-
Todos
-
Online
-
Filtros
-
Presencial
-
Online
-
Masters
-
+ Filtros
Masters audiodescripcion
-
Gracias a la hermosa experiencia que he tenido mediante la realización de curso puedo desir que se desarrolló con grandes profesionales en unas instalaciones de primera. En general estoy más que satisfecho.
← | →
- Master
- Villaviciosa De Odon
- 18 oct 2024
- 9 Meses
El Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación te permite formarte en un área muy especializada para la que se requieren conocimientos específicos tanto de carácter técnico, artístico, como de gestión para acometer con éxito la tarea de adaptar a nuestra lengua todo tipo de productos audiovisuales. Aprenderás traducción, subtitulación, producción, postproducción, audiodescripción...
El Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación te permite formarte en un área muy especializada para la que se requieren conocimientos específicos tanto de carácter técnico, artístico, como de gestión para acometer con éxito la tarea de adaptar a nuestra lengua todo tipo de productos audiovisuales. Aprenderás traducción, subtitulación, producción, postproducción, audiodescripción...
-
Gracias a la hermosa experiencia que he tenido mediante la realización de curso puedo desir que se desarrolló con grandes profesionales en unas instalaciones de primera. En general estoy más que satisfecho.
← | →
- Master
- Online
- Fechas a elegir
Este Master Profesional en Presbiacusia y Audiología, MPS, desarrolla un programa de calidad, con un contenido totalmente actualizado y un diseño atractivo, ofrece una formación especializada a nivel de maestría, dentro del campo de la Presbiacusia y Audiología.
- Master
- Las Palmas De Gran Canaria
El curso está dirigido a Diplomados y licenciados en Traducción e Interpretación y licenciados en filología inglesa y licenciados en general que deseen ampliar sus expectativas laborales. Forma profesionales con un plan de estudios en traducción y texto audiovisual, imagen, sonido, la música popular en la traducción, elaboración de guiones, subtitulado de programas grabados...
- Postgrado
- Leganés
- 6 Meses
Objetivo del curso: El objetivo es formar a usuarios y profesionales del sector audiovisual en la accesibilidad desde distintas perspectivas (tecnológicas, legislativas y normativas) así como en las características y problemática del público objetivo de la subtitulación y la audiodescripción. Dirigido a: (1) profesionales del sector de la accesibilidad audiovisual, (cine...
-
Me está gustando mucho. La parte sobre titulación es muy interesante. Cuando te matriculas tienes la opción de elegir si quieres que sea en un año o en dos.
← | →
- Master
- A distancia
- Fechas a elegir
- Curso bonificable
Objetivo del curso: Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de ajuste y doblaje cinematográfico, en lo relativo...
Objetivo del curso: Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de ajuste y doblaje cinematográfico, en lo relativo...
-
Me está gustando mucho. La parte sobre titulación es muy interesante. Cuando te matriculas tienes la opción de elegir si quieres que sea en un año o en dos.
← | →
- Master
- Valencia
Interés académico, científico o profesional: El máster pretende dar respuesta a una necesidad clara de formación especializada de la Comunidad Valenciana, caracterizada por el sólido dinamismo internacional de sus empresas, así como por la nutrida presencia de ciudadanos de la Unión Europea y de otras procedencias cuyas necesidades lingüísticas los traductores están llamados...
-
Es un master muy completo y bien organizado. Abarca todos los temas relacionados con la traducción audiovisual y el profesorado es muy accesible y atento.
← | →
- Master
- Sevilla
Objetivo del curso: Los objetivos fundamentales del Máster son los siguientes:. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica...
Objetivo del curso: Los objetivos fundamentales del Máster son los siguientes:. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica...
-
Es un master muy completo y bien organizado. Abarca todos los temas relacionados con la traducción audiovisual y el profesorado es muy accesible y atento.
← | →
- Master
- Online
Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes.
- Master
- A distancia
Objetivo del curso: Los objetivos fundamentales del Máster son los siguientes:. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica...
Preguntas & Respuestas
Añade tu pregunta
Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte