interrogativas totales o parciales. Formas de la interrogación y su relación con el contexto: quel, qui, oú, comment, combien de, quand, pourquoi, que, quoi.  La exclamación (quel! que! comme!)  Formas elípticas e interjecciones usuales para las funciones descritas (tant pis! dommage! Bof!)  La negación (ne…plus/rien; personne..ne).  La expresión de la causalidad (parce que, puisque, à cause de ),  La expresión de la condición (si),  La expresión de la finalidad (“pour + nombre/infinitivo).  La expresión de la consecuencia (“c’est pour çà, donc”).  La expresión de la oposición (“mais”) Nombres y adjetivos  Formación del femenino en el vocabulario de uso frecuente, caso general: -e, y casos particulares más frecuentes:-er>ère, -en>-enne,-eur>euse, -eur>-trice, -on>onne, f>-ve, - el>elle, -t>-tte, -s>sse, -g>ue, beau, vieux, roux, fou, blanc. 12  Formación del plural: caso general-s y casos particulares –al>aux, -eu/eau>-x. Excepciones de uso frecuente. Nombres que se utilizan usualmente en plural (gens, média).  Los adjetivos (lugar y concordancia).  Los adjetivos indefinidos (“tout/toute, tous/toutes”).  La comparación: plus de, moins de, aussi---que, plus---que, moins—que, autant de---que. Formas especiales: meilleur. El superlativo (le plus beau…). Determinantes  Artículos: clases, formas y contracciones con las preposiciones.  Revisión de los posesivos: formas y usos generales.  Revisión de los demostrativos, formas y usos generales.  Numerales ordinales y cardinales: abreviación de los ordinales, lectura de decimales. Concordancia de vingt, cent y mille.  Indefinidos: tout, quelques, chaque, même. Pronombres  Los pronombres personales (sujetos, “toniques”), los pronombres complemento (COD, COI), los pronombres posesivos.  Revisión de los indefinidos de uso frecuente.  “On”: los tres valores (nosotros, ellos, alguien).  Los pronombres “en” (cantidad) e “y” (lugar).  Los pronombres relativos (qui/que, où). Verbos  El presente; El presente “progressif” (être en train de).  El futuro “proche” (je vais + infinitivo…); el futuro simple.  El “passé composé” con “avoir”, con “être”; el “passé récent (je viens de + infinitivo…)  El imperfecto (descripción en el pasado).  La alternancia entre el “passé composé” y el “imperfecto”.  Los verbos modales et el infinitivo (devoir, pouvoir, vouloir)  El imperativo.  El condicional presente de “politesse””Je voudrais”, “J’aimerais”, “On pourrait avoir” 13  El participio pasado y su “accord” (“passé composé” con “être”).  Los verbos pronominales.  Los verbos “prépositionnels” (“arrêter de”, “penser à”). Adverbios  Los adverbios de cantidad: “assez”, “peu”, de frecuencia (“parfois, souvent, rarement…”).  Los adverbios de tiempo (pendant), los indicadores de tiempo (à partir de, dès).  Los adverbios de lugar (en bas, en haut, là-bas).  Locuciones para expresar la afirmación y la negación (oui, si, non, moi aussi, moi no plus…) Conectores/preposiciones  Los conectores (et, ou, mais, car, comme, alors, encore, en plus, et puis”).  Los conectores cronológicos (“tout d’abord, d’bord,/ puis/ ensuite/ enfin/ premièrement/ deuxièmement”)  Las preposiciones y locuciones preposicionales de lugar (en France, au Portugal, sur la route, dans les Alpes, à l’école, près de, à proximité de, au bord de). A.3 Contenidos ortográficos  Revisión y afianzamiento de los signos de puntuación.  Revisión de los signos de interrogación y de exclamación.  Revisión y afianzamiento de los signos auxiliares (acentos, cedilla, apóstrofe, diéresis, guión corto “trait d’union”).  El uso del apóstrofo en relación con el fenómeno de la elisión.  El acento ortográfico francés y sus valores: o Reconocimiento del valor del acento ortográfico en la diferenciación de los diversos sonidos vocálicos. p.ej.: “élégant, très, forêt”. o El acento ortográfico como marca de diferenciación lingüística. P.e.: “à” y “a”, “ou” y où”, etc.  Representación gráfica de los sonidos consonánticos:  La “h” muda y la “h” aspirada.  Las consonantes finales que no se pronuncian.  Uso de mayúsculas en nombres propios y de nacionalidad.  La ortografía de las vocales nasales en oposición a las vocales orales: “bon, bonne; copain, copine; prend, prennent; etc.”. 14  Ortografía de las palabras extranjeras de uso frecuente (stress, football).  Ortografía correcta del vocabulario usual empleado, incidiendo en las palabras frecuentes que ofrecen mayor dificultad.  Principales reglas de ortografía.  División de las palabras al final de línea. A.4 Contenidos fonéticos, fonológicos y ortoépticos  Revisión de la pronunciación de las letras del alfabeto.  Repaso de los rasgos generales del francés.  Revisión y afianzamiento de los fonemas vocálicos y consonánticos ya presentados.  La liaison y la elisión. Revisión.  Pronunciación correcta de las letras mudas.  Las diferentes e y los acentos gráficos.  La h muda y aspirada.  La pronunciación de plus.  La pronunciación de tout et tous  La melodía del francés 