EMAGISTER CUM LAUDE
EMAGISTER CUM LAUDE
Estudio Sampere

Traducción Profesional (inglés, francés, portugués, alemán)

4.3 fantástico 22 opiniones
Estudio Sampere
En MADRID
  • Estudio Sampere

1.690 
CURSO PREMIUM
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

Información importante

Tipología Curso intensivo
Lugar Madrid
Horas lectivas 215h
Duración 9 Meses
Inicio Octubre
  • Curso intensivo
  • Madrid
  • 215h
  • Duración:
    9 Meses
  • Inicio:
    Octubre
Descripción

Emagister.com pone a tu disposición el curso de Traducción Profesional (inglés, francés), impartido por el prestigioso centro Sampere.

Sigue el enlace que tienes en esta página de emagister.com para descubrir toda la información que necesitas sobre este curso. El centro te informará de todo sin compromiso alguno.

Información importante

Documentos

Instalaciones (1) y fechas
Dónde se imparte y en qué fechas
Inicio Ubicación
Octubre
MADRID
C/ Don Ramón de la Cruz, 83, 28006, 28006, Madrid, España
Ver mapa
Inicio Octubre
Ubicación
MADRID
C/ Don Ramón de la Cruz, 83, 28006, 28006, Madrid, España
Ver mapa

Preguntas Frecuentes

· ¿Cuáles son los objetivos de este curso?

Curso de Traducción general para personas con dominio del inglés o francés que quieran orientar su carrera profesional a la traducción: comercial, bancaria, marketing, periodística, literaria.

· ¿A quién va dirigido?

Dirigido a aquellas personas que con un dominio de dos lenguas, español e inglés, francés, portugués o alemán, que desean adentrarse en el mundo de la traducción.

· Requisitos

Para realizar el curso tiene que tener un nivel de idioma equivalente a Filología, Proficiency o DALF, según corresponda, o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a D.E.L.E. Superior para poder realizarlo.

· Titulación

Finalizado el curso deberá realizar un practicum que, una vez superado, le dará derecho al Diploma de Traductor Profesional. El diploma, aunque privado, es una garantía profesional para empresas, agencias y organismos. Es el prestigio de más de 40 años, desde 1972, formando Traductores e Intérpretes.

· ¿Qué distingue a este curso de los demás?

Curso práctico, se trabaja la traducción desde el primer día. Tanto al español como al Inglés o francés.

· ¿Qué pasará tras pedir información?

Nos pondremos en contacto contigo para solucionar cualquier duda que puedas tener.

· qué nivel hay que tener..?

Nivel requerido: C1. Si no sabes si tu nivel es el adecuado, envíanos un mail y te mandaremos un test de traducción gratuito para saber tu nivel.

Opiniones

4.5
fantástico
Valoración del curso
100%
Lo recomiendan
4.5
fantástico
Valoración del Centro

Opiniones sobre este curso

A
Antiguo Alumno
5.0 13/07/2018
Lo mejor: Valoraría este curso como de extraordinariamente positivo y enriquecedor. El profesorado ha hecho las clases muy amenas y participativas. Tiene un conocimiento muy profundo de ambas lenguas. Hemos aprendido muchísimo con él. es además una persona muy afable y divertida, con gran sentido del humor, lo cual no le resta ni un ápice de profesionalidad. Estaría encantado de volver a ser alumno suyo sin dudarlo. Gracias por todo al profesor.
A mejorar: -
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)
A
Antiguo Alumno
4.0 14/06/2018
Lo mejor: Muy bien. Simultánea práctica y nociones de consecutiva.
A mejorar: -
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)
A
Antiguo Alumno
4.5 03/06/2018
Lo mejor: Muy bien. Grandes conocimientos en la materia.
A mejorar: -
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)
A
Antiguo Alumno
5.0 03/06/2018
Lo mejor: El material didáctico ha sido muy útil.
A mejorar: -
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)
A
Antiguo Alumno
4.5 23/05/2018
Lo mejor: El ritmo de la clase ha sido adecuado.
A mejorar: -
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)
Ver todas
Pregunta a los Antiguos Alumnos qué les pareció.

Su experiencia te será de mucha ayuda para decidirte.

* Opiniones recogidas por Emagister & iAgora

Logros de este Centro

2018
2017
Este centro lleva demostrando su calidad en Emagister
12 años con Emagister

¿Cómo se consigue el sello CUM LAUDE?

Todos los cursos están actualizados

La valoración media es superior a 3,7

Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses

Este centro lleva 12 años en Emagister.

¿Qué aprendes en este curso?

Filología inglesa
Intérprete de lenguas
Traductor
Traducción directa
Traducción inversa
Traducción de inglés
Traducción de francés
Traducción e interpretación
Textos literarios
Textos periodísticos
Traducción especializada
Filología
Traducción profesional
Inglés
Francés
Español
Corrección
Vocabulario
Diccionarios
aprendizaje

Profesores

Traductores profesionales
Traductores profesionales
Traductor

Temario



Programa:


Durante el curso se combinan sesiones de traducción directa (hacia el español) e inversa (desde el español) de textos literarios y periodísticos de distintos campos. Asimismo, comprende una introducción a la traducción especializada.

Hay ejercicios de traducción, de lectura, de resumen, de corrección sobre traducciones propuestas, de creación de glosarios y búsquedas documentales. Los cursos están orientados a profesionalizar el trabajo de traductor, tanto free-lance, como en empresas. Son dinámicos y prácticos al 100%. Se aplica tanto la teoría de la traducción como el aprendizaje de los diferentes tipos de vocabulario, del mismo modo que se utilizan los distintos diccionarios y las herramientas de trabajo del traductor desde el primer ejercicio.



Información adicional

Horario: Martes de 18.00h a 21.00h (inglés)

Jueves de 18.00 a 21.00h (francés)