Traducción Asistida por Ordenador
Curso subvencionado para trabajadores
En Valencia
subvencionado por el Estado
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Descripción
-
Tipología
Subvencionado a trabajadores
-
Lugar
Valencia
-
Horas lectivas
30h
Objetivo del curso: Conocer las funcionalidades del programa de traducción. Optimizar el uso de dicho programa informático. Dirigido a: Personal de la Unidad de Normalización ligüística y de la Imprenta provincial que maneje el programa de traducción.
Instalaciones y fechas
Ubicación
Inicio
Inicio
A tener en cuenta
Plan de formación interna: este plan está financiado con fondos de la Diputación. Las acciones formativas incluidas en él van dirigidas exclusivamente a los empleados de la Diputación de Valencia
Opiniones
Temario
Contenidos:
Introducción a sistemas de traducción asistida: memorias de traducción. Uso de la aplicación Trados Translator's Workbench. Creación, configuración y uso de una memoria de traducción. Gestión de la memoria de traducción: alinear, exportar e importar traducciones. Proceso de traducción asistida: conexión con bases de datos terminológicas MULTITERM con Memoria de Traducción. Situaciones típicas y usos avanzados de Trados. Funciones por lotes. Flujo de trabajo durante la traducción con MTs. Traducción de otros formatos: Excel y HTML en TagEditor.
Metodología:
Teórico-Práctico
Profesorado:
Externo
Evaluación:
Continuada
Selección:
En función de la convocatoria
Material:
Documentación
Información adicional
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Traducción Asistida por Ordenador
subvencionado por el Estado