Análisis del Discurso Empresarial con Práctica de Traducción
-
De las mejores formaciones universitarias que he conocido, es una gran universidad que no sólo ofrece una formación de calidad sino que también, debido a su trayectoria, conocido nivel académico y excelentes docentes, facilita el reconocimiento como profesional y el posterior ingreso al mercado laboral
← | →
Curso
En Buenos Aires (Argentina)
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Descripción
-
Tipología
Curso
-
Lugar
Buenos aires (Argentina)
-
Horas lectivas
48h
-
Duración
Flexible
-
Inicio
Fechas a elegir
Este Seminario es acreditable a la carrera de posgrado Especialización en traducción empresarial en idioma inglés.
Instalaciones y fechas
Ubicación
Inicio
Inicio
A tener en cuenta
Dirigido a Traductores o Intérpretes en Idioma Inglés.
Opiniones
-
De las mejores formaciones universitarias que he conocido, es una gran universidad que no sólo ofrece una formación de calidad sino que también, debido a su trayectoria, conocido nivel académico y excelentes docentes, facilita el reconocimiento como profesional y el posterior ingreso al mercado laboral
← | →
Valoración del curso
Lo recomiendan
Valoración del Centro
Nicolas Ruiz
Logros de este Centro
Todos los cursos están actualizados
La valoración media es superior a 3,7
Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses
Este centro lleva 18 años en Emagister.
Materias
- Traducción
- Empresariales
- BEn
- Encuentros
- Enfocamos
- Especialmente
- Macroeconómicas
- BCRA
- FED y BCRA
- Cambio
- Cambiario
- Comercial
Temario
- Análisis del discurso: aspectos generales. Discurso oral y discurso escrito.
- Discurso oral: características lingüístico-textuales del discurso oral, elementos no verbales y paraverbales.
- Discurso escrito: características lingüístico-textuales del discurso escrito. Prácticas discursivas escritas relacionadas con la comunicación empresarial.
- El contexto discursivo.
- La cortesía: la modalización, eufemismo y lenguaje políticamente correcto. La interpretación del discurso.
- La transgresión de las normas: los “delitos discursivos”, los malentendidos, el humor. La coherencia y la cohesión. Macroestructura y superestructura. La coherencia pragmática y de contenido.
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Análisis del Discurso Empresarial con Práctica de Traducción