Traducción general (inglésespañol)

4.5
2 opiniones
  • No puedo hacer comparaciones con la carrera de traducción, pero a mí me está resultando muy valioso este curso y realmente he visto el progreso en mi nivel de traducción
    |
  • Me gustó hacer el curso online para poder repartirme el tiempo. El temario estaba bien. Los tutores me pudieron ayudar con mis dudas cuando me hizo falta. El precio me pareció bueno.
    |

Curso

Online

1001-2000 €

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a viernes de 9h a 20h.

Descripción

  • Tipología

    Curso

  • Nivel

    Nivel avanzado

  • Metodología

    Online

  • Duración

    1 Año

  • Campus online

  • Envío de materiales de aprendizaje

  • Tutor personal

Objetivo del curso: Preparación para el Diploma in Traslation Examination del Institute of Linguistics.
Dirigido a: Tanto a la gente que se quiere preparar para el examen como para el público general que se quiera formar en la traducción del inglés al español.
Objetivos del curso: introducir al alumno en el oficio de traductor, para lo cual ofreceremos los recursos técnicos y bibliográficos necesarios, además de principios teóricos Dotar al alumno de conciencia lingüística. Preparar al alumno para el Diploma in Translation del Institute of Linguists.

Instalaciones y fechas

Ubicación

Inicio

Online

Inicio

Matrícula abierta

A tener en cuenta

Prueba de nivel: traducción a realizar (buen nivel de inglés, buena expresión escrita en castellano)

Certificado al finalizar el curso otorgado por International House Barcelona

Preguntas & Respuestas

Plantea tus dudas y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Opiniones

4.5
  • No puedo hacer comparaciones con la carrera de traducción, pero a mí me está resultando muy valioso este curso y realmente he visto el progreso en mi nivel de traducción
    |
  • Me gustó hacer el curso online para poder repartirme el tiempo. El temario estaba bien. Los tutores me pudieron ayudar con mis dudas cuando me hizo falta. El precio me pareció bueno.
    |
100%
4.7
excelente

Valoración del curso

Lo recomiendan

Valoración del Centro

asun montero martinez

5.0
15/09/2010
Lo mejor: No puedo hacer comparaciones con la carrera de traducción, pero a mí me está resultando muy valioso este curso y realmente he visto el progreso en mi nivel de traducción
¿Recomendarías este curso?:

Antiguo alumno

4.0
18/09/2009
Opinión verificada
Lo mejor: Me gustó hacer el curso online para poder repartirme el tiempo. El temario estaba bien. Los tutores me pudieron ayudar con mis dudas cuando me hizo falta. El precio me pareció bueno.
A mejorar: No mejoraría nada.
¿Recomendarías este curso?:
* Opiniones recogidas por Emagister & iAgora

Materias

  • Diploma in Translation
  • Traducción de textos
  • Principios teóricos
  • Metodología
  • Traducción técnica
  • Traducción jurídica
  • Traducción literaria
  • Traduccion ingles espanol
  • Traducción general
  • Preparación para examen CIOL

Profesores

Montse Triviño

Montse Triviño

Tutora del curso

Trini Padilla

Trini Padilla

Tutora del curso

Temario

Contenido del curso

El curso de divide en cuatro partes:

1ª parte

Estudio de los principios teóricos y de la metodología con el objetivo de proporcionar una visión general de los elementos que intervienen en el proceso de la traducción.

Trabajaremos textos de dificultad media y refrescaremos conocimientos de algunos de los aspectos del español que plantean más dificultades, como la acentuación, el uso de mayúsculas o la puntuación.

2ª parte

Estudio de los aspectos concretos de la traducción del inglés al español: modismos, anglicismos, “false friends”, neologismos, etc.

Los textos que se trabajan en esta segunda parte son de dificultad media-avanzada y, como en la parte anterior, se refuerzan algunos aspectos de nuestro idioma, como el uso de léxico preciso, los problemas de concordancia o los errores gramaticales más habituales.

3ª parte

Se ofrece una tipología de los textos más habituales a los que debe enfrentarse todo traductor y se analizan las características de los distintos tipos de lenguaje: jurídico, técnico-científico, literario, etc.

Podrás poner en práctica lo aprendido con textos reales de convocatorias anteriores del Diploma in Translation. Además, empezaremos a estudiar las diferencias estructurales entre el inglés y el español.

4ª parte

Seguiremos trabajando a fondo los textos del Diploma in Translation, centrándonos sobre todo en los criterios de evaluación y en las diferencias estructurales entre el inglés y el español.

Información adicional

Precio del curso Curso completo: 1.800€ Cada parte: 515€ Para asegurar la plaza es necesario pagar la totalidad del curso o parte escogida en el momento de ser aceptado/a.

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a viernes de 9h a 20h.

Traducción general (inglésespañol)

1001-2000 €